Выбери любимый жанр

Мост в Хейвен - Риверс Франсин - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Насколько мне нужно похудеть?

— Всего на несколько фунтов.

Возле их кабинки останавливались люди, чтобы поздороваться с Франклином и познакомиться с ней. Один из этих людей упомянул долгий отпуск Франклина. Другой заметил, что давно не видел Памелу Хадсон. Франклин пожал плечами и сказал, что ее будущее теперь решает Эрвинг. «Этого мало», — последовал ответ. И каждый с любопытством смотрел на нее. Один режиссер улыбнулся Франклину и заявил, что у того наметанный глаз на то, что нужно студиям.

Франклин улыбнулся:

— Ты же знаешь мой номер телефона. Позвони. — Перед уходом тот режиссер еще раз посмотрел на Абру.

Франклин положил салфетку на стол и расплатился.

— Пора возвращаться на работу к Элу. — Он помог ей подняться и повел, не отпуская от себя ни на шаг, к выходу из ресторана.

Закрытый черный купальник, выбранный Франклином, оказался сексуальнее бикини, купленного Диланом в Санта-Круз. Эл поставил ее перед деревянным штурвалом, в это время Мэтт опустил небесно-голубой экран с облачками. Эл положил руки на бедра Абры и прижал ее к штурвалу. Девушка оказалась в ловушке — его не обойти, она чувствовала его дыхание с ароматом мяты на своем лице.

— Я хочу, чтобы ты стояла здесь.

— Прекрати, Эл, — вмешался Мосс.

Глаза Эла сверкнули.

— Что ж ты так ее опекаешь? — Он отпустил ее и тихо добавил: — Поостерегись.

Она чуть нахмурилась, вспомнив аналогичную реплику Мюррея. Что же они хотят донести до нее? Франклин Мосс вел себя как истинный джентльмен. Только бизнес, как он говорил. И пока она не замечала ничего, что указывало бы на возможную перемену в их отношениях.

— Возьмись за ручки. Не нужно так сжимать эти изящные пальчики. — Эл сам положил ее руки на место, прежде чем отойти. — Прижми штурвал одной ногой. А теперь вытянись на своих хорошеньких пальчиках.

Франклин снова заговорил:

— Лина, левое плечо выше, подбородок вниз. Еще немного. Снимай, Эл.

— Этот мужчина точно знает, чего от вас хочет.

Они работали до вечера. По дороге в квартиру Франклин сказал, что у них будет время принять душ и быстро переодеться, затем они едут в ресторан «Сиро». Она очень хотела надеяться, что на этот раз ей разрешат съесть не только салат и рыбу.

— Там ты встретишь много знакомых лиц. Постарайся не смотреть на них с пылом ярой поклонницы. Когда приедем домой, прими пятиминутный душ, не мочи лицо и волосы.

— Уложить волосы?

Он оценивающе посмотрел на нее:

— Только расчеши.

Она выполнила все его указания. Черное платье до колена отлично сидело. Она быстро причесалась и вышла в гостиную. Франклин стоял у окна. Он красиво смотрелся в черных свободных брюках и белой накрахмаленной рубашке. Влажные волосы, как всегда, зачесаны назад.

— Я прошла проверку? — Абра повернулась.

Франклин медленно пересек комнату с загадочным выражением на лице. Она заметила золотую запонку с львиными головами, когда он протянул руку, чтобы поправить выбившуюся прядь у нее на плече. Галстук закреплял аналогичный зажим. Он отступил и улыбнулся:

— Классика и стиль. — Он одобрительно кивнул.

Абра коснулась волос:

— Хорошо лежат? — Блестящие черные волны ниспадали до середины спины.

— Великолепно.

Франклин принялся говорить о кинобизнесе, режиссерах, которых они видели в ресторане «Браун Дерби», и о том, как ей следует себя вести, когда они прибудут в ресторан «Сиро». Абра впитывала каждое слово, ей очень хотелось стать частью восхитительного мира, который он так хорошо знал. Дилан постоянно ее прятал.

А Франклин Мосс, напротив, хотел ей хвастаться.

Снаружи ресторан выглядел просто, никакого намека на интерьер в стиле барокко, как и на знаменитых посетителей внутри. Сердце Абры заколотилось от восторга, когда она увидела Хамфри Богарта и Лорен Бэколл. Неужели это Фрэнк Синатра с Авой Гарднер? И куда бы она ни посмотрела, она видела лица богатых и знаменитых людей.

Франклин вел Абру с уверенностью завсегдатая. А пока Абра находилась с ним, она тоже так выглядела. Когда мужчины и женщины с ним здоровались, он делал паузу и представлял ее как Лину Скотт. Они шли дальше, Абра затаила дыхание и оглянулась через плечо, чтобы взглянуть на Люсиль Болл и Дези Арназа. Рука Франклина напряглась, и Абра чуть не споткнулась о собственную ногу. Он удержал ее, они остановились у столика платиновой блондинки в облегающем белом платье и меховом палантине. Абра сразу узнала в ней Лану Тёрнер. В жизни она оказалась даже красивее, чем на экране.

— А! Привет, Лана! — воскликнул Франклин.

— И тебе привет. — Актриса тихонько рассмеялась и улыбнулась Франклину. Они чмокнули друг друга в щечку. — Рада снова видеть тебя, Франклин.

— Ты восхитительна, как всегда, Лана.

— Памела дура, что ушла от тебя, дорогой. Но, как я вижу, ты быстро нашел ей замену, и еще симпатичнее. — Она с улыбкой рассматривала Абру. — Более гибкое тело, чем у Памелы, жгучая брюнетка вместо блондинки, а эти глаза цвета морской волны полны загадки. — Она рассмеялась и посмотрела на Франклина с заговорщицким видом: — Мы готовы? Я выбрала это место, потому что до Хедды[24] отсюда несколько шагов. Ее фотограф все время переезжает.

— С меня фотограф.

Абра посмотрела на Франклина:

— Кто такая Хедда?

На этот раз смех Ланы Тёрнер был естественным:

— Где ты подобрал эту невинность? На автобусной станции?

— Я нашел ее под крышей Лилит Старк.

Лана скривилась:

— Лилит — отвратительная женщина.

— Лана! — мужской голос раздался из-за спины Абры. — Не хочешь сфотографироваться?

— Да, конечно. — Лана обняла Абру за талию: — Улыбнись. — Она развернула Абру и прижалась к ней, словно они близкие друзья. Яркая вспышка чуть не ослепила Абру. А Лана тотчас убрала руку и подняла ее как бы в дружеском приветствии: — Хорошего вечера вам обоим.

Франклин повел Абру к столику, возле которого уже стоял официант, готовый принять заказ на напитки, чистое виски для него, чай со льдом для нее. Абра рассмеялась, ее сердце радостно колотилось в груди.

— Поверить не могу, я сфотографировалась с одной из ярчайших звезд Голливуда!

Франклин тоже рассмеялся и погладил ее по руке:

— Мы только начинаем. — Он сделал заказ за нее, лосось на этот раз. Ей было все равно. Она была так счастлива и взволнована оттого, что находится в ресторане «Сиро» среди звезд, и ни о чем другом не могла думать. Началась развлекательная программа, они ужинали и смотрели. Когда заиграл оркестр, официант убрал посуду с их столика. Франклин взял ее руку:

— Давай потанцуем.

Провел ее на танцевальную площадку и обнял. Он не сводил глаз с ее лица, но у нее создавалось впечатление, что он прекрасно видит все происходящее в этом зале. Его объятие стало крепче.

— Ты теперь счастлива? Хотя живешь в квартире в четыреста квадратных метров с мужчиной, который годится тебе в отцы, а не в симпатичном коттедже на Беверли-Хиллз с Диланом?

— Ты шутишь? — Она покачала головой. — В жизни не была такой счастливой! Я до сих пор не могу понять, как мне могло так повезти.

Выражение его лица смягчилось.

— Я рад, что ты так к этому относишься.

Она представила себе дни и месяцы, которые она еще проведет с Франклином, своим наставником и другом. Каждое утро она будет просыпаться в ожидании, что произойдет что-то хорошее, а не на грани срыва, гадая, в каком настроении будет Дилан, когда войдет в дверь. У нее появился шанс что-то изменить в себе.

— Боюсь, что я никогда не смогу отблагодарить тебя в полной мере за то, что ты делаешь для меня.

Франклин холодно улыбнулся:

— Так все говорят вначале.

— Нет, я говорю искренне.

— Я ждал такую девушку, как ты, очень долго. Мне показалось, что Памела такая, но она оказалась слабой и непостоянной. Мне нужен кто-то сообразительный, честолюбивый, желающий учиться. Мне нужна девушка, которая не будет жаловаться, когда придется много работать. И с такой девушкой я могу сделать беспредельно много.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Риверс Франсин - Мост в Хейвен Мост в Хейвен
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело