Выбери любимый жанр

Лиррийский принц. Хроники Паэтты. Книга III (СИ) - "postsabbath" - Страница 126


Изменить размер шрифта:

126

Заши́р - достаточно крупный город в Лиррии.

Знак Наэлирро́ - все девочки-лирры, поступающие на обучение в Наэлирро, получают особый знак - татуировку в виде ошейника. Каждая татуировка - уникальна, её выполняет гном, который передаёт этот дар по наследству прямому родственнику, или же специально взятому на обучение ученику. История знака восходит к временам основания Школы. Во времена войны между лиррами и людьми, когда впервые были набраны ученицы Школы лиррийской магии, все они были рабынями людей. И тогда основатели Школы, сняв с них рабские ошейники, как память о них приказали сделать знаки, которые бы напоминали лиррам о жестокости людей и не позволили бы им больше одеть никаких иных ошейников.

Или́р - слово, которое лирры используют для обозначения отдельного представителя своего рода. Если слово «лирра» используется как идентификатор расовой принадлежности, то «илир» используют в качестве выделения социальной единицы. Например, так: «Драонн был лиррой», но «Его отряд насчитывал около шести десятков илиров».

Императорская канцелярия - весьма важный в Кидуанской империи совещательный орган власти, состоящий из пяти канцлеров, каждый из которых отвечает за какое-то направление в политике государства. Канцлеры обладают достаточно широкими полномочиями, хотя, разумеется, не могут самостоятельно принимать законы.

Импи́рий - один из месяцев календаря Кидуанской империи, соответствующий нашему апрелю. Назван в честь собственно самой Кидуанской империи.

Календарь Паэ́тты - цикл, состоящий из 12 месяцев, в каждом из которых по 30 дней. Сутки Паэтты равны 24 часам, подобно земным, и также делятся на 60 минут.

Калу́йский океан - океан, омывающий Паэтту с юга. Назван в честь материка, который лежит по другую его сторону.

Ка́луя - материк, лежащий южнее Паэтты. На данный момент изведана лишь его северная часть, поскольку дальше начинаются непроходимые и весьма опасные джунгли, в которые не рискуют забираться даже местные жители. Население Калуи - чернокожие люди, сильные и свободолюбивые, так что поработить их так и не получилось. Как правило, калуянцы не покидают родных краёв, так что встретить кого-то из них на Паэтте - большая удача.

Каша́х - весьма тяжёлый психотропный наркотик растительного происхождения. Запрещён во всех государствах Паэтты. Во многих за его распространение следует смертная казнь.

Келли́йский архипелаг - массив островов, находящийся севернее Паэтты. Отделён от неё Серым морем.

Ки́дуа (город) - столица Кидуанской империи. Крупный город, находящийся в паре миль от побережья Западного океана.

Ки́дуа (империя) - одна из двух империй, образовавшаяся после падения империи Содрейн. Занимает значительную часть Западной Паэтты (до Анурских гор). Соседствует с другой могущественной империей - Саррассанской. Империя состоит из шести провинций - Кидуа, Сеазия, Лиррия, Ревия, Пелания, Бехтия. Представляет собой абсолютную монархию.

Ки́дуа (провинция) - одна из шести провинций Кидуанской империи. Центром провинции является одноимённый город.

Кина́й - город-спутник, морские ворота Кидуи. Богатый портовый город, располагающийся рядом со столицей.

Колио́н - один из городов, построенных императором Деонедом Третьим на границе с Прианурьем. В годы повествования книги - совершенно небольшой городишко, не имеющий важного значения.

Колоны - название лично свободных земледельцев на Паэтте. Некоторые из колонов имеют даже собственные земли, но большинство арендует их у сеньоров, то есть является имущественнозависимым сословием. Те, кто попадают в личную кабалу к сеньорам, называются крепостными.

Красноверхие - название стихийно образовавшихся в ходе гражданской войны между лиррами и людьми человеческих отрядов, выполнявших карательные функции. Название произошло от красных беретов, которые надевали ополченцы. Красноверхие прославились своей неслыханной жестокостью по отношению к лиррийскому населению. В первую войну они не имели официального статуса, более того - после войны был проведён ряд процессов над наиболее одиозными главарями. Однако во вторую войну красноверхие были официально признаны властью, хотя и не считались войсками, не получали довольствия, а потому пробавлялись грабежами.

Крепостные - личнозависимое население Кидуанской империи, т.е. земледельцы, лично принадлежащие сеньорам. По сути своей крепостничество мало чем отличается от рабства, однако сеньор не имеет права убить своего крепостного без веской причины, а также нанести ему иной тяжкий вред. Кроме того, крепостные вправе обладать имуществом.

Кэрр - имя одной из Двенадцати Герцогов Гурра. Единственная женщина-лирра, которая поддалась на уговоры Драонна, став демоном. Самая сильная колдунья из всех Двенадцати.

Леба́рдия - небольшая территория, находящаяся на юге провинции Бехтия, рядом с границей Саррассанской империи.

Лейсиа́н - знаменитый лиррийский проповедник, развязавший первую гражданскую войну между лиррами и людьми в 2837 году Руны Хесс. Был схвачен и казнён по приказу императора Родреана Третьего.

Лирри́йский дом -  в широком смысле - общее название династии лиррийских принцев в совокупности со всеми родами подчинённых им вассалов; в узком смысле - династия принцев. В книге данный термин употребляется как в том, так и в другом смысле. Например, Ливейтин, не будучи родственником Драонна, всё же принадлежал к Доромионскому дому в широком смысле, не принадлежа к нему в смысле узком.

Лирри́йский мессия - по легендам народа лирр - лирра-аномалия, которая изменит баланс сил на Паэтте, уничтожив, или сильно ослабив людей. Такой аномалией мог стать Драонн - единственный из мужчин-лирр сумевший стать магом, но он оказался на другом материке и стал императором Тондрона.

Ли́ррия - одна из провинций на юге Кидуанской империи. Когда-то, после распада империи Содрейн, Лиррия была независимым королевством, но из-за постоянных нападок Саррассы лирры попросились под защиту Кидуи. Лиррия - довольно крупная провинция, в основном покрытая лесами. Центром провинции является город Шеар.

Ли́рры - один из трёх народов, населяющих Паэтту. Лирры отличаются от людей как внешне (гораздо более крупные глаза, удлинённые пальцы, а также слегка заострённые кончики ушей), так и внутренне. Например, лирры живут заметно дольше людей, гораздо более ловки и проворны. Но главным отличием народа лирр от всех других народов является то, что магия у них доступна лишь женщинам. Более того, за эту магию лиррам приходится расплачиваться очень жестоко - при пробуждении, как они это называют, девушка-лирра претерпевает значительные физические трансформации, можно сказать - увечья. Чем сильнее будут эти увечья, тем больший магический потенциал будет у магини. Лирры заселяют, как правило, юго-западную часть Паэтты и чаще живут довольно обособленно от людей.

Маги́ня - так называют лиррийских женщин, владеющих магией.

Магистрат - орган муниципальной власти в городах Кидуанской империи.

Манги́л - магический металл, добываемый в местах наибольшего скопления силы. Добывается лишь в Эллорских колониях, относительно неподалёку от мест обитания Бараканда. Мангил обладает уникальными магическими свойствами - очень хорошо зачаровывается и не теряет зачарования. Кроме того, он гораздо крепче железа. Поскольку мангил дефицитен и весьма дорог, часто используются мангиловые сплавы.

Месси́р - официальное титулование магов на Паэтте.

Месяц Арио́нна - один из месяцев календаря Кидуанской империи, соответствующий нашему маю.

Месяц весны - один из месяцев календаря Кидуанской империи, соответствует нашему марту.

Месяц дождей - один из месяцев календаря Кидуанской империи, соответствует нашему октябрю.

Месяц жатвы - один из месяцев календаря Кидуанской империи, соответствует нашему сентябрю.

126
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело