Выбери любимый жанр

Герцогиня Чёрной Башни. Хроники Паэтты. Книга Ii (СИ) - "postsabbath" - Страница 77


Изменить размер шрифта:

77

Но всё же значительная часть магинь помогала воюющим иначе - находясь в сотнях миль от передовой. В теории и на практике разрабатывались новые заклинания, позволявшие магам Паэтты вновь учиться эффективно черпать свои силы из бушующего нынче океана возмущения, в котором теперь, благодаря Чёрной Башне и влиянию магии Эллора, воцарился настоящий хаос. Разрабатывались эффективные заклятья против гомункулов, шли теоретические изыскания слабых мест армии Тондрона. И, в том числе, создавались артефакты, способные помочь выиграть в этой войне.

То, что гомункулы обладают лишь магическим зрением, не было секретом для нашего читателя ещё со времён предыдущей книги. Знали об этом теперь и маги Паэтты. Собственно, чтобы догадаться до этого, было достаточно просто посмотреть на гротескные лица этих созданий, на которых, как мы помним, по сути не было глаз. И вот теперь лиррийские магини, владеющие секретом создания амулетов магической невидимости, вовсю корпели над этим, поставляя на фронт столь редкие и столь бесценные артефакты.

Вероятно, Шэндору пришлось приложить всё своё влияние, если он сумел нарыть целых четырнадцать таких амулетов. Вполне возможно, что ради этого он оставил без магической защиты почти всю свою армию. Однако ставки в этой игре были настолько высоки, что садиться играть имело смысл лишь в том случае, если была твёрдая готовность ставить на кон всё до последнего. На один единственный кон.

Так или иначе, но для самого Брайка все эти манипуляции в высших сферах ничего не значили. Хотелось бы ему иметь отряд хотя бы вполовину больший? Конечно же хотелось! Но лейтенант принял правила игры и теперь играл с тем, что ему раздали. Более того, он собирался выиграть. Пока ведь речь шла только об одном рейде. Туда - и сразу обратно. Враг не ждёт удара, а потому обязательно его пропустит. Тем более, если учесть, что каждый в его отряде стоит двух, если не трёх обычных бойцов.

Теперь отряд диверсантов уходил на задание. Небо за их спинами уже начинало светлеть, но впереди ещё была чернильная холодная тьма. Для самого Брайка это выглядело весьма символично - они уходили на запад, чтобы победить тьму и дать возможность солнцу по-прежнему вставать на востоке. Лейтенант шёл замыкающим, едва видя перед собой спину впередиидущего.

Отряд Брайку подобрали довольно разношёрстный. Несмотря на то, что большинство лирр воевало на Южном фронте, встречались они и здесь, так что сразу трое представителей этого народа, снискавшие себе славу легендарных разведчиков, шли сейчас впереди колонны. Удивительные лиррийские глаза с гораздо большими, в сравнении с человеческими, зрачками позволяли им хорошо ориентироваться в темноте. Как и все лирры, эти были довольно спесивы по отношению к людям, однако же, кажется, отлично понимали, что эти самые люди не раз и не два будут прикрывать им спину, поэтому в отношении своих новых товарищей вели себя скорее холодно, нежели высокомерно.

Следом за ними шёл сержант Пэйл, единственный, которому пока ещё мог полностью доверять Брайк. Пока лейтенант занимался своими приготовлениями, Пэйл, похоже, уже успел провести подготовительную работу с личным составом, объяснив, что за человек их командир, и что он, Пэйл, сделает с любым, кто попробует его ослушаться. Конечно, собравшиеся здесь были людьми не трусливого десятка, несколько из них сами были сержантами, поэтому тихие угрозы Пэйла могли бы вызвать у них лишь кривую ухмылку. Но все восприняли их всерьёз - не столько из-за самих угроз, сколько отдав должное той преданности, что сквозила в каждом слове сержанта. Наверное, к тому времени все они уже успели оценить, что Пэйл - порядочный засранец, и потому именно эта преданность со стороны засранца была лучшей рекомендацией для молодого лейтенанта.

За Пэйлом шёл уже немного знакомый нам Черк, а также ещё шестеро разведчиков - в основном, немолодые уже воины, не первый год занимающиеся этим делом. Следом шли оба мага, и замыкающим, как уже говорилось выше, шёл сам Брайк. Лейтенанту, конечно, хотелось, чтобы у них было больше времени, чтобы узнать друг друга поближе, присмотреться, притереться, ведь жизнь каждого из них и успех миссии целиком будет зависеть от этих людей. Однако времени на это не было - отряд впервые собрался полным составом лишь накануне. Брайк надеялся, что то время, что они проведут вместе, быстро выявит их сильные и слабые стороны.

По разведданным, которыми располагал лейтенант, враг находился приблизительно в шести лигах от Банти. Брайк рассчитывал преодолеть это расстояние часов за пять-шесть. К тому времени, конечно, уже будет совсем светло, но в данном случае, кажется, это не имело никакого значения. Хотя Брайк, признаться, плохо представлял себе, как они будут пробираться сквозь вражеские ряды. Смогут ли они идти прямо под носом гомункулов, или же у тех кроме магического зрения есть и какие-то другие органы чувств - например, обоняние?

Среди его бойцов были те, кто побывал, скажем так, за линией фронта. Те же лирры, снаряжённые магическими амулетами, забирались на территории, оккупированные Тондроном. Однако речь никогда не шла о близком контакте - всякий раз разведчики старались наблюдать издали, не приближаясь. Сейчас же диверсантам предстояло лезть в самую гущу врагов и пытаться уничтожить нечто, по-видимому, хорошо охраняемое от посягательств. Хотя, может быть, тондронцы настолько самоуверенны, что даже не предполагают, что кто-то может посягнуть на эти их столбы?

Очень беспокоило Брайка местоположение того Герцога, или Герцогов, которые командовали армией гомункулов. Лейтенант сомневался, что этих чудовищ удастся обвести вокруг пальца так же легко. Однако он вызвался на это задание не затем, чтобы после сомневаться и изводить себя бессмысленными переживаниями, поэтому пока что он старался особенно об этом и не думать. Герцоги Гурра слишком недавно превратились для него из сказочных персонажей в реальных врагов, чтобы он мог знать о них что-нибудь более или менее достоверное.

Мир вокруг идущих бойцов постепенно просыпался, но как-то неохотно и даже пугливо, словно чувствовал, что где-то неподалёку находится страшный враг, готовый растоптать его безо всякой жалости. Пока окончательно не рассвело, отряд двигался молча, но когда солнце, хотя и укрытое завесой из низких серых облаков, встало, колонна постепенно сжалась в более плотную группу и начались первые тихие переговаривания.

Брайк ещё накануне собрал всех и, насколько мог подробно объяснил, что от них требуется. Свою лепту в это изложение внесли мессиры Грэйд и Барео, которые пустились в пространные полуспоры-полуразъяснения о природе магии и рельефе возмущения, покуда их излияния в довольно грубой форме не были прерваны остальными участниками. Видно, что в отряде Брайка никто не собирался млеть от восхищения и смотреть в рот магам только потому, что они - маги, тем более, когда эти самые маги, по сути, были ещё почти мальчишками.

Тем не менее, несмотря на то, что всё, казалось, было уже оговорено, предстоящее задание совершенно естественно стало основной темой разговоров.

- Часа через полтора должны уже добраться до передовых отрядов зомбаков, - проговорил Паршет, один из разведчиков, малый лет тридцати, гибкий и юркий, словно ящерица. - Что дальше делать будем, командир?

- В лоб не пойдём, - терпеливо, хотя говорил он это уже раз третий или четвёртый, произнёс Брайк. - Попробуем обойти основные силы и пробраться в тыл. Надо найти этот проклятый столб и попробовать его поломать.

- И как мы его искать будем? - проворчал другой, Тэрри, угрюмого вида мужик, которому на вид было уже не меньше сорока. - Чай, вряд ли зомбаки указатели рисовать станут!

- На то ты и разведчик, чтоб искать! - огрызнулся Пэйл. - Кабы было всё так просто, и эти столбы стояли бы на виду у всех, на кой бы ты тогда понадобился?

- Я-то найду, - тут же ответил Тэрри. - Знать бы только, как оно хоть выглядит.

- Думаю, раз мы ищем столб, то, может, стоит поискать что-то похожее на столб? - ухмыльнулся весельчак Канто, который до этого сам был сержантом разведроты, но при этом страсть как любил побалагурить. - Или, если тебе так будет проще, ищи что-то непохожее на дерево!

77
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело