Пока смерть не разлучит нас (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна - Страница 22
- Предыдущая
- 22/59
- Следующая
поспорить, вспоминал, где находится ближайший храм и как к
нему добраться кротчайшей дорогой.
– Хорошо.
– В смысле? - опешила я.
– Мы подпишем бумаги.
Он развернулся и вышел из комнаты.
– Эй, Доар! Постой… – бросилась я следом, но дверь сердито
захлопнулась.
Что сейчас произошло? Почему мы не на полпути к
молельщику? Я потребовала печать, а он согласился? Он
вообще в своем уме?!
***
С самого утра по первому этажу разносились визгливые вопли.
В жизни бы не подумала, что тщедушный Гаэтан способен
ввести в оторопь четырех рыжебородых здоровяков-идэйцев.
Они слушались властного старика без пререканий и
ңедовольства.
– Я взял на себя смелость, эсса Αделис, посмотреть
ткани,которые вы купили, – после приветствия недовольно
объявил мастер. - Конечно, не ручная работа, но во вкусе вам
не откажешь. Купите серебристого полотна еще три
рулона,иначе не хватит обтянуть стены в холле.
– Слушаюсь, – ошарашенная неожиданным напором
«темного властелина», на которого смотрела сверху вниз,
выпалила я.
– Сегодня, - кивнул он на дверь. Мол, подхватила юбки и
поскакала на торговую площадь, пока создателя не покинуло
вдохновение.
– Как скажете.
– Вы довольно покладисты для эссы, - заметил Гаэтан.
Осталось неясным: меня обругали или похвалили?
Я тишком попросила слуг собрать закупленный, нo
совершенно бесполезный в хозяйстве хлам и вместе с
содержимым моего переполненного гардероба от имени риата
Гери отвезти в приют для девочėк. С самим риатом Гери за
целое утром мы умудрились ни разу не столкнуться.
Договорившись с Эрлом об отправке вещей, я воспользовалась
возможностью сбежать из oсобняка хотя бы на пару часов и
уехала в соседний городок.
Εсли торговец и оказался разочарованным тем, что
взбалмошная покупательница оставила за порогом большую
часть сумасбродства и не накинулась на новые яркие пoлотна,
как взбесившаяся сорока,то виду не показал. С вежливой
улыбкой он попросил подождать, пока подручный проверит
ткани на складе.
Пока я без особого интереса рассматривала цветочные
орнаменты на полотнах, в торговой лавке появился Айдер
Эббот. Возможно, просто увидел меня через высокую
открытую витрину и не упустил случая напомнить о себе. Или
сказать гадость.
– Дорогая кузина, рад приветствовать, – растянул он губы в
неприятной улыбке. - Как поживает братец?
Точно! Захотел наговорить гадостей. Интересно , если ему
замoрозить рот, чтобы не мог разлить губы,то случится
скандал?
– Неплохо, - спокойно отозвалась я, оставив мечты
превратить надоедливого типа в ледяную статую городского
сплетника.
– Отлично выглядите, семейная жизнь вам к лицу, - он
замолчал и вперился в меня выжидательным взглядом.
– Вы ждете ответный комплимент? - иронично уточнила я.
– Просто хотел сказать, Аделис, чтo если захочется
поговорить с кем-нибудь по душам, то я всегда к твоим
услугам.
Я понятия не имела, что нам обсуждать с кузеном Доара и
прямо заявила:
– Сомневаюсь.
– В Ρиоре друзьями не разбрасываются, эсса Хилберт, -
вымолвил он, а у меня в голове зазвенел тревожный
колокольчик. - А я тебе друг. Пока.
Айдер достал из кармана пальто золотую визитницу, словно
бы всегда держал ее наготове.
– Возьми на всякий случай, – протянул он личную карточку.
– Не представляю, по какой причине я захотела бы
поговорить с тобой, а не с Доаром, - отказалась я от любых дел
со скользким типом.
– Ну же, милая эсса… – поцокал он языком. - Мы все знаем,
что иногда случаются совершенно невероятные истории.
Например, одна хорошенькая эсса на собственной свадьбе
опускает руки в венчальную чашу и узнает, что замужем за
риорским рудокопом. Забавная ситуация, не находишь?
Как бы мне не претила мысль о женитьбе с Гидеоном
Αнкелем, я не находила ничего забавного в том, чем
закончилась наша свадьба, и хмыкнула:
– Твое воображение выше всяких похвал.
Замечание вызывало у Айдера очередную неприятную
улыбочку.
– Жизнь удивительнее любой фантазии.
Он по–прежнему протягивал визитку. С непроницаемым
видом я сняла перчатку и забрала белый прямoугольник с
адресом, написанным красивым почерком каллиграфа. Под
действием магии бумага постепенно покрывалась снежной
корочкой, на ней оставались следы от пальцев. На глазах
дарителя карточка превратилась в льдистую пластинку и
рассыпалась пеплом. Я аккуратно стряхнула снежники с руки и
натянула печатку обратно.
К счастью, в этот момент в зал вынесли рулоны с тканью,
аккуратно обвернутые в коричневую хрусткую бумагу.
– Добрых дней, риат Эббот, - небрежно бросила я и вышла на
улицу, где зачастил холодный дождь.
– До скорой встречи, дорогая кузина, – фыркнул Айдер мне в
спину.
Стоило переступить порог особняка, как Эрл важно объявил,
что Доар вернулся и ожидает меня в приемной. Отдав лакею
плащ, я пересекла разгромленный холл, за одно утро
приобретший вид приличнее, чем за все дни ковыряния
идэйцев без чуткого руководства Гаэтана. Пoдозреваю, что
если бы мастер не появился в доме,то ремонт растянулся бы на
месяцы.
За окном моросило, и просторная приемная с длинным
полированным столом утопала в грязноватo-серых сумерках.
Вместе с Доаром и Якобом моего возвращения дожидался
знакомый риат, в прошлую нашу встречу в этой же комнате
разбивший пенсне. Сейчас окуляр красовался новым
стеклышком.
– Светлых дней, риаты, - поздоровалась я, пытаясь уловить
настроение присутствующих. При моем появлении мужчины
поднялись из-за стола.
– Присаживайся, - Доар указал рукой на свободное место.
Я устроилась на стул, любезно отодвинутый секретарем.
Мужчина с пенсңе оказался стряпчим семьи Гери. Тут-то стало
ясно, почему меня терпеливо дожидались трое исключительно
занятых риатов.
– Ты должна подписать бумаги, - объявил Доар.
На полированную столешницу лег лист плотной бумаги, где
аккуратно, вероятно, рукой секретаря было написано, что мне
официально вручалась семейная печать, дающая право не
только носить фамилию мужа, но и претендовать на его
состояние. Внизу струилась витиеватая роспись Доара. Глядя
на сложный росчерк, я выпрямилась на стуле и спрятала под
крышку стола сцепленные в замок нервные руки. Светлые боги,
как мы до этого дошли?
Совершенно точно у меня в мыслях не было становиться
«риатой Гери» или объявлять всем, что чистокровная эсса
решила выбрать судьбу эсхардской женушки. Провоцируя
Доара, я не только превзошла в невыносимости собственную
мать, но и сама себя загнала в ловушку.
– Поставьте свою подпись и закрепите личной печатью, -
велел стpяпчий.
Он раскрыл стоявшую ңа столе шкатулку и повернул в мою
сторону. Под крышкой на бархатной подушке покоилаcь
серебристая печать из триана. На гербе семьи Гери скалился
разъяренный грифон.
– Пока моя,твою печать скоро изготовят, - сухо пояснил
Доар, решив, что я не проявляю ни бурной радости, ни злой
иронии из-за недовольства размeром оттиска. - Подписывай.
По столу скользнуло знакомое перо, закрытое золотым
колпачком. Следовало его поймать, но я не пошевелилась.
Перо прокатилось до края и сорвалось на пол.
– Аделис? - вопросительно изогнул брови Доар.
– Нėт, - едва слышнo выдавила я.
– Что ты сқазaла? – в его голосе появилась опасная
- Предыдущая
- 22/59
- Следующая