Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" - Страница 66
- Предыдущая
- 66/73
- Следующая
— Извини, — глухо продолжаю я, боясь того, что он может просто развернуться и уйти прочь. Ветер треплет мои волосы, а глаза начинают слезиться. — Я должна была рассказать, но не решалась… Мне было страшно.
— Так вот почему ты так смотрела на Эйдена… — наконец, прерывая меня, размышляет вслух Картер.
У меня хватает сил только на то, чтобы кивнуть и позволить одинокой слезе скатиться вниз.
— Извини, — повторяю я.
Росс возмущается.
— Извини?! — уточняет он жестко. — Извини, Джейн?! Ты с ним, нахрен, целовалась. Целовалась с Эйденом!
Его голос повышен, и краем глаза я отмечаю, как люди постепенно поворачиваются к нам, бросают любопытные взгляды. Вскинув глаза на Росса, сначала я собираюсь оправдать себя, но потом соображаю, что это все равно бесполезно.
— Это была случайность. Вместе с воспоминаниями вернулись чувства к нему, но я не хотела, чтобы это произошло, клянусь. Мы решили ничего не возобновлять. Росс, — я привлекаю его внимание. — Это был прощальный поцелуй, — вкрадчиво произношу, чтобы убедить Картера.
Он топчется на месте, поднимает голову вверх и посмеивается над моими словами. Его усмешка говорит о том, что он не воспринимает меня всерьез.
Остановившись, Росс вновь устремляет свой взгляд ко мне.
— Вы сами что-то решили без меня, скрепили сделанный вывод лобзанием, а сейчас ты говоришь мне это так просто и спокойно, как будто всего лишь не запланировано осталась ночевать у Синтии!
Росс готов сорваться на крик, поучая меня, ругая меня. Я вдыхаю через нос, ощущая, как ноздри раздуваются от его несправедливости. В смысле, я пытаюсь наладить то, что испортила. Знаю, что это вовсе непросто, однако Росс совершенно не хочет верить в искренность моих слов. Я всегда знала, что мой характер далек от совершенства… но никто не идеален. Я совершила ошибку. И что? Он никогда не сможет простить меня?
Следующее мое желание вставить в наш диалог объяснения венчаются провалом, даже без озвучивания. Поначалу толпа вновь взрывается одобрительными окриками: папа восходит на специально поставленный к этому дню деревянный подиум. Он держит Оливию за руку, которая машет людям и радостно улыбается. Ох, как бы я хотела иметь такое же безоблачное настроение, ничем и никем не испорченное…
Игнорируя счастливые восклицания вокруг, Росс приближается вплотную и наклоняется, чтобы видеть мое лицо, наблюдать за моим обеспокоенным настроем, отражающимся в глазах.
— Мне плевать, ясно? Мне уже плевать. Ты разочаровала меня, — отчеканивает он с абсолютным равнодушием, вызывая у меня тихую, душевную истерику и бешеное биение сердца.
Не отворачиваясь, парень делает пару шагов назад, а затем все же сливается со сборищем жителей Даймор-Бич.
Я остаюсь на окраине народного скопища, и мне остается лишь наблюдать за его уходом.
Хотелось бы сказать, что я не заплачу, что я сдержусь.
Но это не так.
ЭЙДЕН
Пятнадцать минут назад я закончил работу: забрал последнюю душу на сегодня. Это была молодая женщина, которая поскользнулась прямо на тротуаре. Она стукнулась головой, и удар был такой силы, что лишил ее жизни. Ту часть в пейджере, в которой сообщаются детали о жизни умершей: детях, работе, муже и подобную информацию, я не захотел читать. Клянусь, у меня совсем нет желания погружаться в чужие проблемы.
Сейчас, сидя в кафе недалеко от центральной площади города, я могу думать только об Иветт. О ее смерти. О том, что сказал Росс. Иветт напала на него первая… Я не знаю, могу ли ему верить, но знаю своего брата. Он подонок, не отрицаю, но на убийство не способен. Слезы, злость и неспособность в какой-то мере размышлять здраво мучают меня.
Официантка подносит мне кофе с коньяком и, поблагодарив ее, я делаю большой глоток из белой фарфоровой чашки. Предаваясь своему унынию, я не сразу замечаю, что с грозным видом к кафе подходит мой старший брат. Надеюсь, он не увидит меня здесь, быстро купит, что ему нужно и свалит. Росс тянет дверь на себя и, вытянув руки из карманов, движется к стойке.
Кассир азиатской внешности мило здоровается с ним и спрашивает, чего желает новый клиент.
— Двойной виски, — пренебрежительно бросает Росс, а тон его голоса мне не очень нравится.
Я могу поклясться, что даже когда моему брату ненавистно все и вся, его голос звучит иначе. Не так враждебно, не так склочно. Я во все глаза наблюдаю за парнем и не могу его узнать. Выглядит так же, как обычно, но что-то с ним не так.
— Прошу прощения, сэр, — подсказывает за спиной кассира администратор заведения, — но мы не продаем спиртное. Единственное, что мы можем — это добавить немного коньяка в кофе по желанию гостя.
Росс издает гортанный рык. Не слишком громко, но мне удается услышать. Он наклоняется ближе к работникам, положив локти на стойку.
— Слушай, у меня был плохой день, понял? Мне плевать, продаете вы виски, или нет. Я хочу его. Принеси, — приказы из его рта так и льются.
А я не перестаю удивляться тому, что вижу и слышу. Охраны здесь нет, выдворить козла, убившего мою подругу (специально, или нет — все равно), некому. Если он перейдет границы, я приду на помощь ни в чем не виновным людям. И вообще, им пора закрываться. Почти полночь.
Только я об этом подумал, как администратор, высокий мужчина лет тридцати, выходит чуть вперед и старается оставаться спокойным.
— Сэр, вам лучше покинуть заведение, вы себя не контролируете.
— Да, — добавляет кассир, почесав подбородок и мельком взглянув на начальника, — тем более, время завершать работу.
Росс вмиг становится неуправляемым, и это страшнее. Он срывается с места, тянется через ограждение в виде деревянного барьера и хватает администратора за воротник его накрахмаленной, белой рубашки.
— То есть, до моего прихода все было нормально, да, засранец?! А сейчас твой сотрудник заявляет мне, что ваш рабочий день закончен!
Кассир не находит себе места, не зная, что делать. Он понимает, что значительно уступает гостю в мышечной массе и размерах в целом, но кладет ладони на руку Росса, пытаясь его утихомирить.
— Сэр, сэр, пожалуйста, успокойтесь. Пожалуйста!
— Я не имел в виду ничего дурного, — с трудом выдавливает мужчина.
Однако Росс даже не думает того отпускать. Со своего места я могу видеть, какое пугающее выражение на его лице, нос сморщен от раздражения и отвращения к происходящему. Глаза горят огнем, парень собирается вступить на тропу войны только из-за отказа ему в алкоголе. В заведении, где спиртное в принципе не продают!
Собираясь вмешаться, я встаю со стула и случайно опрокидываю чашку. Содержимое из нее выливается на стол, а стук фарфора о поверхность привлекает внимание брата.
— Эйден? — шипит недовольно и остолбенело Росс.
Я быстро шагаю в его направлении. Пока он не успевает опомниться, с силой отнимаю его ладони от воротника несчастного администратора.
— Какого черта ты везде лезешь, недоумок? — с враждебной интонацией выплевывает парень.
И я не собираюсь с ним мелочиться. Уверен, мои глаза не выражают ничего, когда я завожу руку назад, сжимаю ладонь в кулаке и бью им в подбородок безумца, не являющегося моим родственником. Это не тот человек, что сожалел о смерти Иветт совсем недавно. Я не знаю, что происходит.
Росс, только что чуть не потерявший равновесие, выпрямляется и отвечает мне моим же жестом. Хорошо, но мы еще не квиты. Я набрасываюсь на него, и мы вместе падаем на пол. Следующий хук тоже адресован ему, и я вкладываю в это действие всю свою боль и горесть потери. Но мне не удается долго оставаться в победителях — Росс занимает доминирующую позицию, нанося безостановочные удары, создавая, без сомнения, множественные гематомы на моем теле и синяки на лице. Я бы и хотел ответить мерзавцу, но он слишком силен. И сила его не в весе. Я думаю, что Росс обходит меня по другой причине — адреналин в крови у парня зашкаливает. Мне даже страшно, действительно страшно от того, сколько гнева копится в этом человеке. От нанесенных ударов я готов потерять сознание, но пока держусь и ловчусь сопротивляться.
- Предыдущая
- 66/73
- Следующая