Легендариум. Тайна темного королевства. - Элис Грин - Страница 4
- Предыдущая
- 4/77
- Следующая
Даже бабушка явно засомневалась, и перестала жевать свое пирожное.
- Ну, это все очень странно. А где ваша школа? Сколько стоит обучение? Не могу же я так просто согласиться.
Мисс Карсс не растерялась ни на минуту.
- Ох, я все понимаю, это неожиданно. Но вы в любой момент можете позвонить в нашу школу, зайти на сайт, написать письмо, в конце концов! Она находится в Японии, да, это далеко. Но обучение абсолютно бесплатно. Я понимаю, в это тяжело поверить, но вы можете поехать с нами, если хотите. Взглянете на школу, если вам что-то не понравится, заберете вашу девочку тут же. Но ведь мисс Амори так мечтала поехать!
Я аж чаем подавилась. Я? Я не мечтала, и вообще, что тут происходит?
Краем глаза я заметила, как на плечо этой мисс села знакомая белая сова и угукнула. Бабушка даже не обратила на нее внимания, все еще в задумчивости. И потому что видела ее только я.
- Да, - протянула я не самым убедительным голосом, - я так хотела поехать на этот замечательный остров! Там ведь высокие технологии и все такое! Это будет увлекательно. А если что, я всегда смогу вернуться.
- Ну хорошо, езжай, только маме сама об этом скажешь, - все-таки решилась старушка, - когда хоть вы поедете?
- Мисс Амори хватит часа на сборы? Дело в том, что выезжаем мы сегодня же.
Мы с бабушкой ахнули одновременно.
- Не волнуйтесь вы так, - рассмеялась директор, - у нас полный пансион! Пускай возьмет с собой только немного одежды и личных вещей. Абсолютно все ей предоставит гимназия. От одежды до зубной щетки. От вас, госпожа София, потребуется только письменное заявление, что вы разрешаете девочке ехать, ну и ее документы.
Бабуся встала со стула.
- Да, да, сейчас схожу.
Как только она скрылась на втором этаже, мисс Карсс подсела поближе ко мне.
- Кошмар, я еле успела к тебе! – воскликнула она. - Как только у таких как ты просыпаются способности, они сразу становятся мишенью для охотников. На тебя уже совершались нападения?
- Подождите, - затрясла я головой, пытаясь сосредоточиться, - таких как я? Объясните, пожалуйста, я ничего не понимаю.
Он посмотрела на лестницу, на которую поднялась бабушка.
- Мы поговорим обо всем в пути. А сейчас лишь могу сказать, чтобы ты готовилась к большим сюрпризам, но уверяю тебя, если ты останешься здесь, то и сама будешь в опасности и твоя бабушка.
В этот момент ба спустилась вниз с папкой и вручила ее директрисе.
Они начали говорить о всяких формальностях, а я пошла к себе в комнату собирать вещи. Ну что ж, жаловалась ты, Джо, на скучную жизнь, вот тебе и приключение. И не знаешь пугаться или радоваться.
Я достала свой чемодан на колесиках и начала впихивать нижнее белье, пару платьев, футболок, шорт, резинки, заколки и прочие мелкие важности. Так же я впихнула туда своего медвежонка Лину, пару родительских фотографий и небольшую куклу чуть больше указательного пальца, которую я все детство носила с собой.
Если там будет полный пансион, то особо набирать вещей не нужно, только тащить тяжело. А если эта женщина сказала правду, то придется лететь в Японию. Путь не очень близкий.
Я села на кровать и взглянула на комнату. Вот оно, помещение, в котором я выросла, а сейчас придется покидать его и уезжать в неизвестность. Хотя, я не особо сожалею об этом. Лондон – пропитанный водой город, полный романтики, которую я терпеть не могу. Не хочется оставлять бабушку одну, но скоро приедет мама, да и Ренальдо все время дома. А я наконец покину эту страну, которая меня уже достала. Эта женщина должна мне помочь с моим, и всеми этими случаями. Мне просто больше не к кому обратиться.
Надо бы позвонить Лили, но что я ей скажу? Ладно, как приеду, отправлю письмо, через него она хотя бы не накричит на меня.
Я улыбнулась, вспоминая подругу. Она всегда была рядом со мной, хоть и со своим скептическим мнением. Мне будет ее не хватать, но я не могу поставить жизнь своих близких под угрозу. Надеюсь, мне объяснят, почему я должна ехать.
В комнату ко мне вошла ба с печальным видом, держа что-то в руках.
- Вот, - она одела мне на шею белый шарф из тончайшей пряжи, обвязала пару раз, но он все равно был длинный и доставал до пояса, - пускай он бережет тебя. Больше ничего не смогу тебе дать.
- Бабушка, - я обняла ее и похлопала по спине, - не знаю как там со связью, но письмо напишу сразу по приезду.
Старушка тяжело вздохнула и, взяв меня за плечи, оглядела.
- И как такую глупенькую девочку берут в частную школу? Ты хоть старайся выглядеть поумней, хорошо?
Я скривилась и пошла за чемоданом.
Бабушка засмеялась во весь голос и ушла.
Спустившись вниз, я встала рядом с мисс Карсс и помахала рукой бабушке, которая вытирала слезы платочком, и Ренальдо, сморкавшемуся в фартук. Можно подумать, вы корову продаете! Просто внученьку любимую отдаете какой-то малознакомой женщине из японской школы. Хех.
Глава 3. Метротрам и Легенариум.
- И куда мы идем? – спросила я, разглядывая в руках тонкий бабушкин шарф. Она очень хорошо вяжет и шьет, но, чтобы сделать такое вручную… красиво, что не говори.
Мы ехали на автобусе до Лондона и вышли на станции метро «Бейкер». Со мной в автобусе сидел толстый дядька и сопел мне в ухо. Кошмар, я просто молила об остановке.
Моя проводница ясно отличалась от толпы обычных Англичан. Ну хотя бы тем, что она буквально порхала по улице, в отличие от сонных и унылых граждан. Да и такие длинные платья, как у мисс Карсс, уже никто лет сто не носит. Даже наша королева, да проживет она еще век.
Народу было как всегда много, я чуть не отстала от директрисы в этой толпе. Но мне помогал чемодан, который катился позади меня и иногда наезжал неугодным мне людям на ноги. А то, как селедка в банке. В стеклянной, конечно же, вряд ли милая рыбка будет сидеть в очереди с корзинкой икры за ипотекой.
Возвращаясь к рыбам, моя спутница молчала, и как только я спрашивала у нее о чем-то, она прикладывала палец к губам и говорила, что еще опасно. Что может быть опасного на улице, где куча людей? Быть может, у нее шизофрения, и она вовсе не директриса? Но все равно уже поздняк метаться.
И вместо того, чтобы ехать в аэропорт, как нормальные люди, мы спустились в метро, смешавшись с толпой. Затем, мисс Карсс села на одну из скамей и сложив руки на платье, стала ждать. Я поступила так же, поставив свой багаж рядом.
- А чего мы ждем? – уточнила я, когда мимо проехал пятый поезд. Тут холодно вообще-то, и я есть хочу.
Она обратила на меня внимание.
- Тринадцатого поезда, дорогая. Как только он проедет, мы продолжим путешествие. Не могла бы ты не спрашивать про такие вещи, пока мы не окажемся в безопасности. Люди могут подумать, что мы сумасшедшие и этим мы привлечем ненужное внимание. Можешь пока сходить и купить себе шоколадный батончик.
И правда, мысль. Я страшно хочу есть. И спать. Хотя спать я хочу всегда, поэтому неудивительно.
Автомат со вкусняшками жадно заглотил мои монеты и сбросил две шоколадки и пакетик сока. На пару часов мне хватит, но если это странное путешествие будет длиться дольше? Возьму на всякий случай еще пару пачек картофельных чипсов и запихаю в рюкзак.
Когда я вернулась, народу стало меньше, а темноволосая женщина в траурном платье сидела в той же позиции, как и до моего ухода – с прямой спиной и взглядом, устремленным вперед.
- Еще пять, - сказала женщина, когда я снова села рядом с ней и стала уплетать шоколад.
С каждой минутой народа становилось меньше и меньше, пока на станции метро нас не осталось двое.
Мимо пролетел пустой тринадцатый поезд, и только тогда мисс Карсс поднялась с места и подтолкнула меня.
- Пошли, детка, сейчас самое время.
Затем она легко спрыгнула на рельсы и выжидающе посмотрела на меня. Что она делает?
- Вас же раздавит поезд, если вы не поднимитесь!
Но странная женщина лишь в удивлении изогнула бровь и протянула мне руку.
- Предыдущая
- 4/77
- Следующая