Выбери любимый жанр

Джек Ричер, или Граница полуночи - Чайлд Ли - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Ему никто не ответил. Байкеры согнули ноги в коленях и, расставив руки в стороны, начали приближаться. Ричер выбрал первую цель и ждал. Он хотел, чтобы они оказались на расстоянии пяти футов. Один шаг, а не два. Лучше сохранить силы на будущее.

И тут он услышал шорох шин на шоссе у себя за спиной. Семеро парней перед ним сразу выпрямились и стали озираться по сторонам с самым невинным видом. Ричер обернулся и увидел патрульную машину. Тот же самый коп. Полиция округа. Машина остановилась, и полицейский долго смотрел на них, а потом опустил стекло со стороны пассажира, наклонился к окну и перехватил взгляд Ричера.

– Сэр, пожалуйста, подойдите к машине.

Джек так и поступил, причем обошел машину, чтобы не стоять спиной к семерке, и остановился напротив дверцы водителя. Полицейский опустил стекло со своей стороны и поднял его с другой. В руке он держал пистолет. Свободно, ствол лежал на бедре.

– Вы не хотите рассказать, что здесь происходит?

– Вы служили в армии или морской пехоте? – спросил Ричер.

– Почему я должен был там служить?

– Большинство из вас служили – из таких мест, как это. В особенности те, кто ходил пешком к гарнизонной лавке, чтобы подстричься.

– Я служил в армии.

– Как и я. Здесь ничего не происходит.

– Мне нужно знать всю историю. Многие парни служили в армии. Я вас не знаю.

– Джек Ричер, Сто десятое подразделение военной полиции. Ушел в отставку в чине майора. Приятно познакомиться.

– Я слышал про Сто десятое подразделение, – сказал полицейский.

– Надеюсь, только хорошее.

– Ваш штаб находился в Пентагоне, верно?

– Нет, в Рок-Крик, штат Вирджиния. Намного северо-западнее Пентагона. В течение двух лет я занимал там лучший офис. Это был проверочный вопрос?

– Вы прошли тест. Штаб действительно находился в Рок-Крик. А теперь расскажите мне, что здесь происходит. Складывается впечатление, что вы собирались устроить драку с семью парнями.

– До сих пор мы только разговаривали, – сказал Ричер. – Я задал им вопрос. Они ответили, что предпочли бы обсудить его на свежем воздухе.

– И что вы у них спросили?

– Где они взяли это кольцо?

Ричер положил запястье на окно и разжал кулак.

– Вест-Пойнт, – сказал полицейский.

– Эти парни продали его в ломбард. Я хотел узнать, где они его взяли.

– Почему?

– Я и сам не знаю. Наверное, меня заинтересовала его история.

– Они вам не расскажут.

– Вы их знаете?

– У нас нет никаких улик.

– Но?..

– Они возят товар из Южной Дакоты через Миннесоту. Через два штата. Но объемы невелики, и федералов они не интересуют. И этого явно недостаточно, чтобы полицейский детектив из Южной Дакоты сел в самолет. Так что они практически ничем не рискуют.

– А где именно в Южной Дакоте?

– Мы не знаем.

Ричер промолчал.

– Вам лучше сесть в машину, – предложил полицейский. – Их семеро.

– Со мной все будет в порядке, – заверил его Ричер.

– Если хотите, я вас арестую. Чтобы это хорошо выглядело. Но вам лучше уйти. Потому что мне нужно уезжать. Я не могу остаться здесь на всю смену.

– Не беспокойтесь обо мне.

– Может быть, мне в любом случае стоит вас арестовать…

– За что? За то, чего еще не случилось?

– Ради вашей безопасности.

– Я могу обидеться, – заявил Ричер. – Вы не слишком озабочены их безопасностью. Вы говорите так, словно все уже случилось.

– Садитесь в машину. Назовем это тактическим отступлением. Вы можете узнать о кольце другим способом.

– Каким?

– Тогда забудьте о нем. Ставлю доллар против десяти, что здесь нет никакой истории. Наверное, парень вернулся домой с горькими обидами и продал проклятое кольцо, как только появилась возможность. Чтобы заплатить за проживание в трейлере.

– Значит, здесь так все устроено?

– Достаточно часто.

– Но у вас всё в порядке.

– У всех по-разному.

– Это не парень. Кольцо слишком маленькое. Оно принадлежало женщине.

– Женщины тоже живут в трейлерах.

Ричер кивнул.

– Согласен, доллар против десяти, что за этим ничего не кроется. Но я хочу знать наверняка. На всякий случай.

Некоторое время оба молчали. Только двигатель что-то шептал на холостом ходу, и шумел ветер в проводах.

– Последний шанс, – сказал полицейский. – Ведите себя разумно. Садитесь в машину.

– Со мной все будет в порядке, – повторил Ричер.

Он сделал шаг назад и выпрямился. Полицейский раздраженно покачал головой, подождал несколько секунд, а потом сдался и уехал. Шины зашуршали по асфальту, из выхлопной трубы появился дымок. Ричер смотрел вслед патрульной машине, пока та не скрылась за углом, и вернулся к одетым в черное семерым парням, которые снова построились полукругом.

Глава 04

Семеро байкеров заняли прежние позиции и слегка сгорбились, приняв боевую стойку – ноги широко расставлены, руки разведены в стороны. Полная готовность. Однако они не шевелились. Они не хотели в этом участвовать. Вообще. С их точки зрения, появился новый фактор. Их противник доказал, что он больной на всю голову. Полицейский округа предложил ему возможность красиво отступить, а он отказался. Остался, чтобы драться.

Почему?

Они не понимали.

Ричер ждал. Он подумал, что сейчас Чан принесла покупки домой и положила их на кухонную стойку. Собрала все нужные ингредиенты. Достала нож из ящика. Возможно, включила плиту. Обед на одного человека. Тихий вечер. Может быть, она почувствовала облегчение.

Байкеры продолжали стоять.

– Ну, парни, не передумали? – спросил Ричер.

Все семеро промолчали.

– Дайте ответ на мой вопрос, и вы сможете уйти.

Никакой реакции.

Ричер ждал.

– Человек менее терпеливый, чем я, – наконец заговорил он, – подумал бы, что пора уже спустить дерьмо или освободить горшок.

Никакого ответа.

Ричер улыбнулся.

– В таком случае, будем считать, что я родился счастливчиком. Это все равно как выиграть в однорукого бандита в Вегасе. Дзинь-дзинь-дзинь. И у меня семь стоящих в ряд больших девочек.

На этот раз он получил ту реакцию, на которую рассчитывал. Движение было его другом: ему требовалось движение масс и момент. Он хотел, чтобы они пришли в бешенство и допустили просчет. Так и вышло. Байкеры переглянулись, охваченные злостью, но никто не хотел начинать первым – как и стать последним. Однако потом, повинуясь какому-то беззвучному импульсу, они бросились вперед, неожиданно дав волю ярости, полные агрессии и ставшие уязвимыми.

И Ричер привел в действие свой исходный план, который все еще оставался хорошим и очевидным выбором. Он подождал, когда они окажутся в пяти футах, бросился им навстречу и пробил в линии брешь – для этого ему пришлось врезать локтем по горизонтали в лицо первого нападавшего, – а затем мгновенно развернулся и снова атаковал, без малейшей задержки, жестко поставив ногу, чтобы погасить инерцию и тут же обзавестись новой. Он нанес следующий удар локтем парню справа, где образовалась брешь – тот лишь успел повернуться, – и встретил его локоть. Таким бывает лобовое столкновение на автостраде.

Двое в ауте.

Ричер снова повернулся и замер на месте. Пятеро уцелевших байкеров создали новый полукруг. Джек сделал большой шаг назад, чтобы оценить их намерения. Они действовали так, как он и предполагал. Джимми Крыса отступил, остальные четверо устремились вперед.

Ричер закончил школы практически всех видов боевых единоборств, какие могла предложить армия, на разных базах, где служили седеющие ветераны, умевшие делать вещи, которые нормальный человек и представить себе не мог. Обучение в таких школах заканчивалось отметками в секретных досье, а также множеством синяков и сломанных костей. Практический метод в подобных заведениях при схватке с четырьмя противниками состоял в том, чтобы как можно быстрее уменьшить их количество до трех. А потом, не теряя времени, свести число к двум, что уже считалось победой, потому что любой выпускник любой такой школы не будет испытывать ни малейших проблем с двумя неприятелями – ведь в противном случае, получалось, что инструкторы плохо сделали свою работу, а в армии такое невозможно.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело