Выбери любимый жанр

Лунный свет - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Одетая в джинсы и свободную блузку, она вынесла свою чашку кофе на балкон. Хотя ей предстояло сегодня работать с Мадлен, она не могла заставить себя надеть форму.

Джулия поставила чашку на одну из небольших тумбочек и прошла к перилам. В округе было тихо, только ветер слабо шумел в листьях. Она не трогала лозу, в основном потому, что та пугала ее. Собираясь вернуться назад к своему стулу, она вдруг услышала в звуке ветра что-то, что заставило ее задрожать.

Звук напоминал женский смех.

Джулия повернулась и посмотрела наверх. Все, что она смогла увидеть, — пол балкона выше.

Прежде чем успела понять, что делает, она уже прошла направо и зашагала по внешней лестнице, ведущей на четвертый этаж. Когда она достигла его, то остановилась. Ступени продолжались, ведя на крышу. Она никогда не была там.

Закусив губу, она бросила взгляд вниз, на балкон, который вел в комнату Мадлен, и все другие пустые балконы, потом посмотрела наверх. Она знала, что это смеется не Мадлен, и понимала, что, возможно, слышала лишь какую-то странную птицу, но любопытство взыграло.

Джулия прошла оставшиеся ступени, прикрывая глаза от утреннего солнца, пробивающегося сквозь облака. Крохотные капли пота покрыли ее лоб, когда она достигла крыши.

Она могла ручаться, что раньше это место использовали.

Высокие шпалеры, покрытые дикой лозой, обрамляли одну сторону. Там же стояли большие пустые урны, которые, как она представляла себе, некогда были заняты солнцелюбивыми цветами. Что-то белое взметнулось в стороне, привлекая ее внимание. Она пошла через крышу, косясь на арки и пики, высившиеся по обе стороны от нее.

Как в ресторане прошлой ночью, на крыше был тент, укрывавший большой и глубокий диван, который, казалось, был прикручен к крыше. Тут было так тихо, что, немного поразмыслив, она решила, что раньше это мог бы быть чей-нибудь тихий приют.

Повернувшись, она увидела, как солнце блеснуло на чем-то серебряном. Она пошла направо, ее шаги замедлялись по мере того, как она подходила к краю крыши. Там не было ограждения.

Не больше шага отделяло ее от края, но тут к крыше была прикручена серебряная урна.

Джулия опустилась на колени, глядя на свежие цветы в ней. Она не знала, что это за бледно-розовые и белые бутоны. Ирисы? Лилии? Джулия не интересовалась цветами, но судя по тому, что солнце было слишком ярким, эти цветы появились тут недавно.

Она встала, затем обошла урну, подходя как можно ближе к краю, пока не вздохнула, резко потеряв равновесие от высоты. Джулия увидела кусок выжженной земли внизу. Островок мертвой травы. Ни камня. Ни лозы. Ничего. Это было…

Джулия отступила от края, ее взгляд вернулся к урне. Отсюда прыгнула их мать? Тут она стояла и решила покончить с собой?

Девушке стало нехорошо. Чувствуя себя так, словно вдруг оказалась в стране, населенной призраками, она отошла от урны с цветами и затем быстро развернулась. Джулия поспешила вниз по ступеням к балкону своей комнаты, не в силах избавиться от ощущения, что вторглась в личное пространство семьи.

Сев в одно из широких плетеных кресел, она подняла теплую чашку и принялась покачивать ее в ладонях, рассматривая увитое лозой ограждение. Среди листьев проклевывались крохотные бутоны. Если розы зацветут по всей лозе, дом будет выглядеть волшебно, словно в сказке, а не так, как он выглядит сейчас, будто половина его вечно скрыта в тени.

Теплый ветер приподнимал пряди ее волос, закидывая их за плечо, пока она попивала кофе.

Ты придешь ко мне.

Несмотря на тепло, она поежилась, сжавшись в кресле. Джулия едва ли спала прошлой ночью. Слова Люциана преследовали ее… искушали ее. Она металась, ничего не желая больше, кроме как сделать это.

Она понимала, что это значило. С первого момента их встречи и до последней ночи он всегда был соблазнителем: тем, кто брал ее за руку и вел туда, куда ей не следовало идти. Но больше этого не будет. Он собирался заставить ее прийти к нему, потому что если она сделает это, то уже не сможет отрицать, что это был сознательный выбор.

Если она придет к нему, вся ответственность ляжет на нее.

А если она придет, что случится? У них будет секс… Скорее всего великолепный, головокружительный секс, но что потом?

Они пойдут дальше по жизни, будто ничего не случилось, она будет ухаживать за его сестрой, а потом, когда работа завершится, кончится и их связь? Секс по дружбе? Разумеется, она никогда не делала этого раньше. Она даже не была уверена, что способна на такое… заниматься сексом, не испытывая чувств.

И судя по тому, что она знала о Люциане, а знала она не много, он хотел только этого.

Секса.

Звук шагов отвлек ее от мыслей. Подняв взгляд, она почти ожидала увидеть Люциана, но это был Гейб.

— Привет, — сказал он, улыбнувшись, когда она почувствовала, как ее щеки порозовели.

Ничего более неловкого, кроме как думать о сексе с кем-то, пока его брат подкрадывается к тебе, и придумать было нельзя. Тот самый брат, который, очевидно, часто бывал третьим. Джулия поморщилась.

Она даже думать не хотела об этом.

— Не возражаете, если я присоединюсь? — спросил он. Когда она покачала головой, он упал в кресло рядом. — Итак, я слышал, наш уважаемый кузен собирается приехать сегодня.

— Да, — она глянула на него, — я предчувствую, что это будет… интересно.

Он засмеялся.

— Можно сказать и так. — Повисла пауза. — Дэниел не слишком плохой. Он просто невероятно отчаянный и инфантильный. Он из тех, кому постоянно нужно присутствие взрослого.

— Вы собираетесь присоединиться к нам за обедом?

Ошдя на простирающийся пейзаж, Гейб покачал головой.

— Я уезжаю через час или около того. Направляюсь в Батон-Руж.

— О, звучит занятно.

— Да. — Он поднял руку, зачесав несколько прядей волос назад. — Я на самом деле собираюсь навестить старого… друга. Ну, семью старого друга, которого я давно не видел, семь лет или около того. На самом деле это немного странно. Я понятия не имею, зачем они хотят видеть меня.

Она наблюдала за ним искоса.

— Почему бы нет?

Кривая улыбка появилась на его губах.

— Я вроде как встречался с их дочерью несколько лет. Тогда мы учились в колледже, а потом и пару лет после.

— Все кончилось плохо?

Он фыркнул.

— Это было бы преуменьшением. — Мужчина хлопнул ладонями по коленям. — Как бы там ни было, мы вчера хорошо провели время. Надеюсь, что и вы тоже.

Смена темы заставила ее вздрогнуть.

— Да. Это было очень весело.

— Нужно будет повторить, когда я вернусь. — Его взгляд скользнул к ней. — Конечно, мы пригласим Люциана. — Он подмигнул. — Не хочется, чтобы он остался не у дел.

Она ответила сухим взглядом.

— Не понимаю, о чем вы.

— Черта с два. Мой брат так зациклен на вас, что прибежит, если я назову ваше имя. И вы очень хорошо это знаете.

Глаза ее распахнулись.

Он запрокинул голову и расхохотался.

— Возможно, вы не захотите это услышать, но я никогда раньше не видел, чтобы мой брат вел себя так, как он себя ведет по отношению к вам.

Она удивилась.

— Не понимаю, что это значит.

— Может, оно и к лучшему.

Джулия развернулась к нему.

— Даже не знаю, что сказать. Я приехала сюда не для того, чтобы завязывать отношения или что-то в этом роде с кем бы то ни было. Я…

— Вы бы не стали мешать дело с удовольствием. Понимаю. Вы в своем роде пуританка. — Его ресницы опустились, прикрыв глаза. — Но не вполне. В вас есть некая дикость, я это чувствую.

Подумав о лифте, Джулия покраснела. Такой дикости в ней не было.

Опершись руками о кресло, он встал.

— Но закончим на серьезной ноте. Я не ожидаю от вас сближения со мной или чего-то в этом роде, я просто хочу, чтобы вы знали, вы для него — особенная.

Она опустила чашку.

— Я на самом деле не уверена, что это хорошо.

— Я тоже.

Она не ожидала этого ответа, она понятия не имела, что сказать.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело