Выбери любимый жанр

Мост в Хейвен - Риверс Франсин - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

— Уроки вождения!

Он рассмеялся, словно она пошутила.

— Мне нужно сделать еще несколько звонков. — Он отправился в свой кабинет. — Читай сценарий! Кто знает, тебе может понравиться чечетка.

Это прозвучало как завершение спора. Абра почувствовала тяжесть своих оков. Она не сможет выбросить этот сценарий, даже если очень захочет. Ведь она передала ему права на свою жизнь. И теперь принадлежит Франклину.

Хорошо, что он ее любит. Или она так думает. Во всяком случае, он не бросит ее на произвол судьбы и не уйдет к другим женщинам, как сделал Дилан. Франклин не собирается разбить ей сердце и разрушить жизнь. Как раз наоборот. Расстроенная Абра велела себе прекратить ныть и жаловаться. Она провела руками по волосам, завязала конский хвост, встала и порылась в кухонном ящике, там должна быть резинка от утренней газеты. Наконец она уселась на диван, скрестив ноги, и принялась читать сценарий.

Франклин вернулся в комнату.

— А это что? — Он решительно подошел и схватил ее. Перепуганная девушка отпрянула. А он подцепил пальцем резинку и сорвал ее, вырвав вместе с ней несколько волосков. Абра вскрикнула от боли, а ее волосы разметались по плечам.

— Что за глупые шалости? — Он смотрел на нее сверху вниз.

Она подняла глаза и пришла в ужас от силы его гнева.

— Я вовсе не шалила. — Первый раз за все время она стала просто Аброй.

* * *

Ученики средней школы Томаса Джефферсона 1950 года выпуска собрались в отеле «Хейвен». На встречу смогли прийти семьдесят восемь человек, а организовали ее Брейди и Салли Студебекер, Генри и Би Би Гримм и Джошуа, все они неделями вели расследование, отыскивая своих бывших одноклассников. Со дня их выпуска прошло всего семь лет, но они решили, что пора им всем собраться. Салли и Би Би хотели торжественный ужин с балом. Брейди, Генри и Джошуа предлагали устроить пикник в парке Риверфронт.

В конце концов они пришли к компромиссу — буфет и танцы в отеле с местным диджеем.

Большинство из тех, кто не жил в городе, приехали за несколько дней и остановились кто у родителей, а кто в отеле. Джанет Фулсом и ее муж, Дин, приехали на машине из Центральной долины. Стив Митчелл привез свою семью из Сиэтла. Он и его жена сказали, что они впервые куда-то выбрались, с тех пор как у них родилась двойня, родители Стива любезно согласились посидеть с детьми в этот вечер. Лэйси Гловер вышла замуж за агента по недвижимости из Санта-Розы и ожидала пополнения через два месяца.

Джошуа увидел Дейва Аптона, когда тот входил в зал с женой.

Он не ответил на приглашение, но все-таки приехал, когда вечер был в самом разгаре. Дейв выглядел как истинный процветающий бизнесмен: в темном костюме, белой рубашке и галстуке. Ему только не хватало черного портфеля. Он обнимал за плечи жену, стройную блондинку в простом черном платье. Дейв огляделся, словно кого-то искал. Когда их взгляды встретились, Джошуа улыбнулся и поднял руку в знак приветствия. Дейв наклонился к жене и что-то ей сказал, затем повел ее в противоположном направлении.

Старые обиды умирают медленно, решил Джошуа. Он надеялся, что им удастся поговорить. Джошуа разговаривал с Лэйси и ее мужем, а Салли и Брейди отплясывали, как пара подростков.

Услышав смех Салли, Джошуа улыбнулся. Салли стала лучше ладить со своей матерью, Лаверн, как только начала встречаться с Брейди. Молодые люди сопровождали ее в церковь, а после службы шли к ней домой на воскресный обед. Салли сказала, что начала понимать, как двое могут ссориться, но все-таки любить друг друга. Мици пригласила Лаверн на завтрак в женском клубе, где ее завлекли в кружок шитья. Теперь Лаверн была занята, а жизнь Салли стала проще.

Джошуа сел за свободный столик и сразу же услышал рядом низкий голос:

— Я слышал, что вы с Салли встречались некоторое время. — Джошуа поднял взгляд и увидел Дейва с женой. Джошуа встал, соблюдая этикет. Дейв поднял кружку с пивом, приветствуя его. — Жаль, что у тебя не получилось. — Хотя по его голосу этого нельзя было сказать. Его жена удивленно посмотрела на Дейва, а потом на Джошуа, чтобы увидеть реакцию.

— На самом деле, я бы сказал, что все сложилось как нельзя лучше. — Джошуа кивнул на Салли и Брейди, они танцевали вальс и выглядели счастливыми. Джошуа выдвинул второй стул: — Не хотите посидеть со мной? — Он улыбнулся жене Дейва. — Я Джошуа Фриман, кстати.

— Я Кэти, — представилась тоненькая блондинка и протянула руку. Ее глаза улыбались. — Дейвид совсем забыл о манерах. — У нее было крепкое рукопожатие.

Джошуа она уже нравилась.

— Приятно познакомиться, Кэти.

— Дейвид много о вас говорил все эти годы. — Дейв посмотрел на нее, но она не заметила. Когда он взял ее под локоть, Джошуа понял, что тот хочет оказаться где угодно, только не здесь. Кэти высвободилась и села на предложенный стул.

Дейв не стал скрывать свое неудовольствие:

— Я думал, ты хочешь танцевать.

Она весело посмотрела на него:

— Зато ты сказал, что не хочешь.

— Я передумал.

— Тогда танцуй. У тебя здесь много друзей. Танцуй с ними. А я хочу познакомиться с Джошуа. — Она повернулась к нему: — Дейвид говорил, что вы вместе были бойскаутами.

Обозленный Дейв холодно хмыкнул и с шумом отодвинул стул для себя:

— Джошуа фанатично к этому относился. Он должен был заработать все значки. Верно? Он даже стал скаутом-орлом еще до окончания школы. Пристроил пандус к библиотеке, чтобы ветераны-инвалиды могли брать там книги. — Он сощурил глаза: — Ты ведь не пошел в колледж?

— Не смог оплатить.

— Плохо. В наши дни без диплома далеко не уйдешь. — Дейв игнорировал явное смущение Кэти. Она смотрела на него во все глаза, но Дейв продолжал: — Ты даже ни разу не выезжал из Хейвена.

— Я провел три года в армии.

— Ах да, я забыл! Ты ведь сам записался?

— Меня призвали.

— Я думал, ты сам, чтобы не отстать от своего отца.

Джошуа почувствовал, как его окатил жар, но подавил гнев.

— Дейвид! — Кэти опустила руку мужу на колено. — Что на тебя нашло?

Дейв положил ладонь на ее руку, но при этом не отрывал глаз от Джошуа.

— Плотник. Ты ведь этим сейчас занимаешься?

— Да.

Дейв рассмеялся:

— Все считали, что Джошуа обязательно преуспеет. А он строит эти плохонькие бунгало, которые разрастаются, как сорняки. Ты все еще живешь с отцом? Могу поспорить, ты не можешь купить себе собственное жилье.

Кэти забрала у него свою руку и смотрела на него, как на незнакомца, и вовсе не доброжелательно. Дейву вдруг стало стыдно.

— Пойдем. — Он поставил пустой стакан на столик и схватил Кэти за руку. — Потанцуем.

Она высвободилась:

— Я лучше поговорю с Джошуа.

— Как хочешь. — Он встал и ушел.

Кэти смотрела ему вслед:

— Не знаю, что его беспокоит. — Она снова посмотрела на Джошуа. — Прости Дейва за грубость. Обычно он не такой.

— Не нужно извиняться. — Джошуа увидел, как Дейв подошел к двум товарищам по футбольной команде, сидевшим возле бара. Он хотел надеяться, что ситуация не усугубится.

Кэти тоже заметила:

— Мы приезжали в Хейвен только пару раз навестить его родителей. — Она улыбнулась Джошуа. — Я познакомилась с Полом Давенпортом и Генри Гриммом. Все они говорят о тебе. Пол сказал, что вы четверо были лучшими друзьями в старших классах. А еще он говорил, что была драка, но не сказал, из-за чего. А ты скажешь?

— Лучше все-таки спроси Дейва.

— Я спрашивала. Он утверждает, что не помнит. — Молодая женщина нахмурилась. — Но мне кажется, это не так. Что он имел в виду, когда сказал о том, чтобы соответствовать отцу?

— Мой отец выступал против помещения японцев, живущих в Америке, в специальные лагеря. Дядя Дейва служил на военном корабле «Аризона». — Джошуа увидел, что Кэти уже делает выводы.

Кэти все еще была обеспокоена, но не давила на него. Вместо того она стала задавать вопросы о Хейвене и парке Риверфронт. Хотела знать о гонках на велосипедах. Прошло еще полчаса, и у их столика снова появился Дейв. Когда он подошел, Кэти улыбнулась и взяла его за руку. Дейв сел рядом с ней. Теперь он стал сдержаннее.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Риверс Франсин - Мост в Хейвен Мост в Хейвен
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело