Выбери любимый жанр

Белая овца (ЛП) - "Coeur Al' - Страница 232


Изменить размер шрифта:

232

– Пока я не вижу в тебе ничего, что могло бы привлечь Гриммов, – сказал Айронвуд, внимательно осматривая парня. – Но, с другой стороны, вряд ли это что-то настолько очевидное, иначе об этом уже давно было бы известно. Проявление? Что-то еще?

– Мы и сами пока этого не знаем, – ответил Озпин.

– Я могу предоставить оборудование и специалистов для проведения некоторых анализов: крови, мочи и прочего. Всего пара часов на моем корабле, и максимум через неделю у нас будут все результаты.

Жона охватила паника, но он постарался этого не показывать. Анализ крови?.. Парень понятия не имел, что эти анализы или, например, какое-нибудь сканирование могли найти в его теле. Скрытые щупальца? Не совсем человеческое происхождение? И как можно было от всего этого отвертеться так, чтобы не вызвать при этом никаких подозрений? Конечно, он был способен укрепить свою ауру так, чтобы ее не пробила ни одна игла, но уж это-то они точно заметят. И тогда Жон будет раскрыт!

Он бросил быстрый взгляд на дверь. Если опрокинуть стол на присутствовавших здесь людей, то вполне можно успеть сбежать, пока они будут соображать, что именно тут произошло. Но тогда придется покинуть Бикон и вообще Вейл, и он больше никогда не увидит своих друзей. С другой стороны, это все равно было лучше неизбежной смерти. Его руки сжались в кулаки, а сам парень чуть изменил свою позу.

– Хватит! – внезапно рявкнула мисс Гудвитч, заставив его вздрогнуть. Она заметила его приготовления? – Джеймс, Озпин, прекратите говорить о моем студенте так, будто он какой-то подопытный. Посмотрите, до чего вы его довели.

– Хм? О, прошу прощения, Жон. Это было весьма невежливо с нашей стороны, – произнес директор. – Тебе не стоит ни о чем волноваться. Мы не собираемся абсолютно ничего предпринимать без твоего на то согласия. Правда, Джеймс?

– Разумеется, – согласился с ним Айронвуд. – Как я уже сказал, некоторые тесты помогут нам точнее опреде-…

Он замолчал, осторожно взглянув на мисс Гудвитч.

– Хотя ладно, как-нибудь в другой раз. Мы можем вернуться к этой теме, когда ты хоть немного привыкнешь к нашему обществу.

– Очень любезно с твоей стороны, – чуть улыбнувшись, произнесла преподавательница.

Жон заметно расслабился, поблагодарив Салем за существование мисс Гудвитч. Он не знал, чего именно она хотела бы получить, но собирался найти это и подарить ей в качестве благодарности за спасение своей жизни. Пока же парень просто улыбнулся своей преподавательнице, а та едва заметно кивнула в ответ, притворившись, будто ничего не увидела.

– У меня сложились не очень хорошие отношения с медициной, но я подумаю о вашем предложении.

И отчасти это было правдой. Пусть основная причина крылась вовсе не в этом, но когда семейным, а заодно и зубным врачом являлся дядя Воттс, повод для страха находился очень быстро. Конечно же, мужчина был самым настоящим гением, но тратить свое время впустую очень не любил. Если уж с зубом было что-то не так, то… нет, никакой анестезии вовсе не требовалось, и вообще у него были дела и поважнее. Так что оставалось лишь забрать свой зуб и постараться не закапать кровью какие-нибудь важные документы.

Это сказывалось на отношении Жона вообще ко всем врачам. И тот факт, что он видел местного медика за работой, ничуть не помогал – особенно выражение ее лица, когда она помахивая свои хвостом приближалась с огромным шприцем в руках к пытавшемуся вырваться из пут студенту.

После этого в лазарете парень собирался оказаться разве что в комплекте с мешком для трупов.

– Прямо сейчас мы сосредоточены на тренировках Жона, чтобы он сумел защитить себя в случае необходимости, – сказал Озпин. – После этого нам станут доступны некоторые новые возможности, но пока что мы просто обороняемся.

Директор с любопытством посмотрел на парня.

– И я надеюсь, что причина ее интереса сама проявится со временем.

– А что насчет этой новой угрозы для города?

– Ты имеешь в виду Хентакля?

Айронвуд поморщился, но все же кивнул.

– Хентакль пока… находится не в самой лучшей форме, насколько мы можем об этом судить. Похоже, что во время предыдущего столкновения он довольно серьезно пострадал, поскольку это был первый раз, когда он отступил, хотя Жон все еще оставался на поле боя. Обычно он куда более упорен в достижении своей цели.

– Но только в том случае, когда ему противостоят студенты, – заметил генерал. – Мы даже не знаем реальную силу этого существа, но вполне вероятно, что его сможет уничтожить команда опытных Охотников. Так почему вы до сих пор не попытались это сделать?

– Потому что мои ресурсы совсем не безграничны, в отличие от ее. И лучше уж один знакомый монстр, чем два незнакомых, пришедших ему на смену. Или даже не два, а три, четыре или сколько она там сочтет нужным прислать, – Озпин побарабанил пальцем по поверхности стола. – Пока идет Фестиваль Вайтела, я бы предпочел иметь дело только с одним таким существом.

Айронвуд задумался.

– Хорошо, я тебя понял. Хотя мне совсем не нравится мысль о том, что где-то поблизости бродит подобный монстр, но я все же согласен с тем, что его смерть может привести к появлению новых. Что думаешь делать с самим Фестивалем?

– Пока еще не знаю. В этой игре появились новые игроки – огромное спасибо за это Кроу.

– И что конкретно сделал этот выпивоха?

– Привлек к нашему небольшому конфликту внимание того, кто лучше бы и дальше оставался безучастным. Пока в этом нет абсолютно никакой проблемы, но я все равно немного позже расскажу тебе все подробности этого дела.

– Так и что насчет Фестиваля? Ты подумал над моими предложениями?

– Об этом мы тоже можем поговорить немного позже, – ответил Озпин, покосившись на парня. – Я бы не хотел утомлять нашего гостя тем, что ему будет совершенно не интересно. На самом деле, Жон, ты уже мо-…

– Есть еще кое-что, – вмешался Айронвуд. – Я не думаю, что ему стоит участвовать в турнире.

Глаза парня округлились, а он сам тут же оказался на ногах.

– Что?!

– Это слишком опасно, – пояснил генерал, наблюдая за его действиями лишь краем глаза. Основную часть своего внимания он уделял Озпину. – Если монстр решит сделать свой ход, то турнир станет для этого просто идеальным местом. В итоге все может вылиться в массовую панику с огромным количеством жертв. Слишком велик риск подобного развития событий, чтобы позволять Жону там выступать.

– Это не такая уж и простая задача – снять его команду с соревнования. Все-таки в нее входят мисс Никос и мисс Шни. Если они не примут участие в турнире, то люди вполне могут поднять шум.

– Тогда нужно кое-что изменить, – сказал Айронвуд. – Или просто ограничить участие самого Жона. Всего один командный матч, и независимо от его результата, он больше не будет присутствовать на стадионе. А его товарищи вполне смогут провести парные и одиночные схватки самостоятельно. Как бы там ни было, но я считаю, что людские жизни важнее личной славы.

Парень осмотрел собравшихся. Он, конечно, хотел бы что-нибудь им возразить, но что тут вообще можно было сказать? Генерал был прав… ну, то есть был бы прав, существуй Хентакль отдельно от Жона. Ведь если он будет участвовать в турнире в своей человеческой форме, то, разумеется, никакого Хентакля там не появится.

Но не мог же парень прямо сказать им об этом.

Вайсс будет в ярости. Или даже просто его убьет!

– Я понял тебя, старый друг. Но не стоит принимать подобные решения сгоряча, – Озпин чуть виновато улыбнулся Жону. – Мы пока еще ничего не утвердили и даже не собираемся этого делать, не выслушав твоего мнения по данному вопросу. Но я не стану тебя больше задерживать. Ты можешь вернуться к своим друзьям, если желаешь. Я просто хотел познакомить тебя с Айронвудом и сказать, что если тебе когда-нибудь будет грозить какая-либо опасность, то он наверняка сможет тебе помочь.

– Мой корабль всегда готов стать для тебя надежным убежищем, – подтвердил его слова генерал.

232
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Белая овца (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело