Выбери любимый жанр

Лиррийский принц. Хроники Паэтты. Книга III (СИ) - "postsabbath" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Поднявшись по лестнице на второй этаж, слуга провёл принца по узкому плохо освещённому коридору, в который выходило несколько закрытых дверей. Это вновь заставило лирру понервничать - за любой из них могли находиться убийцы. Однако и на сей раз ничего особенного не произошло - дворецкий тактично постучал в одну из дверей.

Драонн вошёл в довольно небольшую, хорошо протопленную комнату, в которой весьма резко пахло немытым телом и несвежей одеждой. А за столом сидел тучный неопрятный человек неопределённого возраста. Сальные волосы, лоснящиеся при свете свечей, несколько крупных волосатых бородавок на заплывших жиром щеках, неисчислимое количество подбородков и маленькие глазки, поблёскивающие из-под опухших век - этот человек производил самое отталкивающее впечатление, ещё более усугубляющееся явственной вонью, исходящей от него.

Но это был именно он - второй канцлер Делетуар, сомнений в этом не было. Хотя сам Драонн лично никогда его не видел, но по многочисленным слухам, ходящим о нём, узнать его было не сложно. Все знали, что то ли из-за своей невероятной полноты, то ли по иным причинам Делетуар крайне не любил мыться. По империи ходил анекдот, что однажды его величество император даже повелел прервать заседание, приказав слугам отмыть канцлера и поменять его одежду, поскольку зловоние было такое, что у монарха закружилась голова.

Очевидно, что, вырвавшись из дворца, где Делетуару волей-неволей приходилось мыться хотя бы время от времени, он с удовольствием забросил эту несносную необходимость. А если представить, сколько времени он провёл в дороге, его нынешнее состояние было совершенно неудивительно. Надо сказать, что Драонн, несмотря на весь этот запах, с восхищением смотрел на сидящего перед ним толстяка, понимая, каких трудов стоило человеку в этом возрасте и с подобной комплекцией преодолеть те сотни миль, что отделяли Кидую от Шедона. И каким важным, вероятно, было то, ради чего он приехал.

- Вы - принц Драонн Доромионский? - осведомился человек мягким приятным голосом.

- Да, - кратко ответил принц, стараясь говорить меньше, чтобы заглатывать меньше зловонного воздуха.

- Я - Делетуар, второй канцлер, - просто представился его собеседник.

- Мне весьма приятно видеть вас, милорд, - наклонил голову Драонн.

- И мне также, ваше высочество, - улыбнулся Делетуар. - Простите, что не встаю - проклятые колени!.. Прошу вас, присядьте также, а то мне будет неловко вести дальнейший разговор.

Драонн присел за стол. Рядом стояло два трёхсвечных подсвечника, от горящих свечей исходил запах расплавленного воска, и это несколько спасало от смрада немытого человеческого тела.

- А вы - храбрец! - улыбка Делетуара затерялась в колыхающихся щеках. - Признаюсь, я не слишком-то верил в то, что вы придёте.

- Признаюсь, я долго сомневался, - ответил Драонн. - Слишком уж подозрительно всё выглядело.

- Согласен, признаю. Но у меня не было выбора. Важно, чтобы как можно меньше лиц знало о нашей встрече. По крайней мере, пока.

- Что ж, предлагаю начать наш разговор.

- О, теперь я ясно вижу, ваше высочество, как ошибаются те, кто недооценивает вас! - одобрительно закивал Делетуар. - И рад, что сделал верный выбор. Располагаете ли вы достаточным временем, или вас кто-то ожидает?

- Меня ожидают, но я располагаю достаточным временем, милорд.

- Отлично! - обрадовался Делетуар. - Тогда, быть может, ваше высочество соблаговолит разделить со мной трапезу?

- Я не голоден, - покачал головой Драонн, нисколько не кривя душой - эта вонь отбивала у него всякий аппетит. - И, кроме того, я попросил бы вас не обращаться ко мне «ваше высочество». Наши титулы не имеют юридического статуса в империи, поэтому из уст человека, а уж тем более из уст второго канцлера это звучит как издёвка.

- Прошу простить меня! Клянусь, и в мыслях не было оскорбить вас! Хорошо, я буду обращаться к вам как к лорду - уж это звание вам не оспорить. Право же, лорд Драонн, я не перестаю поздравлять себя со столь удачным выбором! Вы идеально мне подходите!

- Для чего?

- Спросите лучше сперва - почему! - весело предложил Делетуар.

Человеку, незнакомому со вторым канцлером, показалось бы, что он не очень удачно разыгрывает из себя добрячка и балагура, старательно улыбается и шутит, но это было не так. Делетуар был именно таким добряком и балагуром, поэтому подобные манеры были ему совершенно свойственны. Однако же Драонн как раз не входил в число лично знавших канцлера, а потому сейчас никак не мог избавиться от ощущения, что тот просто издевается над ним. Именно поэтому принц всё больше мрачнел.

- Ну и почему? - хмуро буркнул он.

- Обычно лирр представляют этакими высокомерными зазнайками, гордыми и вспыльчивыми. И, будем честны, чаще всего это соответствует истине. Но вы не такой. Вы сдержанны и мудры не по годам. Вы ни словом не обмолвились, что здесь дурно пахнет. Да-да, я знаю об этом, хотя сам совершенно ничего не чувствую. Уверен, большинство ваших сородичей войдя сюда, тут же своротили бы нос. Но вы оказались достаточно вежливы и сдержанны. Кроме того, вы отказались от того, чтобы я титуловал вас принцем, хотя бесспорно имеете на это право.

- Хорошо, - сухо кивнул Драонн. - Благодарю вас за похвалы, хотя некоторые из них звучат весьма похоже на те претензии, что то и дело высказываются мне. Но дело не в этом. Я хотел бы знать, зачем я вам понадобился.

- Вижу, вы не склонны к светской беседе, - без тени осуждения или обиды произнёс Делетуар. - Что ж, пусть будет так. Итак, лорд Драонн, вы, конечно, знаете, что идёт война.

- Да, я заметил, - без тени иронии ответил принц.

- Уверен, что вам хотелось бы, чтобы она поскорее закончилась?

- Смотря что вы имеете в виду, - подозрительно прищурился Драонн. - Как мы понимаем, есть разные пути завершения войны, и один из них - полное истребление моего народа. Такого исхода я не желаю.

- Это само собой разумеется! - тут же заверил канцлер. - Поверьте, я не изверг и не дурак. Я прекрасно понимаю тот вклад, который вносили и вносят лирры в наш мир. Вы, быть может, знаете, что я был одним из немногих при дворе, кто всеми силами пытался предотвратить конфликт.

- Я знаю это и благодарю вас, милорд, - Драонн вновь слегка склонил голову. - А также преклоняюсь перед вашей смелостью, ведь это, должно быть, было совсем непросто.

- Ещё как, - охотно подтвердил канцлер. - Кое-кому я буквально встал поперёк горла. Со мною и так не слишком-то приятно иметь дела, - усмехнулся он, делая шутливый жест, будто разгоняет ладонью воздух перед носом. - А уж когда я вступился за этих проклятых лирр, - Делетуар с ироничной улыбкой слегка поклонился, чтобы дать понять Драонну, что это не его слова. - На меня и вовсе взъелись почти все. Сам не знаю, как император меня тогда не выпер к свиньям. Но всё же мне удалось настоять на своём. Ради этого пришлось в течение двух недель мыться через каждые два дня!

Делетуар весело захохотал и Драонн неожиданно для самого себя тоже вдруг рассмеялся. Всё-таки молва не врала - со вторым канцлером можно иметь дела. Конечно, когда притерпишься к его ароматам.

- Поэтому, лорд Драонн, когда я говорю о скорейшем завершении войны, то имею в виду такой исход, который будет выгоден обеим сторонам конфликта, - утерев слезящиеся от смеха глаза, вновь заговорил толстяк.

- Если это так, то я готов выслушать ваши предложения, милорд, - вновь посерьёзнел Драонн.

- Прежде сверим наши позиции, - Делетуар внимательно посмотрел в глаза принцу. - Согласны ли вы, что виновниками всего этого инцидента являются Лейсиан и Волиан?

- Это довольно сложный вопрос, милорд, - чуть поразмыслив, осторожно заговорил Драонн. - У меня, конечно, не так много личного опыта в подобного рода делах, но зато у меня достаточно опыта, почерпнутого из книг. Поэтому я думаю, что в подобных войнах нет виноватых. Точнее, каждый считает, что он прав. Ну а в конечном итоге, конечно, виноваты все.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело