Выбери любимый жанр

Один контракт (ЛП) - Ловелл Лорен - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

И вот мой выход. Я прочищаю горло и встречаюсь с ним взглядом.

- Я трудолюбивая. Сделаю все, что потребуется, все, что вам нужно. - В его глазах что-то вспыхивает, но я не обращаю на это внимания. - Я - перфекционист. Пойду на все, чтобы быть уверенной в том, что каждая вещь, к которой я прикоснусь, превратится в золото. Компания преуспевает, я преуспеваю, вы преуспеваете. - Его взгляд нервирует, и, хотя мне и хочется отвести глаза, делать я этого не собираюсь, потому что не дам ему увидеть себя слабой. - И разве это не то, что вам так нужно? - спрашиваю я. - Успех.

Сделав вдох, он отталкивается от окна и медленно обходит стол, останавливаясь позади меня. Мне хочется обернуться и взглянуть на него, но я не делаю этого, и, чем дольше я заставляю себя смотреть вперед, тем быстрее бьется мое сердце. Все, что я слышу в этой тишине, это его дыхание позади меня, а также громко бьющийся пульс в ушах, нетерпение пожирает меня изнутри. Я чувствую легчайшее прикосновение его дыхания к своей шее и закрываю глаза. Соблазнительный запах дорогого одеколона обволакивает меня, и он такой опьяняющий, что мне хочется прижаться к мужчине ближе, но я остаюсь неподвижной.

- Так и есть, - шепчет он возле моего уха. Так близко и все же недостаточно. - Успех измерим. В конце концов, разве это всего лишь не одна большая игра? Мы - игроки, пытающиеся победить, в надежде получить главный приз, - тембр его голоса такой глубокий, пронизан бархатистыми нотками, почти гипнотический. Я не сдерживаю дрожащий выдох, прежде чем сглотнуть, сжимая подлокотники кресла так сильно, что чувствую, как мои ногти могут вонзиться в материал.

- У вас есть все необходимое, чтобы победить, мисс Тейлор?

- Определенно есть.

Я слышу тихий смешок и оборачиваюсь через плечо, встречаясь с его оценивающим взглядом.

- Хорошо.

Он перегибается через мое плечо, его пиджак слегка касается меня, когда мужчина поднимает документы со стола. По моей коже пробегают мурашки, пока я наблюдаю за тем, как он отворачивается и безмолвно уходит.

Как только дверь закрывается, сразу кажется, что воздух становится легче, и я выдыхаю, сползая вниз по креслу. Раздается тихий стук в дверь, прежде чем она вновь открывается. Заходит секретарша, и по ее виду было понятно, что она в замешательстве.

- Мистер Бентон сказал, что вы можете идти, - говорит женщина.

Я встаю и прохожу мимо нее.

- Пожалуйста, передайте ему, что я благодарна за уделенное мне время.

Вестибюль почти пуст, когда я выхожу из лифта, а затем покидаю здание. На улице я сразу же чувствую теплый ветерок с запахом выхлопных труб, который начинает дуть мне в лицо. Я иду вдоль улицы, проигрывая раз за разом в голове это странное собеседование. Что-то в нем...трудно подобрать правильно слово. Интригующее? Загадочное? Опасное? Взявшись за поручень, я спускаюсь в метро. Выйдя на платформу, я достаю телефон и отмечаю "Шесть градусов" в своем последнем местоположении.

Шум метро отдается эхом от стен туннеля. Вскоре начинают скрежетать тормоза, а ветер от приближающегося поезда отбрасывает волосы от моего лица. Как только двери открывается, я захожу и сажусь на оранжевое пластиковое сиденье. В вагон продолжают заходить люди, каждый находит себе место, и, когда дверь уже почти закрылась, один опоздавший запрыгивает в последний момент. Он становится напротив меня. Я чуть поднимаю взгляд, достаточно, чтобы увидеть, как его рука хватается за поручень, а затем все мое внимание возвращается к телефону и чтению новостей, которыми поделились "Шесть градусов".

Поезд трогается, кажется, ударяясь о стены туннеля, из-за чего мне становится жутковато. Я медленно поднимаю взгляд на мужчину напротив, замечая, как туго его торс облегает рубашка, и насколько идеально сидят на нем слаксы. Его волосы темно-русого цвета были собраны в пучок. Он выглядел подобно тому типу мужчин, с которым ты проведешь всего лишь одну незабываемую ночь, он определенно из той категории парней, от которых не ожидаешь, что они остепенятся. Его темные глаза встречаются с моими, и на его лице играет слабый намек на ухмылку. Я улыбаюсь, прежде чем перевести взгляд обратно на телефон. Проходит несколько секунду, прежде чем я вновь поднимаю глаза. Он все еще не отводит от меня взгляд, улыбаясь, слегка прикусывая белыми зубами свою нижнюю губу. Он прекрасен по всем параметрам, но все же очень сильно выбивает меня из колеи. Поезд начинает тормозить, и я быстро встаю, обнаружив, что мужчина переместился и теперь стоит прямо у открытой двери.

- Прошу прощения, - говорю я, а затем сглатываю ком в горле.

- Извините, - он отходит в сторону, пропуская меня вперед, и я быстро выхожу, чувствуя, как мое сердце громко стучит, когда я поднимаюсь по лестнице и оказываюсь на улице.

Очень странно.

Глава 2

Пот стекает по шее. Ноги болят, но осталось всего полкилометра, так что я не останавливаюсь, продолжая бежать по дорожке Центрального парка. Песня в наушниках резко прерывается, когда мне звонят. Я смотрю на телефон и вижу, что это "Шесть градусов". Я резко останавливаюсь, и мужчина, который бежал позади меня, почти врезается меня, чертыхаясь, когда запинается, пытаясь меня обежать.

- Алло? - я практически задыхаюсь.

- Мисс Тейлор. Вам нужна минутка? - я узнаю этот глубокий, снисходительный голос где угодно.

- Все в порядке, - я делаю глубокий вдох, легкие горят. - Просто на пробежке.

- У меня есть к вам предложение. Встречаемся завтра в семь вечера. Я отправлю адрес, - и... он вешает трубку. Я смотрю на телефон, нахмурившись.

После короткой встречи с ним, мне становится предельно ясно, что Тобиас Бентон - сам себе хозяин, аномалия в мире престарелых бизнесменов и стандартных правил.

Пару секунд спустя на мой телефон приходит сообщение. В нем адрес с пометкой "Деловой стиль приветствуется".

*** 

Как только выхожу из метро, меня сразу же поглощает манхэттэнская толпа спешащих по своим делам людей. Я быстро направляюсь вниз по улице, не останавливаясь ни на секунду, пока не достигаю места назначения. Фасад здания отделан мрамором, а название "Клуб" выбито черным шрифтом над входной дверью. Я жму на кнопку звонка, и мужчина в черном смокинге открывает дверь.

- Вы гостья... - его взгляд медленно скользит по моему телу.

- Мистера Бентона.

Его губы слегка дергаются в улыбке.

- Конечно же, - он жестом показывает мне пройти внутрь. - Сюда.

Он ведет меня к лифту и, когда двери открываются, заходит внутрь, нажимает кнопку тридцать седьмого этажа и выходит.

- Если он остановится на каком-то другом этаже, то не выходите, потому что не сможете вернуться обратно. - Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но двери закрываются. Мой желудок тревожно сжимается. Из динамиков раздается "Канон в ре мажоре" Иогана Пахельбеля, и это слегка меня успокаивает.

Слава Богу, лифт поднимается без остановок на верхний этаж. Когда двери открываются, меня обдает прохладным ветерком, который играет с моими волосами и оборачивает ткань платья вокруг бедер. Я выхожу на террасу на крыше с видом на сверкающий город. Повсюду стоят пустые кованые столы, и лишь в самом центре террасы находится единственный столик, накрытый свежей белой скатертью, развевающейся на ветру. На нем ведерко со льдом и шампанским. Странность всей ситуации заставляет меня медленно пятиться к лифту. Когда я оборачиваюсь, то замечаю, что на панели нет кнопок вызова, лишь место для ключ-карты. Меня охватывает паника, и я начинаю винить себя в том, что это просто нервы. Я здесь из-за собеседования, и не важно, как странно все выглядит.

Когда я оборачиваюсь, то замечаю мужчину, прислонившегося к перилам в дальнем конце террасы. Тобиас. Я могу с легкостью узнать его лишь по тому, как он держится. Мужчина медленно оборачивается ко мне, и вот опять - это захватывающее дыхание чувство, будто лишь один его взгляд мог остановить время.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело