Выбери любимый жанр

Злой король (ЛП) - Блэк Холли - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Мама, — говорит он, подходя к ней. Его хвост нервозно вьется, подрывая попытку притвориться безразличным.

Она встает с дивана и низко кланяется.

— Интересно, окажусь ли я в немилости?

Ему стыдно за то, что он дал ей повод задуматься о подобном. В конце концов, он не выпустил ее из Башни после коронации.

Кардан не думал, что сможет в принципе полноценно считать себя Верховным королем. Но объяснить это невозможно, и даже если бы он нашел способ, она была из тех матерей, которые склонны отвечать на подчинение дикостью.

Лучше бы ей оставаться неуверенной.

— И все же ты просила встречу исключительно со мной, — говорит он, прячась в знакомой надменности.

Леди Аша улыбается ему другой улыбкой, как хищник, собирающийся нанести удар.

— Ваш Сенешаль предложила мне побег из Эльфхейма. Но ее больше нет. И вот я пришла посмотреть, есть ли у тебя хоть капля милосердия, чтобы получить мою верность.

Ее слова жалят. По ее задумке, они предназначались именно для этого. Но Кардан мастер поглощать удары, ничего не давая взамен.

— Надеюсь, ты не собираешься просить у меня твои старые комнаты во дворце. Боюсь, я их поджег.

Он вспоминает, как лежал на кровати в старой комнате: острая, жгучая боль от арбалетной стрелы, задевавшей его бок, запах разлитого вина, кричащая девушка.

А потом Джуд.

Он прерывает мать на середине какого-то язвительного комментария о ее пребывании во дворце.

— Просто скажи мне, чего ты хочешь от меня. Драгоценности? Платья? Уютное поместье? Это скучно. Есть ли смысл в соревновании за самое черствое сердце? Все, что я хочу, это знать, когда ты в последний раз видела мою сенешаль. За это я бы дал тебе довольно много, и я бы угрожал тебе, если бы потребовалось. Давай ограничимся первым.

На мгновение Леди Аша кажется подавленной, но потом она становится раздражительной.

— У тебя всегда был капризный характер.

И вновь это паническое чувство, что он в ее власти. Он не хочет угрожать ей, и инстинкт подсказывает ему, что если он это сделает, ему, возможно, придется заплатить высокую цену за эти угрозы.

Вместо этого он молчит. И ждет. Через мгновение леди Аша вздыхает и начинает говорить.

— Мои знания довольно малы. Подводные пришли, чтобы освободить твоего брата Балекина из его темницы. Я слышала морских жителей, как они шлепали по лестнице босыми влажными ногами, слышала странные голоса. Слышала как грохот вон оборачивается зловещей какофонией, слышала крики охранников. А потом пришла девушка. Она отперла дверь моей камеры и велела мне идти.

— Куда идти? — Кардан вторит эхом.

Его мать качает головой, отбрасывая вопрос его вопрос как смешной и нелепый.

— Подниматься по лестнице. Я прошла мимо охранника с волосами цвета осенней пшеницы, но он не остановил меня. Я не смотрела на его лицо. Там не было ничего важного. Я не стала ждать, пока она последует за мной. Я была просто рада почувствовать сладкий вкус свободы.

— Джуд что-нибудь сказал? — В голосе Кардана сквозит волнение. — Что-нибудь. Что угодно.

— Только то, что она освободила меня ради тебя. — Говорит Леди Аша, губы ее скривились в насмешке. — Что является лишним доказательством того, как мало она тебя знает.

Призрак

— Кто хотел убить Кардана? — размышляла Бомба, как будто это была какая-то тайна.

Я фыркаю.

— Ты имеешь в виду, кто из тех многих, многих фейри, которые хотели бы увидеть его труп на пике и не связаны обетами верности короне?

— Или смертный, — говорит она.

Я думаю о слугах в доме Балекина. О том, что они подчинялись ему и о том, как Балекин заставлял их бить Кардана, позволяя потом принцу навредить им. Конечно, это не могло способствовать дружеским отношениям, — только вражде.

Стрелок был неопытен, будто он очень плохо разбирался в оружии. Не было никакой причины убегать, когда Кардан был всё еще жив, а стражи ждали снаружи. Но вместо того, чтобы перезарядить арбалет и выстрелить еще раз, несложившийся убийца отказался от задачи вообще.

Если только они не хотели просто запугать его. Но я не знаю, кому это было бы выгодно.

— Может быть, — говорю я.

Она подходит к креслу с расцветкой в виде хвоста павлина, искусно вырезанному, и садится на него, будто её не пугает находиться в этих комнатах.

— Подумай о других смертных.

Об отравителе, перехваченном на кухнях дворца. Человек, и даже не зачарованный. Ему заплатили золотом, и ему казалось, что это большая честь — убить короля фейри. Есть много причин полагать, что покушение на жизнь Кардана запланировал Балекин, но было мало доказательств.

Таракан зачаровал потенциального убийцу и послал его прочь с проклятой рукой и запутанными, туманными воспоминаниями. Проявление доброты, которое я не скоро забуду.

Злой король. Глава 7.

Живой Совет был создан еще во времена правления Элдреда, якобы для того, чтобы помогать Верховному королю принимать решения, и теперь они превратились в группу опасных людей, которым сложно противостоять. Дело не столько в том, что министры обладают необузданной личной властью, хотя многие из них и сами по себе грозные, но как совет они имеют полномочия принимать много более мелких решений и могут поставить в тупик даже самого короля.

После того, как коронация превратилась в кровавую расправу с королевской семьёй, совет скептически относится к молодости Кардана и смущён тем, что смертная пришла к власти.

Львиный зев ведёт меня к собранию по под плетёным куполом ивовых деревьев, сидящему за столом из окаменелого дерева. Министры наблюдают, как я иду по траве, как по очереди рассматриваю каждого из них: Неблагой министр — тролль с густыми лохматыми волосами с металлическими оплётками; Благой Министр — зеленокожая женщина, похожая на богомола; Верховный генерал Мадок; Королевский Астролог — высокий, темнокожий мужчина со скульптурной бородой и украшениями, будто бы с самых небес, с длинными тёмно-синими волосами; Министр Ключей, сморщенный старый хоб с бараньими рогами и козьими глазами; Верховный Дурак с венком бледных лавандовых роз на голове, что подходили к его костюму шута.

По всему столу расставлены графины с водой и вином, блюда, полные сухофруктов.

Я наклоняюсь к одному из слуг и прошу принести чашку самого крепкого чая, которого они только могут найти. Мне это понадобится.

Рандалин, Министр Ключей, сидит в кресле Верховного Короля, деревянная спинка которого, подобно трону, украшена королевским гербом. Я отмечаю расположение и предполагаю, что произошло. В течении пяти месяцев, прошедших с тех пор, как Кардан стал Верховным Королём, он не пришёл в Совет. Только один стул пустовал — между Мадоком и Фалой, Верховным Дураком. Я остаюсь стоять.

— Джуд Дуарте, — говорит Рандалин, уставившись на меня своими козлиными глазами, — где Верховный король?

Стоять перед ними — всегда страшно, а присутствие Мадока всё усугубляло. Он заставляет меня чувствовать себя ребёнком, который ждёт, чтобы высказать своё мнение или сделать что-нибудь. Часть меня не хочет ничего другого, кроме как доказать, что я больше, чем они думают обо мне — что я не слабый и глупый советник слабого и глупого короля.

Чтобы доказать им, что у Кардана есть одна веская причина, по которой он выбрал смертного сенешалем — я могу лгать для него.

— Я здесь вместо него. — Говорю я. — Я буду говорить за него.

Рандалин пристально смотрит на меня:

— Ходят слухи, что он застрелил одну из своих любовниц прошлой ночью. Это правда?

Слуга кладёт запрошенный чай рядом с локтем, и я благодарна как за сам чай, так и за предлог, чтобы не отвечать сразу.

— Сегодня придворные рассказали мне, что девушка, раскачиваясь, шла с браслетом из рубинов, присланным ей в качестве извинения, но не могла даже стоять сама по себе, — говорит Нихуар, Благой Министр. Она сжимает свои маленькие зелёные губы. — Я думаю, что это плохой вкус.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Блэк Холли - Злой король (ЛП) Злой король (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело