Выбери любимый жанр

Гриесс, история одного вампира (СИ) - "Meliteli" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

— Да-а, — протянул Гриесс, — задачка. Копать нечем, растапливать тоже. Может сдуть?

Он повернулся к Маре.

— Сможешь? Только не смерчем, — добавил со смешком.

Его голос звучал глухо из-под натянутого до предела капюшона.

— Попробую, — ответила она, бросая на него косой взгляд, — другого выхода-то нет.

Скинула плащ и перчатки, чтоб не мешали, сделала пару шагов назад, махнув при этом рукой Гриессу, чтобы отошел в сторону. Сконцентрировалась и, направив вытянутые руки с открытыми ладонями в сторону едва светящейся ауры, произнесла заклинание. От ее ладоней подул ветер, слегка сметая снег, Мара добавила энергии, ветер услилился, слегка подкорректировала его направление, и еще влила энергии в заклинание. Ветер перешел почти в ураган и за несколько минут из-под снега показались трое саней с павшими в оглоблях лошадьми. На двух лежал какой-то товар, а на третьих, кругом, с поджатыми под себя ногами, сидело семеро человек, закутанных с разные суконные полотна. Видимо, это были торговцы сукном, обмотавшиеся своим товаром в надежде согреться. Мара опустила руки, ветер прекратился. Гриесс направился к людям, вытащил еле живого и перенес его на соседние сани. Положившая руку ему на плечо Мара прервала следующее действие.

— Нет! — твердо сказала она. — Он тогда умрет, не смей!

Из-под капюшона недовольно блеснули красные глаза.

— Но он все равно умрет! — с досадой ответил Гриесс.

— Это еще не ясно, я постараюсь спасти и если решу, что шансов у него нет, тогда отдам тебе.

В ответ вампир хмыкнул и вернулся к первым саням, возле которых уже крутился Алод. Люди превратились в куски льда и ему не очень хотелось грызть эти сосульки. Он кивал на них головой и требовательно порыкивал.

— Разморозить? — мрачно поинтересовался вампир, — но у меня и так немного осталось, и если не получится пополниться…

Но Алод настаивал и Гриесс понимал, что он прав. Скакуна необходимо накормить, без него они не выберутся из этого снежного плена. Он молча, лишь обреченно вздохнув, провел рукой по телу одного из замерзших людей и, сняв с него одежду, отдал на съедение Алоду.

Мара этого не видела, она сосредоточилась на возвращении к жизни последнего из каравана торговцев. Кровь она разогнала, сердце стучало уверенно, но что делать с обморожениями? Как убрать некроз? В академии этому учили, и даже проходили небольшую практику, но кто ж знал, что такие знания пригодятся? Оставив парня лежать на санях, пошла за учебником, она всегда их возила с собой. Покопавшись и обнаружив нужную книгу, потрепала по гриве Эжена, он спал и не отреагировал на ласку. Конь заснул сразу, как только остановились, пятидневный марафон по глубокому снегу вымотал его до предела. Найдя нужное место в учебнике и положив открытую книгу рядом, произнесла нужные заклятия. Щеки парня порозовели и слегка затрепетали ресницы.

— Гриесс! — позвала Мара. — Его надо напоить чем-то горячим.

— Меня тоже, — зло прозвучало в ответ.

— Пожалуйста, — с мольбой в голосе попросила она. — Я тебя очень прошу!

Гриесс промолчал, но за кружкой сходил и нагрел в ней воды, даже кинул пару листьев малины. От дымящейся кружки пошел аромат, Мара улыбнулась, чтобы он не видел, и с благодарностью приняла напиток. Сделав несколько глотков, парень открыл глаза.

— Вы кто? А где все? Отец и все остальные?

— А сам-то ты кто? — требовательно осведомился вампир, стоя рядом с санями.

— Я Марко, младший сын купца Бамбера Шварца. Мы ехали с товаром, везли сукно и всякие мелочи, и попали в буран. А где все? — он приподнялся на локтях, озираясь.

— Умерли все, замерзли, — грубо бросил вампир, опережая Мару, она-то хотела преподнести это как-то помягче.

— Уже полдень, надо ехать, неизвестно сколько еще до поселения, — заметил Гриесс и направился к лошадям.

Он забрал свои сумки с Эжена, освобождая место для спасенного.

— Встать сможешь? — участливо спросила Мара Марко, по лицу которого медленно текли слезы.

— Постараюсь, я понимаю, что надо ехать, — ответил он, вытирая глаза и принимая вертикальное положение, — а когда закончился буран?

— Сегодня утром, — коротко произнесла она, помогая парню подняться.

— А вы как же выжили, — спросил Марко, с недоумением глядя на лошадей.

Он переводил взгляд с Эжена на Алода и недоумение стало переходить в испуг.

— Ч… что это?

— Во-первых, еще не известно, выжили мы или нет, — цинично прозвучало в ответ, — а во-вторых, это лошадь такая, специальная, для путешествий зимой.

Мара с легким укором посмотрела на вампира, а тот демонстративно достал из сумки флягу, овальную, приплюснутую с боков. На одном боку выделялся крупный, круглый красный камень, заметно светящийся. Открутив крышку, он опрокинул содержимое в себя, опустошив полностью флягу.

— На какое-то время меня хватит, — сообщил Гриесс, — но если не найдем поселка, придется закусить твоим подопечным.

— Будем надеяться, что найдем, — тихо ответила она.

Марко стоял позади и непонимающе переводил взгляд с одного на другую.

Ее надежда оправдалась даже раньше, чем думалось. На закате вдалеке показались столбы дыма, явные признаки жилья. До поселения добрались уже затемно. Ворота еще не закрыты, люди с факелами расчищали дорогу от снега. На их появление отреагировали странно. Побросали лопаты, многие делали знаки, призванные отгонять духов, некоторые бросились наутек. Выручил Марко, окликнувший местных по именам.

— Курт, Нэйт! Что с вами? Это же я, Марко! Живой, не признали? А со мной господа маги.

Его слова подействовали, не успевший сбежать народ подошел поближе, посветили на лица и, признав Марко, улыбнулись. Гриесс капюшона не поднимал и сохранял молчание, только на Алода надел сережку на подъезде к воротам.

— Откуда ты взялся, Марко? А где обоз, отец, братья? — спросил один из подошедших мужчин.

— Замерзли, попали в буран, там все и остались, — он махнул рукой, — в поле, так и сидят на санях. А где староста? Пошлите за ним, гостей принимать надо.

В окружении людей миновали ворота, гонец, посланный за старостой, вернулся быстро.

— Herr Грубер велел вести гостей к нему в дом!

Старостой оказался мужчина среднего роста, с окладистой полуседой бородой и приличным брюшком. Стариком назвать его было сложно, слишком живо он двигался, несмотря на свою полноту, и в его ярко-голубых глазах светился живой ум.

На подходе к конюшне Мара, от избытка положительных эмоций, самой мысли, что проблемы решены и больше не надо переживать о пустом резерве вампира, решила немного поозорничать. Она резко, совершенно неожиданно даже для самой себя, с задорной улыбкой сорвала с Гриесса капюшон. В надежде застать его врасплох и полюбоваться на поспешную трансформацию. Но ее встретил насмешливый взгляд бледно-голубых глаз.

— Решила посоревноваться со мной в реакции? — ехидно спросил он.

— Почему бы и нет? — весело ответила она. — Вдруг бы получилось!

Гриесс иронично хмыкнул и недоверчиво покачал головой.

Пока гости устраивались и утоляли голод, хозяин с расспросами не приставал, но когда и Мара, и Марко в изнеможении отодвинули тарелки, принялся задавать вопросы. Первым он спросил о том, что не давало покоя всем присутвующим.

— Как вы выжили в буране? Почти неделю бушевал.

— Магия, дорогой хозяин, просто магия, обычному человеку это сложно растолковать.

После этих слов Гриесса, хозяин перешел к расспросам единственного выжившего из купцов. Марко охотно, ничего не утаивая рассказал о последней поездке, а также о своем невероятном спасении. Староста и все его домочадцы внимательно слушали, иногда перебивая вопросами или восклицаниями.

Негромко скрипнула дверь и в комнату осторожно вошла девочка. На вид ей было лет девять, худенькая, маленькая, с косой до пояса. На ее личике особо выделялись глаза, такого же ярко-голубого цвета, как и у старосты.

— Деда, у нас гости? — спросила она тихонько.

— Да, дорогая, — Herr Грубер встал и, взяв девочку за руку, проводил к столу.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело