Выбери любимый жанр

Госпожа Повариха (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

К счастью, пан Жижтов тут же припахал Алаиру, и той стало не до обдумывания следующих гадостей. А я, подойдя к столу, узрела милую картину: Маруня с мечтательным лицом и отсутствующим взглядом терла в капусту яблоко и вряд ли осознавала, что делает. Ох, готова спорить, на что угодно, мечтает об Анжее. Видела, как девчонка косилась на него и как краснела каждый раз, когда он обращался к ней. Фыркнув про себя, мягко отобрала у ойкнувшей Маруни терку и яблоко, взяла миску с получившейся смесью и задумчиво принюхалась. Ну… не так плохо.

— Потом что-нибудь придумаю, — одобряюще улыбнулась приунывшей Маруне и отнесла миску к местному холодильнику — просторному помещению, где магией поддерживался холод.

Дальше мы некоторое время занимались закусками, я вспомнила еще потрясающий нежный сырный рулет с начинкой из курицы, и потом пришло время десерта. Признаться, я настолько увлеклась, что не сразу вспомнила про месть, Маруня в этот раз приносила мне необходимые продукты, а я сама готовила у стола. Вот с десертом пришлось снова разделять обязанности: поставив Маруню готовить тесто для сырных конвертиков с обсыпкой из кунжута и розмарина, я отправилась добывать продукты для лимонного зефира и творожно-яблочного суфле — на мой взгляд, самые подходящие лакомства для желающих сохранить стройность фигуры придворных дам и ее величества, конечно.

Ну… Оно само получилось, что, когда возвращалась к своему столу, неся необходимое, Алаиры на своем месте не оказалось — отлучилась, наверное. В голове тут же навязчиво завертелся знакомый мотив, уши встали торчком, а хвост задрожал в предвкушении. Я еще толком не успела придумать пакость, а глаза уже быстро оббежали кухню, отмечая, что на меня никто не смотрит, и Алаиры поблизости нет. Чуть изменила траекторию движения, проходя мимо ее стола… Притормозила, принюхалась — ага, сладкий соус, полагаю, к блинчикам или оладушкам. Прости, дорогая, ты первая сыпанула мне в паштет сахара, и не имеет значения, что я смогла исправить рецепт. И затаив дыхание, я ловко схватила перечницу с полки и щедро сыпанула в миску. Даже если заметит, все равно придется переделывать. После чего с чувством выполненного долга поспешила к своему столу.

— Так, что с тестом? Молодец, — похвалила я Маруню, она как раз справилась с заготовкой для конвертиков. — Теперь суфле займемся…

В процессе готовки я чутко прислушивалась к шуму за спиной, ожидая в любой момент возмущенных воплей Алаиры, но — их не было. То ли не заметила в суматохе моей диверсии, то ли еще что, вот и хорошо. Вот кому-то сюрприз будет, кто попробует соус. Тихонько хихикнув, я окончательно успокоилась, и вскоре мои кулинарные эксперименты отправились на королевский стол. Вот, теперь можно передохнуть, и самой перекусить вторым завтраком, как раз проголодалась, да еще и ароматы кругом витают соблазнительные.

— Маруня, пойдем, поедим? — предложила напарнице, вытирая руки полотенцем.

— Пойдем, — радостно согласилась она, и мы отошли в дальний угол, где стояли несколько столов для персонала.

Где-то минут двадцать мы провели в спокойствии и умиротворенном молчании, поглощая творожную запеканку с яблоками и корицей, пока вдруг на пороге кухни снова не появился давешний слуга в форменной одежде.

— Госпожу повариху просят к ее величеству, — торжественно сообщил он, а я порадовалась, что уже проглотила кусок и даже допила чай.

Рядом тихонько пискнула Маруня, уронив со звоном вилку, да и у меня екнуло сердце. Я поднялась, поспешно разгладила зачем-то передник и подошла к лакею, или кто он там был по должности.

— Я готова, — вежливо сообщила ему.

И мы направились к ее величеству. По пути я вспомнила про чепчик и торопливо стянула, тряхнув головой и шевельнув ушами, от волнения кровь в них шумела, и я практически не обращала внимания на окружавшую красоту. Подсобные коридоры закончились и потянулись роскошные залы, только я смотрела в спину слуге и изредка под ноги, чтобы не споткнуться, лишь краем глаза отмечая позолоту, хрусталь и дорогой паркет. Еще попадались придворные, и, кажется, косились в мою сторону. Но мне было не до них — мы приближались к личным апартаментам королевской семьи. Пара молчаливых гвардейцев, распахнутые двери, и я в святая святых дворца.

Еще несколько анфилад, короткая галерея с портретами, небольшая приемная с диванчиками, сейчас пустующими, и — мы в круглой столовой, светлой, с большими окнами, тюлевыми занавесками и лепниной на потолке. За столом сидели человек двадцать, все молодые девушки, и в центре, как и полагается, королева. Изящная, с миловидным личиком, светлыми кудрями, уложенными в прическу с жемчужными шпильками и украшенную маленькой диадемой. Вот прямо классическая королева, как мне смутно рисовался образ. Роскошное платье из серебристой тафты, с пышными кружевными рукавами и довольно низким декольте. На вид ей можно было дать не больше тридцати, или она так хорошо сохранилась благодаря магии, не знаю. Ее величество с любопытством уставилась на меня, едва мы со слугой перешагнули порог столовой, а остальные дамы зашептались, прикрываясь веерами.

Мне моментально стало неуютно от такого пристального внимания, и я незаметно переступила, нервно дернув хвостом. Вот зар-раза, ну почему я не контролирую эту конечность. Естественно, несколько барышень восторженно зависли, разглядывая пушистую красоту.

— Ой, аррини? — неожиданно высоким, звонким голосом произнесла королева и всплеснула руками. — Какая прелесть. Душечка, это вы готовили тот чудный паштет, да? И вот эти замечательные пирожные? — тонкий пальчик с розовым ноготком указал на лимонный зефир.

— Д-да, ваше величество, — пробормотала, комкая фартук: кажется, венценосная особа все же была довольна.

— Прелестно. Я хочу, чтобы отныне мне готовили только вы, — тоном, не допускающим возражения, заявила королева. — Так и передайте пану Жижтову, письменное распоряжение я отправлю ему позже. Милочка, вы прекрасно готовите. Идите, дорогая, — повелительно махнула она рукой. — Проводи ее, — это уже тому самому лакею, который привел меня сюда.

— Благодарю, ваше величество, — ошарашенная таким поворотом, все же вспомнила о вежливости.

И прежде, чем покинуть столовую, вдруг уловила нежный, едва уловимый, приятный аромат — что-то цветочно-фруктовое, с легкими пряными нотками, как будто я понюхала коктейль. Хм. Чьи-то духи? Скорее всего. Повеселев, обратно шла, уже глазея по сторонам, будто по музею иду. Видела даже несколько раз уютные внутренние садики, где отдыхали придворные дамы. Роспись, мозаика, лепнина, зеркала — дворец впечатлял и изнутри. Лакей со снисходительной усмешкой замедлил шаг, давая мне возможность насладиться интерьерами, а когда мы дошли до крыла слуг, я великодушно сказала, что дальше дойду сама — мой чуткий нос уловил ароматы с кухни, по ним и доберусь.

— Всего хорошего, госпожа, — он кивнул и удалился по своим делам.

Я же, мурлыча под нос веселый мотивчик, неторопливо пошла к кухне, жмурясь от удовольствия. Ой, какой простор открывается для моей кулинарной фантазии. Ну и, думаю, если я теперь личная повариха королевы, наверное, и времени свободного появится чуть больше. Неожиданно вспомнился тот камушек, что я подобрала на улице — сейчас он лежал глубоко в недрах шкафа. Надо бы дойти до ювелирного и все-таки узнать, драгоценный он или просто какой-нибудь цветной кварц без особой ценности.

А в следующий момент, свернув на очередном повороте и уже почти дойдя до кухни, я беззвучно охнула и прислонилась к стенке. В глазах потемнело, горло перехватило, и кости заныли от нахлынувшей боли. Ох, да что же это такое… Правда, не так сильно, как вчера, и все-таки, что за странные приступы? Может, я чем-то заболела? Хватая ртом воздух и ничего не видя перед собой, медленно сползла на пол, плохо соображая, растерянная и испуганная. Вдруг меня отравили? Анжей же говорил про магию, о ядах не упоминал, и наверняка они действуют на аррини так же, как на обычного человека. У-у-у, что ж так плохо-то, а, и когда это прекратится… Как назло, еще и никого вокруг, а кричать я не могла, только хрипела…

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело