Выбери любимый жанр

Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ) - Ваклан Александр - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Три тёмные фигуры с поблескивающим в руках оружием, бесшумно двинулись к автомастерской. Наёмники прошли уже половину расстояния, как вдруг из автомастерской раздались хлопки выстрелов.

— Твою мать!!! — Вскипел орлиноносый. — Пока мы болтали, кто-то первым добрался до него! И сам собирается получить награду!

— Бегом! — Рявкнул светловолосый. — Сейчас мы устоим Варфоломеевскую ночь! Они у нас надолго запомнят, как вырывать из-под носа лакомый кусок!

Глава 21

— Уже полтора часа, как эта горилла бесится, а Бюра что-то не видать. — Недовольно пробурчал сам себе под нос Бениер.

— Скоро появится. — Уверенно произнёс Старин, услышав бормотание детектива.

Быстрый взгляд агента пробежал по всем экранам, после чего остановился на сидевших рядом с ним двух агентах. Убедившись, что те пристально следят за изображениями на мониторах, Старин встал со стула и немного потянулся, расслабляя задеревеневшие от долгого сидения без движения мышцы.

— Надо позвонить в участок и узнать, как там дела. — Изрёк Чинс, став вытаскивать из кармана телефон. При этом он заметил, как зловеще сверкнули глаза Старина, и на того лице появилось недоброе выражение.

— Что-то не так? — Поинтересовался Чинс, удивлённый такой реакцией агента на его намерение позвонить в участок.

— Просто, мне кажется, было бы неуместным сейчас звонить, куда-нибудь. — Спокойно пояснил Старин. Но в то время как речь его была спокойной, глаза светились такой ненавистью, что детективу подумалось: не уколол ли тот себе психотропный препарат, что кололи горилле?

— Это почему же неуместно звонить сейчас куда-либо? — Не отступил Чинс, став набирать номер участка. Ничего не объясняющие возражения и запреты Старина, стали раздражать детектива, и он решил настоять на том, чтобы агент всё ему рассказал. А если не желает рассказывать, то заткнулся бы и не лез со своими запретами.

— Звонок в участок, может пролить свет на долгое не появление Бюра. — Вмешался в разговор Бениер, почувствовав, что его напарник и Старин готовы вцепиться друг другу в глотки. — Вдруг он уже где-то попивает кровь, или его уже кто-то прикончил?

Пока Бениер оправдывал причину звонка в участок, Чинс уже вёл по телефону с кем-то в участке. Во время разговора лицо детектива вспыхнуло от радости. Достав из кармана блокнот с ручкой, он записал в него какие-то цифры.

— Ну, что там? — Сгорая от нетерпения, поинтересовался Бениер у Чинса, когда тот выключил телефон. Такой интерес был понятен, ведь во время телефонного разговора напарника, было произнесено имя Сюзан.

— Нашлась Сюзан Вадли. — Улыбаясь, стал рассказывать Чинс. — Она звонила к нам в участок и оставила для нас номер телефона, по которому можно с ней связаться.

— Так давай быстрей ей позвоним! — Чуть ли не прыгая от радости, воскликнул Бениер, потянувшись рукой к телефону Чинса.

— Ну, уж нет! На этот раз вы никуда звонить не будете! — Прорычал Старин, быстро выхватив у Бениера телефон Чинса. Бросив телефон на пол, он раздавил его каблуком ботинка.

— Что ты делаешь!!! — Опешил Чинс, наблюдая, как агент давит его телефон. — Что ты себе позволяешь!!!

— Заткнись! — Властно приказал детективу Старин. — При этом вид у него был такой, как будто не он, а Чинс только что раздавил его телефон.

— Это ты заткнись! — Встал на защиту напарника Бениер. — Что это за выходки!? Мы ведь собирались позвонить Сюзан. Она ведь одна из главных свидетелей по делу Тенсила.

— Вы что идиоты! Ничего не понимаете!? — Заскрежетал зубами агент. — К чёрту вашего Тенсила! Кому он нужен! Этих Тенсилов, полным полно, в нашей стране и во всём мире. От того, чтобы его посадить нам не будет никакой пользы. Нам нужен Бюр! Именно он! А не какой-то мафиози.

— Но, как же, вы ведь сами говорили, что ФБР устраивать поимку Бюра, чтобы посадить Тенсила? — Попытался возразить Чинс, понимая при этом, что то, о чём он только что узнал, подсознательно, всё время крутилось у него в голове.

— Все эти сказки были для того, чтобы всякие копы меньше совали нос, куда не надо. — Полностью ошеломил своим ответом детективов Старин.

— И, по всей видимости, вы не из ФБР? — Сощурившись, прошептал Бениер, дав понять агенту, что они с напарником не такие уж и профаны, как тот о них думает. И что от них ничто не укрылось. — А то всё у вас по-военному выходит агент Старин. Или какое там у вас звание?

— Внимание! Объект появился! — Воскликнул один из наблюдавших за мониторами агентов.

Прекратив спорить и выяснять отношения, детективы и Старин уставились на мониторы.

Глава 22

Зайдя в автомастерскую, Бюр на несколько секунд замер в нерешительности. Его почему-то охватила непонятная тревога. Чувство это шло откуда-то из подсознания охотника, и тот не смог понять, что же так его встревожило.

В конце концов, после короткого размышления Бюр пришёл к выводу, что вероятней всего это связано с предстоящим боем, так сильно возбудившим его. Но к чему бы он ни отнёс свой наплыв тревоги, вождь Макинов стал теперь передвигаться по автомастерской с предельной осторожностью, тщательно наблюдая за происходящим вокруг. Для сторонних наблюдателей, охотник по-прежнему вёл себя спокойно и не встревожено — как и раньше.

Если бы Бюр был знаком с электроникой, то увидев развешанные в автомастерской видеокамеры, он бы понял, что за ним идёт наблюдение. Но так как вождь Макинов не знал предназначение видеокамер, то оставался в неведение, что за его продвижением следит множество враждебных взглядов. Именно отсюда и была его непонятная тревога. Один раз Бюр даже остановился перед одной из камер, и внимательно на неё посмотрел, почувствовав к ней какую-то неприязнь.

— Он что знаком с видеокамерами? — Встревожено прошептал Старин, увидев, как с одного из мониторов Бюр смотрит прямо на видеокамеру.

— Нет, он с электроникой вроде вообще не знаком. — Тоже шёпотом ответил Бениер.

Бюр подавил в себе возникшее у него желание раздробить видеокамеру, и бесшумно, словно тень скользнул дальше по коридору. Через минуту он уже входил в большой цех, посредине которого стояла клетка с гориллой.

Увидев Бюра, животное издало ужасающий рёв, и, обнажив клыки, с которых стекала слюна, стала трясти прутья клетки, пытаясь вырваться на свободу, чтобы разорвать на части ночного гостя. При виде гориллы у вождя Макинов возникло такое же желание, как у сидевшего в клетке животного. Только из-за не прошедшего ещё чувства тревоги, он тут же не бросился до клетки, а стал медленным шагом, спокойно приближаться, продолжая при этом незримо следить за окружающей обстановкой.

Не дойдя метра до клетки, Бюр остановился, став внимательно рассматривать угрожающего ему животного, ставшего ещё больше беситься из-за того, что просунутая между прутьями лапа, недостает буквально несколько сантиметров до дерзкого человека.

— Чего он остановился? — Раздражённо прошипел Старин, став нажимать на рации кнопку связи.

Никто из находившихся в грузовике ничего не сказал, так как они, так же как и Старин не знали, почему Бюр только что остановился возле клетки. Нервы у всех уже были на пределе, и пяти секундное стояние вождя Макинов, показалось Старину часовым. Не в силах больше ждать, агент быстро отдал по рации приказ:

— Ловушка!

Как только прозвучал приказ, сидевшие на крыше автомастерской агенты, сняли с предохранителя лебёдку, на которой был намотан трос с подвешенным к нему куполом.

Чуткое ухо Бюра уловило слабое движение на крыше. В ту же секунду сверху донёсся тихий свист падающего вниз купола. Быстро взглянув вверх, охотник мгновенно прыгнул от клетки, в попытке выскочить за пределы падающего вниз купола. Но, выскочить он не успел. Зато, ему удалось ухватить руками край купола, когда тот уже был на уровне его живота. Из баллонов под куполом уже шумел выходивший белый газ, ставший быстро опускаться к полу.

Зарычав, Бюр поднял над головой край купола и сделал шаг вперёд, сбросив купол уже позади себя. С глухим стуком, купол полностью упал на пол, накрыв собой клетку с гориллой, ставшей уже засыпать под действием окутавшего её усыпляющего газа.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело