Выбери любимый жанр

Пираты XXX века - Злотников Роман - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

– И все же – почему именно мы? – задал вопрос Пестрецов. – Дилетанты?..

– Поначалу Второе управление собиралось отправить в Кабестан штатных агентов, – пояснил Павличенко. – Но на императора вышли представители Беовульфа, которые предложили совместную операцию и всемерное содействие. При этом попросив задействовать одну команду, которая уже работала не только по заданию русского императора, но и по просьбе американцев, и в обоих случаях показала себя сверхэффективно…

– О, черт, – сказал Лось. – Мы теперь легенда международных разведок. Это последнее из того, чего я собирался добиться в жизни.

– Все необходимые материалы по этому делу вам запишут на жесткий носитель, и вы сможете изучить их по пути в Кабестан, – сказал Аугенталер. – Поскольку это совместная операция, к вам также присоединится немецкий агент – Грейс Кюнхакль. – Он сделал движение рукой, и на фоне звездной карты развернулось объемное фото молодой белокурой немки.

– Ой, какая куколка! – искренне восхитилась Рысь. – Настоящая красавица, не то что я! Она случайно не участвовала в этом злополучном конкурсе «Мисс Вселенная»?..

– Будет вам, бабам, о чем посплетничать, – недовольно заметил Лось. – Если только за мужиков не подеретесь…

– Чего там драться, – пожал плечами Родим, – каждой достанется по штуке.

– Не волнуйтесь, – сказал немецкий куратор, – такого вопроса наверняка не возникнет. Наша агент имеет гендерную ориентацию, которая полностью исключает подобную проблему.

– Еще того не легче! Лесбиянка! – возмутилась Света, которая всегда с подозрением относилась к таким женщинам. Во время операций они порой висли на ней как мужики, и это всегда сбивало стопроцентную натуралку Рысь с толку, мешая работе. – Эта малютка вообще обучена боевым искусствам? Выглядит хрупкой, как хрустальный бокал…

– Разумеется, обучена, – сказал куратор. – Не то чтобы она была совсем малюткой, конечно… Но в любом случае непрофессионалов мы на службе не держим.

– Дело в том, что мы обычно работаем втроем, – сказал Пестрецов. – Не уверен, что лишний человек сумеет усилить нашу группу.

– Вынужден напомнить, что это совместная операция, – мягко сказал Аугенталер. – Службе бундесбезопасности необходим в группе свой человек для контроля происходящего. Уверяю вас, Грейс – очень опытный агент, имеющий за плечами немало успешных операций. И кроме того, она великолепно говорит по-русски.

– Интересно, – холодно усмехнулся Родим, – для чего вашей службе понадобился агент, великолепно говорящий по-русски. Разве что осуществлять операции против нас…

– В жизни бывают всякие случаи, – миролюбиво проговорил немецкий куратор. – Например, вроде нашей совместной операции. Видите, знание нашим агентом русского языка оказалось очень даже в тему…

– Мы прекрасно могли бы общаться с ней на английском или интерлингве, – возразил Пестрецов. – Как с вами.

– Кстати, она уже прибыла и сейчас будет здесь, – поспешил сообщить Аугенталер, вжимая пальцем в ухо клипсу приемника. Видимо, этот разговор ему уже совсем не нравился. – Сможете познакомиться лично.

– Нет, я не против, конечно, познакомиться лично, – заявил Пестрецов. – Почему бы и не познакомиться с симпатичной женщиной, тем более настоящей куколкой. Вот только не думаю, что это знакомство как-либо… – Он отчаянно закашлялся, увидев в дверях агента Кюнхакль, которая поприветствовала собравшихся на интерлингве.

Грейс совершенно неожиданно оказалась могучей блондинкой ростом за два метра, этаким вдвое увеличенным вариантом фотомодели. На снимке она выглядела куколкой только потому, что сложена была удивительно женственно и пропорционально своим внушительным размерам. И лишь при личной встрече можно было с изумлением обнаружить, что ее дамские параметры – не 90–60–90, как выглядело на фото, а примерно 120–80–110, соответственно баскетбольному росту.

– Ни фига себе – куколка! – Лось задрал голову. – Это даже не плюшевый зайчик. Скорее жирафик!..

Немка с ненавистью посмотрела на него.

– Послушь-ка, парнишечка, – внезапно произнесла она на чистейшем русском с сильным окающим выговором, – когда ты миркуешь, что тебе тут никто не понимат, акромя своих, так вот чаво: ни хрена тебе подобного, знашь!

Казимир молча подобрал с пола отвалившуюся челюсть и захлопнул ее. Родим окинул новоприбывшую взглядом с долей уважения, Света – с ленивым интересом.

– Где язык учила, красавица? – вкрадчиво поинтересовался Пестрецов, бросив красноречивый взгляд на побагровевшего куратора с немецкой стороны. Похоже, тот тоже впервые услышал «великолепный русский» своей протеже.

Судя по всему, подбор кадров для операции осуществлял другой человек, а сам герр Аугенталер ознакомился с предложенной кандидатурой не слишком подробно, в основном по досье. Ну там, характеристика, образование, опыт участия в операциях… А насчет языка доверился зафиксированному в досье уровню освоения, который был выставлен самим преподавателем и так и перекочевывал из файла в файл еще со времен языковой подготовки.

– Так эта… – растерялась агент Кюнхакль. – Кубыть, совсем хреново гутарю?..

– Прекрасно, – хладнокровно ответил Родим, старательно не замечая хрюкающих в кулаки напарников. – Прекрасно гутаришь. Отличное диалектное произношение. Вполне сойдешь за коренную жительницу Новой Рязани, к примеру.

– Агась! – высокомерно усмехнулась немка. – Тогой-то ж я и балакаю… Мне в разведшколе произношение один лингвистик ставил. Гражданска тютя, но дело свое туго знат. Доктор наук, шельма! Значица, тово-етово, нарочно такой распространенный русской акцент ставил, дурилка картонная, чтобы я не шибко выделялывалась в толпе. И словечки там всякие ядреные велел учить, крепкие, для колориту вашенского…

Рысь не выдержала и заржала в полный голос.

– Ты чавой-то, девонька? – насторожилась великанша.

– Анекдот… вспомнила… анекдот пошлый… – выдавила Рысь. – Плывут, значит, по реке три утюга… – Она снова яростно захохотала, не в силах больше произнести ни слова.

– Она нам верно сгодится? – озабоченно поинтересовалась Грейс у Песца. – Для операции-та? Чавой-то у нее с терпелкою не товось…

– Она сгодится, – серьезно заверил Родим. – Проверено. А твой русский… Ну, тоже сгодится. В первом приближении, так сказать. Главное, что мы его понимаем, остальное не столь важно.

– Грейс прекрасный профессионал и аналитик, – заявил Аугенталер, только-только пришедший в себя. – И, как видите, вовсе не беспомощная куколка, а вполне тренированный боец.

– Ага, – кивнул Лось. – Валькирия этакая…

– Вот всякими кляузными прозвищами попрошу не срамить меня вовсе! – нахмурилась госпожа немецкий агент.

– Ну, как же… – Казимир даже растерялся от неожиданности. – Могучие же девы-воительницы, все дела…

– Которые в Вальхалле прислуживают мужикам-воинам за столом! – холодно припечатала Грейс. – Мед разносят, прошмандовки позорные! Юбками трясут… Наверняка и всякие срамные обязанности выполняют!..

Рысь и Лось снова затряслись от беззвучного хохота, однако Родим опять остался серьезным.

– Не пойдет, – скучным голосом сказал он, обращаясь к немецкому куратору. – Вашего агента придется поменять. Нам необходимо стопроцентное взаимодействие, а при вот таком подходе нам половину времени придется улаживать конфликты внутри группы. Ничего личного, я беспокоюсь только о пользе дела.

– Прошу прощения, – сказал Аугенталер, – но взгляды фрау Грейс типичны для немецких женщин. К сожалению, мы не сможем заставить гражданина демократической страны поступать вопреки своим моральным ценностям и подстраиваться под… – Он дернул шеей, словно ему мешал тугой галстук. – Русских.

– Вы вежливо проглотили слово «диких»? – осведомился Песец. – Принимать помощь от нас ваши ценности вам не мешают… Что ж, как я и сказал в начале разговора, тогда мы работаем втроем. Все просто.

– Видите ли, Родим Афанасьевич, – Павличенко потер лоб, – это совместная операция. Одобренная и согласованная на уровне императора. Вы же наверняка понимаете, что не в наших компетенциях менять условия на последнем этапе и на таком уровне?

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело