Выбери любимый жанр

Лиррийский принц. Хроники Паэтты. Книга III (СИ) - "postsabbath" - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

- И почему же вы не связались со мной в прошлый раз? - стараясь тщательно изображать испаряющееся понемногу недоверие, спросил он.

- Вы были ещё не готовы.

- Кровь не дозрела? - хмыкнул Драонн.

- Нет, просто не созрели обстоятельства. Стрела ещё была не пущена. До тех пор, пока вы не будете загнаны в угол, вы будете избегать неизбежного.

- Если под неизбежным вы подразумеваете поездку в Эллор - то вы правы. Я туда не отправлюсь.

- Увидим, - улыбнулся Ворониус, и улыбка эта внезапно испугала принца.

- Перестаньте морочить мне голову этими стрелами! Что вы имеете в виду, что стрела пущена?

- Что всё теперь обернулось так, что вам придётся отправиться к Бараканду. Быть может, вы не будете этого хотеть, но всё же сделаете это.

- Вы хотите отвезти меня туда силой? - вскричал Драонн, невольно сжимая кулаки.

- Охрани меня боги! - рассмеялся маг. - Вы отправитесь туда сами. Как я уже сказал, для этого нужно всего лишь лишить вас выбора.

- И как вы это сделаете?

- Я уже сделал это. Причём давно. Ещё во время вашей прошлой службы.

- Неужели? Хотите сказать, что вы уже тогда знали, что я вернусь?

- Ещё бы мне этого было не знать, когда я сам это устроил!

- Ах, да! Притворяясь безумным библиотекарем, вы вбили малолетнему принцу приязнь к лиррам... - Драонн скроил презрительную мину, хотя всего год назад он благодарил Тирни ровно за это.

- О, это была лишь половина дела! - отмахнулся Ворониус. - Куда важнее было сделать так, чтобы этот мальчишка потом стал императором!

- Что?.. - Драонн пристально поглядел на собеседника, словно пытаясь отыскать в его глазах те искорки безумия, что позволят ему понять, что перед ним - обычный фантазёр.

- Император Родреан при всей широте своей души был человеком недалёким и неспособным на широкие жесты. Уже тогда, когда я сделал так, чтобы Делетуар пригласил вас, я понимал, что в тот момент мне сложно будет организовать всё как должно. Не было у меня надежд и на Деонеда - этот взял всё худшее от своего отца, позабыв прихватить его добродетели. Да и старший сын его должен был лишь продолжить эту нисходящую линию. В отличие от малыша Риона, которого в детстве немного недолюбили, и потому он не так рьяно стремился быть похожим на своего родителя. Какой отсюда вывод? Всё очень просто - Рион должен стать императором, а для этого Родреан должен умереть.

- Так смерть наследника...

- Моих рук дело, да, - просто, словно речь шла о потерянном носовом платке, согласился Ворониус. - Всё было рассчитано - морская прогулка в нужный момент, течь, которая так кстати открылась (скажу сразу - тут мне пришлось применить магию, хоть я всеми силами старался никогда этого не делать), ненастная погода... Но этот остолоп сумел выбраться, добравшись до берега на утлой лодчонке, которая по капризу богов не разлетелась в щепки от ударов волн. Но всё же удача не совсем от меня отвернулась - наследник хотя бы простудился, и дальше уже не было какой-то серьёзной проблемой незаметно подать ему отвар ягод волчьей травы (той самой, что так хорошо помогает от комаров). Все решили, что удушье стало следствием воспаления лёгких, никому и в голову не пришло, что у этой смерти могли быть какие-то иные причины.

- Вы осознаете, что только что признались в государственной измене и убийстве наследника трона? - потрясённо спросил Драонн. - Даже если всё это - лишь плод вашей больной фантазии, уже за одни эти разговоры вам грозит смерть.

- О, поверьте, это уже не имеет значения, - отмахнулся старик.

- Уж поверьте, для вас это будет иметь значение, как только я вернусь в Кидую! - зловеще пообещал принц.

- Вы не вернётесь туда, - спокойно улыбнулся Ворониус. - Вы отправитесь в Доромион, и как можно скорее.

- Отчего же сразу не на Эллор? - насмешливо спросил Драонн.

- Туда вы отправитесь позже, не беспокойтесь. Когда стрела пущена, у неё остаётся лишь один путь - вонзиться в цель.

- Я устал от этого вашего бреда, - решительно сказал Драонн. - Вы тут наговорили достаточно, чтобы я понял, что вы - не простой сумасшедший, а ещё и преступник. Я вернусь в столицу и сразу же буду ходатайствовать о вашем аресте. А ещё лучше - я прикажу своим илирам схватить вас и доставить прямиком императору.

- О, не утруждайте ни себя, ни своих илиров, - усмехнулся хранитель библиотеки. - Потому что император уже мёртв.

Глава 28. Полёт стрелы

- Кого там дьяволы притащили в такой час? - проворчал Доссан, вставая.

Было уже заполночь, и трое придворных, уйдя от императора уже часа два назад, коротали свой вечер за картами и вином. Особого азарта не было, играли по-маленькой - скорее повод выпить, нежели поиграть. И вдруг в дверь, ведущую к чёрному ходу, постучали. Это не мог быть кто-то из слуг - им нечего делать в такое время на чёрной лестнице. Однако же никто из троицы особо не удивился - именно таким путём обычно попадали сюда куртизанки, торговцы дурной травой и прочая шваль. Другое дело, что сейчас никто из них не ждал никого.

- Какого дьявола? - удивлённо прошипел Доссан, отворяя дверь, и тут же шагнул во мрак, не забыв закрыть за собой.

Потому что он увидел там сморщенное, слабо освещённое свечкой лицо Тирни.

- Ты чего припёрся сюда, старый дурак? - яростно прошептал Доссан. - Тут же Ливвей.

- Письмо, милорд, - глупо улыбаясь, прошамкал старый библиотекарь, протягивая плотный и довольно объёмный конверт.

- Давай сюда, - Доссан чуть ли не рывком забрал пакет из рук старика. - Что за спешка? Неужели не могло подождать до утра?

- Было велено передать немедля... - всё с той же глупой улыбкой отвечал Тирни.

- Ладно, а теперь проваливай! - миньон суетливо стал расстёгивать крючки на камзоле, чтобы запихнуть пакет за пазуху. - Или тебе велено ждать ответа?

- Нет, милорд. Я уже ухожу.

И старый библиотекарь стал неуклюже спускаться по лестнице, танцующей под его ногами в дрожащем свете свечи. Доссан же, запихав пакет за пазуху и застегнув камзол, вернулся в комнату. Он не видел, как изменилась походка старого библиотекаря, как преобразилось его лицо. Нет, Ворониус не прибегал к магии, чтобы замаскировать внешность. Он просто в совершенстве умел владеть мышцами лица, так что без труда мог придать себе вид дряхлой беззубой старости.

Теперь ему нужно было спешить в Готьедский замок. Нужно было подгадать время так, чтобы, с одной стороны, не опоздать, а с другой - не прибыть раньше Драонна. Ведь тогда он оказался бы в весьма неловком положении, пытаясь что-то объяснить страже замка, тогда как потом ему достаточно было бы одной фразы: «Меня ждёт милорд принц». Старик решил отправляться немедленно - годы уже не те, так что быстро и долго скакать он уже не мог. Ну а если прибудет слишком рано - всегда можно обождать немного на постоялом дворе.

Тем временем Доссан вернулся в комнату.

- Что там? - поинтересовался Визьер.

- Да эта дура Лула припёрлась... - притворяясь раздражённым, буркнул Доссан.

- Надо же, уже оклемалась, - хохотнул Визьер. - Я слыхал, как она стонала у тебя пару дней назад. Я думал, ты её убьёшь. Смотри, доиграешься! Если Берьез узнает, что ты охаживаешь его жену, тебе и его величество не поможет! Будешь потом в театре скопцов играть до конца дней!

- Поэтому и отослал её обратно, - криво ухмыльнулся Доссан.

- Давай, твой ход, мы уже заждались!

- Что-то у меня желания нет доигрывать... Да и карта не идёт... Пойду спать лучше.

- С Лулой? - хитро подмигнул Визьер.

- Один, - отрезал Доссан. - До завтра!

- Спокойной ночи, - ответил Визьер, но тут же слегка изменился в лице и незаметно кивнул в ответ, увидев, что приятель сделал ему тайный условный знак, о котором было договорено давным-давно.

Он был в спальне Доссана уже через пять минут.

- Отделался от Ливвея, - садясь прямо на разостланную кровать, сообщил Визьер. - Что случилось?

76
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело