Выбери любимый жанр

Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ) - Ваклан Александр - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Зашипев через противогаз, Старин перевёл ружьё на новое местоположение Бюра и не целясь, сделал выстрел. С хлопком граната вылетела из дула ружья и понеслась к охотнику, который быстро став перебирать руками по рельсе, полез к дальнему концу цеха. С металлическим лязгом граната ударила в рельсу, в десяти сантиметрах позади Бюра. Издав рык негодования, Старин тщательно прицелился и произвёл новый выстрел, оказавшийся на этот раз точным. Попадание гранаты, было конечно не в то место, куда целил агент, но всё-таки это было попадание. Вместо головы, граната ударила вождя Макинов в кисть правой руки. От удара рука охотника разжалась, и тот соскользнул с рельсы, так как в этот момент висел на той только на правой руке.

Секундное падение и, Бюр упал в самую гущу разгоревшегося внизу сражения, где уже успело кое-что произойти.

Когда был убит друг орлиноносого, светловолосый вспомнив, что кроме меча он был ещё вооружён и револьвером, с неуловимой для простого глаза быстротой, выхватил оружие из кобуры и открыл убийственный огонь по наступающим агентам. Первые два выстрела наёмник произвёл, когда пистолет находился ещё у бедра. По привычке светловолосый стрелял в сердце, и это спасло жизнь агенту, в которого угодили первые пули. С расстоянием в пол сантиметра пули ударили в бронежилет агента на уровне сердца. Толчки от попадания пуль были до того сильными, что агент отлетел назад на добрых пол десятка метров. Распластавшись на полу, агент сорвал с лица противогаз и стал судорожно хватать ртом воздух.

В ответ на стрельбу наёмника, в него тут же полетели две гранаты. Но все они пролетели мимо, даже не зацепив стрелка, который вытянув руку с пистолетом в сторону агентов, быстро разрядил барабан. Одна из выпущенных пуль, пробив стекло противогаза, угодила в лоб одного из агентов. Ещё две пули попали в плечё и шею другого агента. Четвёртая — последняя пуля, попала в ружьё агента, целившегося в орлиноносого, который оря словно безумный, побежал навстречу агентам.

Как только последняя пуля вылетела из пистолета, светловолосый засунул его обратно в кобуру, с такой же скоростью, что и вытаскивал. Схватившись двумя руками за меч, он бросился вслед за напарником на агентов, у большинства которых уже полностью разрядились ружья, и они были вынуждены начать орудовать ими как дубинками.

Хотя перевес в численности был на стороне агентов — восемь против двоих, — бой закипел на равных. Буквально через пять секунд наёмники уже сражались против шестерых противников, сократив количество агентов на двоих. Тяжело ранив одного и убив второго.

В тот момент, когда светловолосый намеревался раскроить череп одному из агентов, на пол между ним и агентом упал сбитый с рельсы Бюр. Мгновенно наёмник изменил траекторию удара и стал опускать его на голову охотника. Но, ударить светловолосому так и не удалось, так как агент, которого он только что хотел зарубить, коротким сильным ударом ткнул его прикладом ружья в грудь. Получив удар, светловолосый дёрнулся, из-за чего меч опустился мимо Бюра, который стремительно перелетел через опущенный меч, при этом в прыжке ударил одной нагой наёмника, а другой ногой агента.

Упав на пол, охотник перекатился по нему между бросившимися на него двумя агентами, и оказавшись в стороне от сражающихся, вскочил на ноги, успев при этом схватить с пола нож с раздвоенным лезвием, бывший на вооружении ныне мёртвого наёмника. С глухим свистом, одна за другой, возле Бюра пролетело две гранаты, выстрелянные Старином, который пришёл в отчаяние, так как понял, что цель сейчас убежит из автомастерской. Отчаяние командира агентов оказалось не напрасным, так как через пару секунд Бюр уже выскочил из автомастерской через ближайший выход, который никто не охранял, впрочем, как и все остальные выходы, ведь все остававшиеся в живых и на ногах агенты были заняты битвой с наёмниками.

Бегство Бюра заметил и светловолосый, сразу понявший, что делать ему в автомастерской больше нечего. Словно уж наёмник ринулся между агентов к выходу, через который только что выбежал дикарь и помчавшийся вслед за тем Старин. Стремительность светловолосого была такой же, как и его напористость, и это помогло ему выскочить живым к выходу, получив всего несколько незначительных ударов.

Занятый битвой, орлиноносый не заметил бегства ни Бюра, ни светловолосого. И даже если бы заметил, то ему самому вряд ли бы удалось тоже убежать, так как против него сосредоточилось пять агентов. Через несколько секунд агентам удалось покончить с наёмником. Перебив ему сначала ногу, а затем плечё, они безжалостно разбили ему прикладами голову.

Глава 23

Бениер и Чинс, так же как и двое находившихся с ними в грузовике агента, словно загипнотизированные, были прикованы взглядами к мониторам, на которых отображались события в автомастерской, куда минуту назад вбежал Старин.

Понявшие, что Старин обвёл их вокруг пальца, как пацанов, и что цель агента заключалась совсем в другом, нежели у них, детективы про себя были теперь на стороне Бюра. Хоть лица их были серьёзными, про себя каждый из них радовался и ликовал, когда охотник побуждал агентов. Восприятие происходящего у детективов было такое, будто они смотрели за матчем любимой команды. Когда же в «игру» вступили наёмники, на лицах Чинса и Бениера появились злость и удивление с тревогой, ведь теперь в автомастерской началась настоящая кровавая бойня.

— Кто эти болваны?! — Прорычал озлоблено Бениер, имея в виду наёмников.

— Ты посмотри! Это профессионалы! — Охнул Чинс, увидев, как светловолосый стал палить из пистолета.

— Чёрт! Я иду туда! — Зарычал, стоявший возле двери агент, по-прежнему державший детективов под дулом своего автомата.

— Не спеши. — Осадил своего товарища агент за пультом. — Наши сейчас им врежут. К тому же, там полковник. Так что всё будет нормально.

— Полковник! — Прошептал, встрепенувшись Чинс, понявший, что речь идёт про Старина.

— Если бы нужна была помощь, полковник бы вызвал нас. — Продолжил агент за пультом. — А пока нужно следить за этими пижонами.

— Это кто пижоны!? — Вскипел Бениер от такого отношения к ним.

— Заткнись! — Гаркнул агент у двери, демонстративно наведя дуло автомата на Бениера.

Замолчав, детектив снова уставился на мониторы, решив про себя, поквитаться при первом же удобном случае с надменными агентами, позволившими себе слишком много. Причём, на его — Бениера территории!

— Всё! Я иду туда. — Не терпящим возражений голосом, произнёс агент у дверей. Его решительность была вызвана тем, что только что по монитору они увидели, как ещё два агента пали, сражённые наёмниками. Не дожидаясь ответа своего товарища, он выскочил из грузовика.

— Чтобы и тебе там сломали шею. — Обозлёно прошептал Бениер, когда агент, угрожавший ему автоматом, выскочил из грузовика.

— А ну, закрой рот! — Обернувшись, приказал агент, сидевший за пультом.

— Это ты закрой рот! — Потеряв терпение, прорычал Чинс, ударив при этом агента ребром ладони по шее.

Обмякнув, потерявший сознание агент упал со стула и распластался на полу у ног детективов.

— Ну, зачем ты так. — Огорчился Бениер.

— Как зачем!? — Не понял Чинс.

— Зачем поспешил? Я сам хотел его рубануть. — Злобно улыбнулся Бениер.

— Смотри! Бюр бежал от них! — Воскликнул Чинс, указав рукой на монитор, где был показан проход, через который из ремонтного цеха убегал охотник.

— Всё, уходим и мы. — Дёрнул за руку напарника Бениер. — Представление окончено. Делать нам здесь больше нечего. К тому же, нас ждёт дама.

Выбежав на улицу, Бюр столкнулся с бежавшим в автомастерскую агентом, несколько секунд назад покинувшим грузовик наблюдения. Хоть палец агента и лежал на спусковом крючке автомата, он не успел среагировать так же быстро, как охотник. Удар правой рукой на отмах в грудь агента, отбросил того в сторону метров на пятнадцать. Сила удара была такой, что броне пластины жилета прогнулись вовнутрь, ломая грудную клетку, так рвавшегося в бой агента.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело