Как отделаться от декана за 30 дней (СИ) - Маркова Анастасия - Страница 32
- Предыдущая
- 32/44
- Следующая
— Только тебе, — и снова эти собственнические нотки в голосе.
— Видимо, вы декан у стихийников, — произнесла я с ядовитым смешком.
— Так и есть, — не стал увиливать брюнет.
— Не терпится заполучить в свои ряды уникальный экземплярчик? — мои пальцы то и дело сминали мягкую ткань платья.
— Я хочу, чтобы ты самореализовалась.
— А я, может, замуж хочу, — устав от этой раздражающей беседы, попыталась встать, но боль в ноге мне этого не позволила.
— Пройдет пару лет, и ты поймешь, насколько я был прав. Постой-ка! И за кого это, мне интересно узнать, ты замуж собралась? Не за того ли блондинчика? — темные брови брюнета сошлись на переносице. Его лицо приняло угрожающий вид. И чего он так завелся?
— Не за вас же! — выпалила в слепой ярости и тут же пожалела о сказанном. С губ декана сорвался судорожный выдох, словно кто-то вышиб из его легких весь воздух, а взгляд наполнился печалью.
— Твой Генри уже, поди, забыл, как звать тебя. Разгуливает по городу под ручку с не менее расфуфыренной брюнеткой.
— С Бетани, что ли? — изумленно воскликнула, ощущая, как ногти впиваются в ладонь.
— Откуда мне знать? — раздраженно бросил Дариел, уставившись на огонь. Однако я видела, как на его скулах заиграли желваки.
— Действительно, откуда? — в сердце закралась тревога. Не наведывался ли он с визитом к моим родным? Как раз по времени все сходится. Но зачем?
— Я просто привел пример и не имел в виду кого-то конкретного.
— А где это вы были четыре дня? Не в моем ли Тарквуде?
— Я был в Редвивере, — без промедления отозвался мужчина, что свидетельствовало о правдивости его слов.
— Это в трех часах езды от моего дома. И что вы там забыли?
— Ездил забирать срочный заказ.
— Какой? — я развернулась вполоборота, оперлась ладонью о подушки и пристально посмотрела на брюнета.
— А вот это тебя, Лилит, не касается, — довольно резко ответил Дариел, и в гостиной повисла давящая на уши тишина. Его тон подобно ножу больно полоснул по сердцу. Прошло не менее четверти часа, прежде чем декан заговорил: — Прости, но я вынужден отправиться спать. Дорога все же меня сильно вымотала, да и тебе следует побольше отдыхать, — он потянулся ко мне и с легкостью подхватил на руки.
Уже в комнате Дариел бережно опустил меня на кровать, пожелал спокойной ночи и ушел. Вскоре за ним появилась Клементина, которая помогла мне переодеться в тонкую чистую сорочку, вынуть из волос шпильки и заплести косу. В глазах стояли слезы, но я позволила им пролиться, лишь оставшись в гордом одиночестве. Вечер, обещавший столько приятных мгновений, закончился размолвкой.
Глава 10
5 дней
Весь следующий день я почти не виделась с Дариелом. В те короткие минуты встреч, что проходили в столовой, между нами по большей части царило тягостное молчание. Мы сидели, уставившись в тарелки, и ковырялись в них столовыми приборами. Ни у кого из нас не было аппетита. Изредка я бросала на декана косые взгляды, замечала, насколько плотно он сжимал губы в моем присутствии, хмурился, но попросить прощения за свои обидные слова не решалась. Хотя прекрасно понимала, что сама во всем виновата. Невзирая на размолвку, Дариел проведал меня однажды, перед обедом, чтобы сделать перевязку и посмотреть, как протекает выздоровление. Он был предельно осторожен в действиях, словно боялся причинить мне боль. Но душевная, обусловленная его отчужденностью, оказалась гораздо сильнее. Сразу же после ужина брюнет и вовсе отправился к себе, переложив заботу обо мне на дворецкого.
В пятницу ситуация не изменилась. За завтраком и во время обеда мы обменялись всего парой сухих фраз. Я сидела в кресле у окна с книгой в руках, когда в дверь раздался предупредительный стук и в комнату вошел объект моих постоянных размышлений. Декан приблизился ко мне, молчаливо присел у ног, приподнял немного подол платья и взялся за край хлопковой ленты. Устав от сложившейся ситуации, я набрала побольше воздуха в легкие и тихонько обратилась к нему:
— Лир Невилл…
Однако мужчина сделал вид, что не расслышал моих слов, поэтому я произнесла чуть громче:
— Лир Невилл…
Но и тогда не последовало ответа. Брюнет к тому времени высвободил поврежденную ногу из тугого плена перевязочного материала и начал ее ощупывать.
— Дариел…
Декан замер, а затем поднял на меня глаза.
— Тебе больно? — взволнованно спросил брюнет, сведя брови на переносице.
На мгновение я стушевалась под его пристальным взглядом, а потом и вовсе едва не утонула в черном омуте. Природный магнетизм с каждым разом все сильнее оказывал на меня влияние. Бороться с ним становилось все тяжелее. Уже не впервой я сжимала руку в кулак до побелевших костяшек, сдерживаясь, чтобы не коснуться его волос или же не провести пальцами по щеке, как он делал это не раз.
— Нет, я хотела бы поговорить.
— Слушаю, Лилит, — он снова нахмурился, опустил голову и продолжил ощупывать лодыжку, позволяя мне собраться с мыслями.
— Простите меня, пожалуйста.
— За что? — спросил Дариел, не поднимая головы.
Он умелыми движениями накладывал на ногу перевязочный материал. Судя по спавшей припухлости, через день-два мне будет позволено самой спускаться в столовую. Но сперва брюнет удостоверится в этом, вызвав целителя.
— Я не хотела вас обидеть.
— Разве на правду обижаются? — декан снова впился в меня взглядом, и я почувствовала, как все внутри сжалось.
— Это не совсем так. Я погорячилась, выпалила те слова, не подумав.
— Рад это слышать, — казалось, с его губ сорвался облегченный выдох. — Думаю, завтра-послезавтра можно будет пригласить лира Толлена, чтобы он оценил твое состояние.
Брюнет уже поднялся с колен, когда я осмелилась задать ему бередящий сердце вопрос:
— Вы и вправду видели Генри?
— Я был в Ривертауне, — уклончиво отозвался Дариел и опустился в соседнее кресло. Хотя еще минуту назад все в его поведении выдавало желание поскорее покинуть мои покои.
— А что вы там все-таки делали? — мне казалось, он что-то все-таки недоговаривал.
— Забирал срочный заказ, — брюнет вытянул ноги и откинулся на спинку. Его поза была расслабленной.
В голове вертелся один единственный вопрос: “какой?”, но озвучить я его не решилась, припоминая реакцию декана. Он выдержал мучительную паузу, а затем, словно прочитав мои мысли, произнес:
— Артефакт.
— Ух ты! — выпалила на одном дыхании, не скрывая восторга.
Я любила читать о вещах, обладающих различными магическими свойствами. Но мне никогда не доводилось видеть их вживую или же держать в руках. Они были уникальны и бесценны. Хотя у всего в этом мире есть стоимость. Даже у жизни… И кому, как ни наемникам, об этом известно.
— Нравятся артефакты? — правый уголок рта декана приподнялся вверх, а взгляд наполнился теплотой.
— Очень. У вас их много?
— Порядком. Помимо книг я собираю и редкие изделия, — губы Дариела изогнулись в довольной улыбке.
С каждым днем у нас находилось все больше общих интересов. Но это ли главное в отношениях? Время явно перестало играть в мою пользу.
Всего парой фразой декан породил во мне множество новых вопросов, на которые поскорее хотелось получить ответы. Видимо, за той дверью с печатью и хранятся его сокровища. Но почему он тогда говорил, что после проникновения в помещение я обязана буду выйти за него замуж? Что-то здесь не сходится. Тем не менее, я напрашивалась на экскурсию:
— Покажите?
Сердце настолько часто забилось в груди, что, казалось, еще немного — и оно выскочит оттуда.
— Только при условии, что ты объяснишь мне, почему так категорично относишься к учебе в академии. Тебе кто-то из родных вбил это в уши?
— Нет. Родители гордятся тем, что у них такая особенная дочь, хотели бы, чтобы мое имя было у всех на слуху. Дедушка так, вообще, души во мне не чает, — перед внутренним взором начали проноситься лица родных, и в глазах застыли слезы. Я по ним безумно соскучилась.
- Предыдущая
- 32/44
- Следующая