Выбери любимый жанр

Орден. Дилогия (СИ) - Гудков Андрей "Шерлок" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

   - Я в порядке. А как вы?

   - Бывало и лучше, - спокойно ответила девушка.

   - Кицунэ-сан, вы не знаете где Такада Йоко?

   - Её увели. А откуда вы знаете наши имена? - удивлено спросила кицунэ.

   - Я оперативник Ордена и расследовал дело о вашем похищении.

   - И дело, видимо, зашло в тупик.

   - Почему? - делано удивился я. - Я же нашел вас!

   - Верно, - рассмеялась Рингёко.

   Несмотря на ситуацию, я тоже засмеялся. Хотя ничего смешного в нашем положении не было.

   * Как ваше самочувствие? Вы говорите по-английски?

   Кицунэ Рингёко даже с перепачканным лицом и в грязной потрепанной одежде выглядела привлекательной девушкой. Я невольно вспомнил старые японские легенды о прекрасных девушках, соблазнявших мужчин. Похоже, в них была немалая доля правды.

   При этом в отличие от Йоко в её внешности не было ничего азиатского. Светлые волосы, серые глаза и чисто европейские черты лица. Глаза своей миндалевидной формой отчасти напоминали японские, но только отчасти. Но самым интересным в её внешности были, конечно, два пушистых лисьих уха. Хвостом с красивым серебристым мехом Рингёко согревала ноги.

   - Вы не похожи на японку.

   - Это потому что я не японка, а кицунэ, - спокойно ответила девушка. - Моя мать пришла в Японию из северо-западного Китая, а её мать родом из Европы.

   Ну да, что-то такое мне рассказывали на лекции по истории мифологических народов.

   В камере было достаточно прохладно. Мне-то ничего, а вот Рингёко мерзла уже не первый день. Мы сидели в разных углах и из-за цепей не могли подойти друг к другу. Делать нам было нечего, и мы просто разговаривали, быстро и незаметно перейдя на "ты".

   - Давно тебя здесь держат?

   - Здесь неделю, - меланхолично ответила девушка. - До этого еще две недели в другом месте держали.

   - Интересно, сколько я тут провел, - задумчиво произнес я.

   - Восемь часов.

   - Откуда ты знаешь?

   - У меня хорошее чувство времени. Тебя принесли к нам восемь часов назад. Два часа ты лежал без сознания, потом забрали Йоко, а ты еще четыре часа провалялся.

   Хм. Значит я от десяти до двенадцати часов в плену. И за это время меня до сих пор не освободили...

   Я закусил губу, мрачно размышляя о не радужных перспективах. Я попал в плен к профессионалам. Они все рассчитали точно и четко как по нотам исполнили. Одно дело похищение йокаев, и совсем другое дело - оперативника Ордена.

   Даже если они подозревали что я сотрудник Ордена, то они должны были понимать, максимум, что им грозит, так это штраф и освобождение девушек. А теперь... нет, они не просто хотели убрать назойливого сыщика, а именно похитить меня. Значит, нечего и надеяться на то, что в ближайшее время меня освободят. Скорей всего мы уже далеко от города.

   Главная проблема заключалась в том, как снять с себя кандалы. Заковали они меня надежно. Я несколько раз пытался разорвать оковы, но тщетно, крепкая сталь не поддавалась.

   Мы просидели в камере еще около суток. Так сказала, Рингёко, а я поверил ей на слово. В камере не было окон, и лично я даже не представлял день сейчас или ночь. Делать было совершенно нечего, так что мы разговаривали на самые разные темы и успели неплохо друг друга узнать

   Два раза нас кормили. Охранники заходили втроем и с большой осторожностью. Двое держали нас на прицеле, а третий поставил подносы с вареной картошкой и мясом. Еда была вкусной, но есть в кандалах крайне тяжело. Рингёко в наручниках тоже непросто было, но все же легче.

   Но вот какой проблемой было сходить в туалет...

   Рингёко вдруг замолчала на полуслове и замерла, словно прислушавшись к чему-то

   - Йоко в беде.

   - Что?

   - Я чувствую, что ей сейчас очень больно и страшно!

   В глазах у девушки вспыхнула ярость, между полураскрытых губ белели острые нечеловеческие клыки, а на пальцах вместо неровно обгрызенных ногтей появились когти.

   - Рингёко!

   Она вздрогнула и вышла из непонятного транса.

   - Мы сейчас ничем не можем ей помочь. Нам самим нужная помощь.

   - Если бы не этот ошейник! - зло прошипела девушка.

   - То что?

   - Я бы сняла оковы, а эти барьеры мне не помеха! Все дело...

   - Значит вся проблема только в ошейнике? - обрадовался я.

   - Не только, - признала девушка. - Отсюда мне не все равно выйти. Да что толку?! Ошейник все равно не снять.

   - А это мы сейчас проверим.

   Я внимательно осмотрел цепь и кольцо в стене. Цепь была хорошей, надежной, кольцо тоже неплохое. А вот крепление в стене...

   - Есть у меня одна идея. Но нужно действовать быстро.

   Выслушав меня, лисица обрадовано кивнула головой. Я встал и, немного размяв мышцы, вошел в транс. Как и я и рассчитывал, крепление колец не выдержало и трех сильных рывков. По инерции я пролетел вперед и упал на пол.

   Рингёко подняла голову и подставила шею. На толстом серебряном ошейнике были выгравированы иероглифы и непонятные для меня знаки. Наверное, что-то из синтоистской магии. Такие же символы были нанесены на стены камеры.

   Я прикоснулся к ошейнику и отдернул руку.

   - Что такое?

   Я молча показал девушке обожженные пальцы. Ошейник был не так прост, как нам казалось.

   - Ксо*...

   Проблема, но не большая. Я взялся двумя руками за ошейник и зашипел от боли - металл, словно раскаленный, жег мне пальцы. Завоняло противным сладковатым запахом сгоревшего мяса.

   Секунд через десять я, наконец, разорвал ошейник и сразу же отбросил его в сторону. Освободившись от печатей, сковывающих её магию, Ренгёко быстро сняла с себя наручники, а потом и кандалы с меня.

   - Что дальше?

   - Ждем, - ответил я, вставая у двери.

   Ждать пришлось недолго. Как я и предполагал, из-за шума, а возможно и сработавших сторожевых заклинаний, охрана всполошилась.

   Дверь открылась и в комнату залетела светошумовая граната и, судя по всему, тут же ударили магией. Охранники не были идиотами и просто так заходить в камеру к двум опасным существам не хотели. Но и убивать нас они, естественно, не собирались, а это была смертельная ошибка.

   Я прыжком вылетел из камеры и раскидал в стороны троих охранников. Я захлестнул шею одного цепью, в лицо второго метнул кандалы. А на третьего прыгнул сам, сбивая с ног всем своим весом и перебивая кадык.

   Растерянные и ошеломленные похитители ничего не успевали сделать. В боевом трансе я думал и двигался в несколько раз быстрее их. Пока один пытался встать, я прыгнул на второго, вырвал у него из рук "Узи" и расстрелял первого. Последнего можно было бы оставить в живых, но я уже вошел в раж и убил его, прежде чем подумал об этом...

   * Японское ругательство.

   Рингёко пострадала от взрыва светошумовой гранаты. Пока она приходила в себя, я успел осмотреть охранников и забрать у одного из них пистолет-пулемет МР-5 и пару магазинов к нему. Хорошая вещь.

   На этаже были еще камеры, но все оказались пустыми. Рингёко сказала, что еще два человека находятся на первом этаже. Они сидели в комнате как раз напротив выхода со второго этажа. Пройти мимо них мы бы никак не смогли, а дверь была закрыта. К счастью, обеспокоенные шумом и отсутствием связи с напарниками, они сами открыли дверь и вышли в коридор. А на таком расстоянии бронежилеты помогают не сильно...

   На всякий случай перезарядив оружие, я позвал Рингёко и вместе с ней зашел в комнату. Там оказалось много интересного. Я сразу полез в оружейный шкаф, а лиса стала копаться в бумагах.

   Тут было разное оружие, немецкое, американское и израильское. Я взял несколько магазинов к МР-5 и пистолет "Пустынный орел". Давно мечтал о таком!

   - Игорь! Тут твое имя, - позвала меня Рингёко.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело