Выбери любимый жанр

Пистолет и Роза (СИ) - Туманская Ксения - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Даже завсегдатый праведник Роджерс не одергивает её и молчаливо соглашается.

— Амелия! — раздается голос Ника. — Джеймс, Стивен, ну наконец, — фигура Фьюри выплыла из-за поворота. — Нормально доехали?

Роджерсы переглянулись и одновременно начинают свои тираду насчет того, что они думают о поездке. Слова Лии выражали и мои мысли тоже.

— Разберемся, — вздыхает Ник. — Сэм иногда бывает невыносим.

— Иногда? — вопрошает Амелия, гневно всплеснув руками. — Да он вообще не замолкает!

— Иногда — когда его нет рядом, — усмехается Стив, похлопав по плечу родственницу. Амелия фыркает.

— Все нормально? — тихо спрашивает Фьюри, когда мы движемся по коридору. Роджерсы как всегда препираются, вышагивая впереди. — Приступы не повторялись?

— Нет, — произношу я, прокручивая в голове все те попытки придушить Амелию. — Не повторялись.

— Хорошо, — довольно изрекает он. — Но я все же дам тебе таблетки. Мало ли, — мужчина замолчал. — На этот раз я отдам их лично.

— Ник, — зовет Фьюри Стив. — Как скоро мы сможем приступить к операции? Руки чешутся.

— Как только мы все проверим и убедимся в точности, — отчеканивает он, глядя куда-то в сторону.

Кабинет Фьюри не изменился; в точности такой же, каким я его помню. Единственное изменение — пустынность. Обычно в этом помещении люди шныряют туда-сюда, работа, кажется, никогда не прекращается, но сейчас здесь пусто.

— А где все? — интересуется Стив, оглядев кабинет.

— Собрание на тридцать девятом, — Ник сделал неопределенный жест рукой. — Я попросил не беспокоить нас некоторое время.

Амелия уселась в кресло, стоящее неподалеку от захламленного стола Фьюри, Стив сел на стул напротив Ника, — я примостился рядом с другом.

— Что ж, — начал Ник, оглядывая всех своим глубоким взглядом. — Амелия, расскажи, что тебе удалось узнать, — и добавил: — Пожалуйста.

Амелия тихо усмехается, откидывается на мягкую спинку кресла и начинает свой рассказ. Она буквально тонет в огромном кресле, кажется почти крошечной.

— Как вы знаете, взломом этой пресловутой системы безопасности я занимаюсь уже долгое время, и это дает результат. Полагаю, очень скоро я полностью хакну их базу и смогу, наконец, узнать, что хранит ГИДРА. Надеюсь, там нет порнографии, — на отпущенную Лией шутку Стивен лишь качает головой. — Но мне надо будет посоветоваться со Старком в кое-каких вопросах, — Фьюри кивает. — Так что, ребятки, скоро мы надерем задницы ГИДРЕ!

— Не выражайся, Амелия, — журит Роджерс. — Это не культурно.

Лия в ответ показывает ему язык. На губах Ника заиграла легкая улыбка, которую увидеть — большая редкость.

— Воссоединение Роджерсов — это так трогательно, — ухмыляется он и тут же вновь становится серьезным. — Значит, план действий такой: сегодня я позвоню Старку и предупрежу, что вы к нему наведаетесь; вы же знаете, как он не любит незваных гостей, — Стив морщится, будто вспоминает что-то неприятное. — А сейчас идите по домам. В гараже стоят машины — выбирайте любую и езжайте в… — его перебивает Амелия.

— А можно мы в Бруклин? Сто лет там не была, — тараторит она. Глаза Роджерс блестят от возбуждения. Загорелась новой мыслью. Теперь не успокоится, пока не реализует.

— Конечно, — соглашается Ник. Ловлю себя на мысли, что он готов во всем потакать этой девчонке, как собственному ребенку. И тут же понимаю, что я тоже попал под влияние блондинки. — А ты, Стив, останься. Нужно обсудить кое-что.

Роджерс молчаливо кивает и, обняв меня, а следом и Амелию, сосредоточенно уставился в окно.

— Я позвоню Вам утром, — напоследок говорит Ник, подходя к Стиву.

— Наконец, — тянет Амелия, как только ее нога ступает за порог кабинета Фьюри. — Я так хочу жрать, что готова кидаться на людей.

До нас долетает приглушенная фраза, которую любит повторять Роджерс-старший: «Не выражайся, Амелия», отчего девушку скручивает пополам от истерического смеха.

Комментарий к Глава 6. Джеймс

Сегодня без эпиграфа)

========== Глава 7. Амелия ==========

И он был наркотиком для неё,

Без имени, цен и доз.

Он знал, что разлука возьмёт своё

И ввёл ей двойной наркоз

Из слов и касаний, движений губ,

Спонтанных немых минут…

Я была безумно рада расстаться с париком, от которого жутко чесалась голова, и распустить собственные волосы, не преминувшие тяжелыми волнами упасть на плечи. Блаженство. Пожалуй, за всю поездку это единственный положительный момент.

Попытки Стивена наладить контакт разбивались об мой сарказм. Он набивается мне в дядюшки, но его не было рядом, когда не стало родителей и я больше всего нуждалась в ком-то близком. Мозгом я понимаю, что это не его вина, все-таки он вернулся к жизни в год моего поступления на службу, а это было спустя три года после автокатастрофы, унесшей жизни Мелани и Филиппа Роджерсов. Но почему-то я продолжаю вести себя как ребёнок и обижаться.

Но и просто мы не сошлись характерами с кэпом. Разные взгляды на мир и все такое.

— Мне нравится вот эта, — я ткнула пальцем в сторону чёрного Chevrolet Tahoe. Мы с Зимним солдатом благополучно смотались из офиса Фьюри, который ехидно так переводил взгляд глаза с мужчины на меня и обратно. Этот же раздражающий взгляд я заметила и у Стивена. Только знать бы, что он означает. — И я за рулём.

— У тебя нет водительских прав, — хмыкнул Барнс, кидая на меня косой взгляд. — И ты неуравновешенная, водить не можешь.

— Да я даже выражаться теперь нормально не смогу! — я негодующе всплеснула руками. — Услышь он нас во время тренировки…

— Воспитательная беседа о культуре речи для тебя, а для меня часовая тирада, что с тобой надо быть мягче и аккуратней, — хрипловато рассмеялся Джеймс. Я вздрогнула — ласкающий слух смех — редкость.

— Я очень хрупкое и ранимое создание, — я старательно изобразила святую невинность, опуская голову и шаркая ногой по бетонному покрытию парковки.

— Стул тоже был хрупким и ранимым, — иронично напомнили мне с смешинками в льдистых глазах.

— Будь ты со мной мягче и аккуратнее, умерла бы от скуки. Да и вытерпеть меня и ни разу не попытаться пристукнуть, это каким терпением надо обладать, а…

— Вот и не будем нарушать традицию, вали на пассажирское, Роджерс, — закончил обмен колкостями мужчина. Я надулась, буркнула, что иногда можно и уступить и позволить мне наслаждаться мелкими радостями жизни. Открыла дверцу автомобиля и плюхнулась на сидение. Проследила хмурым взором исподлобья, как Джеймс усаживается на водительское место этой красотки и заводит мотор. Грустно вздохнула. Нет реакции. Вздохнула ещё грустнее. Не помогло. Приготовилась к самому душераздирающему вздоху…

— Не старайся, — посоветовал Барнс с лёгкой усмешкой. — Я на это не поведусь.

— Нью-Йорк дурно на тебя влияет, — заметила я. — Улыбаешься, смеёшься. Или это все кэп? «Я так рад тебя видеть, Баки»! Звучит двусмысленно. А откуда взялось это «Баки»?

— Бьюкенен, моё второе имя, — коротко пояснил он, выкручивая руль на повороте при выезде с парковки. — Это сокращение.

— А можно и мне тебя так называть? — полюбопытствовала я и принялась произносить имя на все лады, пробуя его на вкус. На десятом разу меня наглым образом перебили и заявили, чтобы я звала его Джеймсом. — Почему?

Я кинула взгляд в окно, мы отъехали довольно далеко. Магистраль была почти пустой, что удивляло. Обычно тут пробки в любое время суток.

— Мне нравится, когда ты зовешь меня по имени, — сознался мой спутник, хмурясь. Видимо, это признание далось ему не легко.

— А мне нравится, когда ты зовешь меня Лией, — я улыбнулась. — Меня никто так не звал.

— И никто не будет, — мне подарили белозубый оскал, я непонимающе изогнула бровь. — Это моя привилегия. И если уж кто и прибьет тебя, это буду я.

— Хм, — много значительно протянула я, пряча улыбку в уголках глаз. — Заявляешь свои права на меня? Если хочешь, можем составить договор, что в случае чего пулю в лоб ты всадишь мне сам?

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело