Выбери любимый жанр

Зачет по приворотам (СИ) - Романовская Ольга - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

- Ясно, пора спать.

Леди Отой даже глаза широко распахнула. Она его поцеловала, а он - ноль внимания! Хоть бы отчитал!

- Может, мне повторить, чтобы вы заметили, - насупилась Даниэль и демонстративно отвернулась от Антуана.

Он снова ее проигнорировал и расплатился с трактирщиком, а после совершил немыслимое - поцеловал сам. В губы.

Девушка аж протрезвела, настолько ее возмутил поступок преподавателя.

- Вы, вы!.. - Она не находила слов, чтобы выразить свое негодование.

- Я обратил на тебя внимание, как и просили. - Казалось, броню де Грассе невозможно пробить. - Женщин в щеку я не целую, поэтому так. Можешь пожаловаться Роберту и соврать, будто тебя грязно домогались.

Он прекрасно знал, Даниэль никуда не пойдет, да и все его поведение свидетельствовало об отсутствии чувственного влечения.

Девушка растерянно провела ладонью по губам и поднесла ее к глазам. Ничего, только отчего чешется место поцелуя? Жаль, нет зеркала, она бы взглянула.

- Вы еще понюхайте! - усмехнулся де Грассе.

Его крайне позабавило поведение студентки. Судя по всему, ее никто прежде не целовал. Еще бы, такую высокородную гордячку! Интересно, сколько юношей заработали пощечину, когда пытались чмокнуть ее в щеку?

- Зачем? - насупилась Даниэль. - Будто не знаю, чем от вас разит!

- И чем же?

Антуан покосился на многозначительно хмыкавшего хозяина, принявшего их за любовников, и тоже заказал крепленого.

- Теперь от нас будет пахнуть одинаково. Хотя нет, - преподаватель даже не пытался скрыть издевку, - ты выпила гораздо больше.

Тут Даниэль взорвалась и, спрыгнув на пол, с кулаками набросилась на де Грассе. Вслед за руками взметнулся дар, темным облаком окутал мужчину.

Зазвенели стаканы - хозяин отпрянул от стойки. Карминовая жидкость заструилась по осколкам, собираясь в густую лужицу. Ее никто не спешил вытирать - бочки по соседству с опасной парочкой опустели, посетители дружно отхлынули ближе к выходу. Только скрипач все наигрывал незамысловатую мелодию.

- Ты, это, утихомирь свою девчонку, - подал голос хозяин и трусливо ретировался к двери в кладовую.

- Она не моя, так, ученица-первогодка.

Де Грассе сидел, где сидел, даже не шелохнулся, и лениво наблюдал за сгущавшимся вокруг него облаком. Удары кулаков он тоже перенес со стоическим спокойствием, будто укусы комара, а потом, видимо, утомившись, без труда ухватил Даниэль за запястья и прижал к стойке. Девушка ощущала себя пойманной мухой. Тяжело дыша, она пыталась вырваться, но руки и бедро преподавателя не позволяли. Никогда прежде мужчина не обращался с ней подобным образом, никогда прежде она леди Отой не ощущала себя настолько беспомощной и смущенной. В поведении Антуана виделось нечто вызывающее, порочное и немного притягательное. Даниэль в ужасе поняла, что ей даже чуточку нравилась подобная грубая близость.

Пфф!

Облако дара лопнуло, словно воздушный шарик. Девушку обдало ледяным ветром. Острая боль под грудиной заставила вскрикнуть, но ведь де Грассе там ее не касался, не усилил напора!

- Неприятные ощущения, верно?

Преподаватель отпустил. Воспользовавшись дарованной свободой, леди Отой рухнула на ближайший бочонок, прижимая руку к груди.

- Что вы сделали?

Во рту пересохло, и, поколебавшись, Даниэль совершила непростительный поступок - слизала лужицу спиртного со стойки.

- Держи!

В руки ткнулся неизвестно откуда взявшийся стакан воды. Леди Отой слабо благодарно улыбнулась и жадными глотками осушила посудину.

- Что это?

Она неопределенно повела рукой, но Антуан понял.

- Все в порядке, - кивнул он высунувшемуся из кладовой хозяину. - Налей мне самогону, только чистого!

После преподаватель обернулся к Даниэль и пояснил:

- У вас откат. Вы неосмотрительно выпустили дар, не преобразовав его в энергию заклинания, и частично его лишились. Проще говоря, я эту часть уничтожил. Это несложно, никаких эффектных пасов делать не надо.

- А, мы снова на «вы»! - Девушка спрятала растерянность и стыд за едкими словами.

- Красного вина выпьете? Оно восстановит физические силы.

Леди Отой покачала головой. С нее хватит. Де Грассе пожал плечами и потянулся за своим самогоном.

- Там вам офицер глазки строит, сходите, успокойтесь. Полагаю, с ним вы за один танец дел не натворите, а я пока отдохну.

Преподаватель привалился спиной к стойке и, вытянув ноги, прикрыл глаза. Казалось, он потерял к Даниэль всякий интерес. Рука небрежно сжимала стакан.

Девушка огляделась. Вроде, никто не тыкал в нее пальцем, люди вернулись к еде и выпивке, даже сбежавшие посетители подтянулись к стойке. Похоже, де Грассе здесь уважаемая фигура, раз одного его заверения хватило для восстановления спокойствия.

Офицер действительно имелся, даже симпатичный. Расстегнув мундир, он мечтательно посматривал то на Даниэль, то на тарелку перед собой. В ней остывали остатки ужина. Может, действительно потанцевать, успокоиться? Леди Отой украдкой проверила, в порядке ли координация. Вроде, да, но видимость обманчива.

Небеса благословенные, он видел, как девушка слизывала вино! Краска прилила к щекам, и Даниэль отвернулась, уткнулась в смиренно сложенные на коленях руки.

- Мне не стоило пить, - пробормотала она, обращаясь ко всем и ни к кому.

- Заметно, - де Грассе не отличался тактичностью.

Он снова принял прежнюю небрежную позу, едва ли не положив согнутую в колене ногу на стойку.

- Но потанцевать сходите, другого шанса не представиться, потому как отправитесь спать. Завтра на занятия.

Даниэль покосилась на стакан преподавателя, явно уже с другим содержимым, и язвительно напомнила:

- Вам тоже.

- За меня не беспокойтесь.

Антуан отсалютовал ей стаканом и окликнул офицера:

- Ферар, окажи даме честь, сама она не подойдет. Руки не распускать, сам знаешь, мои длиннее, а в остальном девушка в твоем распоряжение на полчасика, может, час, если Гил, - кивок на хозяина, - разгребет дальний угол подвала.

Если бы могла, леди Отой умерла со стыда или, что вероятнее, убила бы де Грассе, задушила бы, потом воскресила и снова умертвила. Хотя одним позором больше, одним меньше...

Антуан одобрительно кивнул, когда подопечная сползла со стула, и под руку с офицером направилась в соседний зал. Впереди его ждало желанное одиночество и возможность спокойно потравить байки.

Глава 11

Даниэль заморгала, пытаясь понять, как она могла минуту назад сидеть на бочке у входа в таверну, а сейчас оказалась на темной улице, освещенной лишь редкими фонарями. Хмель выветрился, во всяком случае, голова больше не напоминала чугунную чурку, но очень хотелось спать.

- Не тошнит? - Голос де Грассе донесся словно издалека. - Я не собираюсь чистить половики.

- Так мы у вашего дома? - догадалась девушка.

Прилечь бы! Она прислонилась к стене и блаженно прикрыла глаза. Камень шершавый, холодный... Антуан грубо выдернул ее из полудремы и втолкнул в прихожую. Даниэль, словно кукла, переставляла ноги, запинаясь о каждую ступеньку крыльца.

- Сейчас.

Преподаватель ненадолго оставил ее одну и вернулся с кувшином воды.

- Ай!

Девушка закричала как ошпаренная, когда Антуан окатил ее лицо. Одежда промокла, отфыркивающаяся леди Отой напоминала курицу под дождем.

- Я не собираюсь вас нести, юная леди.

Глупо было ожидать извинений, такие люди, как Антуан де Грассе, их не произносят. Даниэль даже дуться не стала, огляделась, пытаясь привыкнуть к тусклому освещению в виде лампы. Она висела над дверью и нещадно чадила. Ничего особенного, прихожая как прихожая, ни отрубленных рук, ни змей в банках. Плащи, пара зонтов и навесная полка для шарфов и головных уборов. Ну и зеркало, в котором... Если девушка не перебудила соседей в первый раз, то сделала это во второй. Из помутневшей амальгамы на нее смотрел высокий тонкий мужчина с длинными прямыми волосами. Они падали ему на лицо, придавая неряшливый вид. Незнакомец тянул к Даниэль руку и глумливо улыбался.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело