Выбери любимый жанр

Симбиоз магии и технологии. Криогенный сон (СИ) - "kuborgini" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Эй! В той стороне грозовая туча. — сказала Лортарна, указывая на тучу, внутри которой мелькнула гроза.

— Да, Анатолий! Возьми чуть правее. — крикнул Сельнор.

— Ага… — пробормотал Анатолий и повернул штурвал.

— Вот черт… Там дальше вообще грозовой фронт. — сказала Лортарна.

— Только вот доберемся мы до него где-то через час, может он успеет рассосаться. — предложил Сельнор.

— Надеюсь. — пробормотала Мария.

— О, время. — сказала Лортарна, беря в руки очередное ведро с водой.

Лортарна подошла к решетке и вылила туда воду. В трюме послышался плеск воды и разъяренные голоса.

— Да вы задолбали уже! — крикнул Абрахам.

— Да сколько можно!? — воскликнул недовольный Вильям.

— Ну все! Я сейчас этого шутника за борт свешу! — крикнул Торгар и в трюме послышались глухие стуки копыт.

— Вот блин, пора ныкаться. — сказала Лортарна.

Часть четвертая.

Утро. Флаер маневрировал между грозовыми разрядами, которые то и дело пытались задеть "Громовержца". Палубу заливало дождевой водой, которая стекала за борт и внутрь трюма. Торгар в этот момент находился у штурвала. Все остальные сидели в трюме, и ждали, когда флаер вылетит из грозового фронта. Постоянная качка заставила напомнить Вильяму и Марии о морской болезни.

— Может лучше снизиться и пролететь по земле? — спросил Анатолий.

— Было бы неплохо, но боюсь нам не удастся, ведь ниже плотность туч еще выше и количество грозовых разрядов больше. — ответил Сельнор.

— Меня сейчас стошнит… — сдавленно сказала Мария.

— Терпи. Пожалуйста. — попросил Анатолий.

— А выше никак? — спросил Абрахам.

— Выше слишком разряженная атмосфера и боюсь, что мы заснем раньше, чем пролетим над грозовым облаком. — ответил Сельнор.

Торгар в очередной раз повернул штурвал и "Громовержец" накренился. Вильям не выдержал и его стошнило.

— Профессор, блин! Ну ты хотя бы в тазик или в кастрюлю. — проворчал Анатолий.

— Я не специаль… У-э! — попытался ответить Вильям, но не смог.

— Да твою! Лори, дай ему что-нибудь. — попросил Абрахам.

— И мне заодно… — попросила Мария.

— Слабаки. — ответила Лортарна и протянула каждому по кастрюле.

Вдруг снаружи послышался вой и сверкнула молния. Из одной тучи показалась синяя шерсть и тут же скрылась в облаках. Торгар про себя молился, чтобы это было не то, о чем он подумал. Тут послышался еще один вой и сомнений не оставалось.

— Все, кто еще стоит на ногах, живо на палубу! — крикнул Торгар.

— Что там такое? — спросила Мария.

— Это не просто грозовые облака, это обители киринов. — ответил Сельнор и вышел из трюма.

— А что за кирины? — спросил Анатолий.

— В японкой мифологии это существо, на подобии дракона. Вестник удачи. — пояснила Мария.

— Вот только у нас это вестник смерти в облаках. — сказала Лортарна.

Анатолий, Абрахам и Лортарна вышли из трюма на палубу, где увидели справа по борту существо, которое напоминало дракона, по чешуе которого пробегали грозовые искры.

— Вот это тварь… — сказал Анатолий.

— Эй, Толя! Давай за штурвал! — крикнул Торгар и побежал внутрь трюма.

— И как с ним бороться? — спросил Абрахам.

— Как с любым другим живым, пытаться убить. — ответила Лортарна, подбирая пушку Торгара.

— Стоп, если это пушка Торгара, то куда он побежал? — спросил Анатолий.

— За другой пушкой. — ответил Сельнор.

Из трюма вышел Торгар с шестиствольным орудием.

— Ну что, тварина, я тебе мою ласточку так просто не отдам. У-ва-ха-ха-ха-ха!!! — крикнул Торгар начиная стрелять из орудия.

— Да это же гребанный миниган! Откуда от тут? — спросил Абрахам, доставая мушкет и целясь в глаза кирину.

— Это давняя разработка отца, которая пришла ему в голову, когда он был в музее оружия предтеч. — ответила Лортарна, пытаясь рассчитать оптимальный угол стрельбы. — не знала, что он ее доделал.

Торгар стрелял из минигана по кирину, раскручивая стволы на полную мощность. Кирин взревел от града пуль, которые прилетели в его бок. Он посмотрел на "Громовержца" и молнии на его теле забегали быстрее. Абрахам метким выстрелом попал кирину в глаз, отчего тот ненадолго ослеп. Сельнор начал читать заклятие, чертя руну обоими руками. Кирин взревев от боли наугад выдохнул грозовой снаряд, который пролетел над флаером. Стволы минигана Торгара раскалились до красна и он прекратил стрелять.

— Перегрев! Нужно время на охлаждение! — крикнул Торгар, доставая пистолет, похожий на большой револьвер.

— Etiam tincidunt glacies tempestate devorabit omnia et ponet eam in glaciem infideles! — крикнул Сельнор и направил печать на кирина.

Вдруг резко похолодало и капли дождя начали замерзать, превращаясь в маленькие льдинки, которые бомбардировали чешую кирина. Ледышек становилось все больше и они сами становились крупнее. Наконец ледяная глыба размером с флаер ударилась о чешую кирина и он полетел вниз.

— Убили? — спросил Анатолий.

— Нет… Разозлили. — ответил Торгар, поднимая остывший миниган.

Вдруг послышался вой, и кирин появился слева от флаера. Он с яростью посмотрел на "Громовержца" и в его пасти стал собираться огромной силы электрический разряд.

— Длинноухий, сделай что-нибудь! — крикнул Анатолий.

— Сейчас я… Попал! — крикнул Абрахам, выстрелив из мушкета и попав по второму глазу, отчего кирин окончательно ослеп.

— А ты изобретательный вояка! — оценила Лортарна.

Кирин в ярости начал метать вокруг себя грозовые разряды и пару раз чуть не задел флаер. Сельнор начал снова читать заклятие.

— Etiam tincidunt glacies tempestate devorabit omnia et ponet eam in glaciem infideles! — крикнул Сельнор, направляя печать в сторону кирина.

Все присутствующие на палубе стали выдыхать пар, а на кирина стали падать льдинки. Кирин попытался увернуться от последующей льдины, но не смог и она пробила чешую кирина в районе хвоста, отчего тот взревел от боли. Он полетел вниз.

— Убили? — еще раз спросил Анатолий.

Снизу послышался вой и кирин снова появился по левому борту.

— Нет, твою за ногу! — крикнул Торгар, раскручивая стволы минигана.

Полностью ослепший кирин стал полагаться на слух и заметил гудение парового двигателя "Громовержца". Он начал собирать энергию электрического разряда, который способен испепелить всех, кто находился на борту флаера. Кирин открыл рот, внутри которого бегали электрические импульсы.

— На! Жри тварь! — крикнула Лортарна, стреляя их пушки.

Ядро угодило точно в пасть кирина, отчего тот взревел и пошел на таран флаера. Он ударился о борт, отчего флаер накренился.

— Длинноухий! Давай еще одну льдину! — крикнул Абрахам.

— Не получится, я еле в сознании держусь… — пробормотал Сельнор.

— Чего!? — ошалело спросил Анатолий. — Эта тварь нас живьем зажарит и съест, если ничего не сделать!

Тем временем кирин снова оказался по левый борт от флаера и начал собирать энергию разряда. Абрахам заметил дыру, которую Торгар пробил своим свинцовым дождем. Аккуратно прицелившись, Абрахам выстрелил и пробив ребра кирина попал в сердце. Кирин в последний раз взревел и начал падать.

— Убили, наконец? — спросил Анатолий.

— Да! Он сдох! — крикнул Торгар.

— Это да, но буря усиливается!

— Ты, брысь с моего места. — сказал Торгар, занимая штурвал.

Все, кроме Торгара поспешили внутрь трюма, где Мария и Вильям умирали от морской болезни. Дождь усиливался, но грозы стихали. Вскоре "Громовержец" вышел из зоны гроз, но продолжал находиться в буре. Из-за очередного порыва ветра Торгар совсем потерял курс. Он вел флаер к выходу из зоны бури. Вскоре "Громовержец" покинул бурю и оказался в чистом небе, где из-за горизонта поднималось солнце.

— Эй, пассажиры! Можно выходить. — крикнул Торгар.

— Да… Эту ночку я надолго запомню. — сказал Абрахам.

Часть пятая.

В трюме флаера было сыро, но основная проблема была в том, что во время толчка кирина, Торгар потерял карту воздушных морей. "Громовержец" ослеп. Торгар пытался по солнцу определить направление, в котором располагался Левитариум, но был крайне велик шанс, что город уже давно находится в другой точке.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело