Выбери любимый жанр

Контракт. Брак не предлагать (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Лишь когда музыка закончилась, а в зале раздались аплодисменты, девушка открыла глаза и встретилась взглядом в Кьером, буквально нависшим над столиком.

— А ты что здесь делаешь? — слегка невнятно спросила Донна, и тут же смутилась, ясно же, что он пришел к красноволосой певице. В ответ Кьер лишь присвистнул.

— Ничего себе, ты набралась, — он бросил взгляд на пустую бутылку. — Только не говори, что ты выпила все это сама!

— Ну, твоя… — неуверенный кивок в сторону сцены, и голова внезапно закружилась, Донна пошатнулась, ухватилась закрай стола и упрямо продолжила. — Подруга отказалась…

— Она не моя подруга, — Кьер обнял бывшую жену за плечи, — Тебе уже хватит. Пойдем!

— Не твоя подруга? — изумилась Донна, проигнорировав последний призыв, — но почему?

— Так получилось, — Кьер, которого уже начал порядком раздражать этот разговор, рывком поставил девушку на ноги. Она пошатнулась и еле удержалась на высоких каблуках.

— Кажется, я не могу идти, — пожаловалась она, — Пол шатается.

Вздохнув, хотя это больше было похоже на рык, Кьер подхватил Донну на руки и понес к выходу. От неожиданности та взвизгнула и уцепилась за его шею:

— Ты меня уронишь!

— Если будешь так цепляться за шею, точно уроню, — пообещал мужчина, и поравнявшись с барной стойкой, попросил, — Томас, будь добр, вызови такси. Мы подождем снаружи. Счет за выпивку пришли мне.

— Хорошо, — невозмутимо ответил хозяин паба, даже не пытаясь сдержать довольную улыбку.

— Куда ты меня повезешь? — поинтересовалась Донна, когда они вышли, и Кьер поставил её на ноги, все еще придерживая за плечи.

Девушку шатало все сильнее, и она со вздохом прислонилась к мужчине. Со стороны наверняка казалось, что они — влюбленная пара.

— Не знаю, — он недовольно поджал губы. — Ко мне — глупо, в кампус — тем более, вдруг проверка. Наверное, надо в гостиницу…

— Точно! Я же сняла номер и даже оплатила! — вспомнила Донна, начиная копаться в сумке. Движения были неуверенными.

— Что ты ищешь? — голос Кьера звучал напряженно.

— Смартфон. Там же бронь гостиницы…

— Достаточно твоей фамилии. Ты помнишь название?

Донна повернула голову и смерила его надменным взглядом и пошатнулась, портя все впечатление. Кьер едва успел удержать её.

— Я не настолько пьяна, чтобы у меня отшибло память! — отчетливо выговаривая слова, сказала она, — Отель… Бульвар, нет, Буле… Булевард!

— Боливар, — со смешком поправил её почти бывший муж. Девушка пожала плечами:

— Какая разница?

— Никакой, — он улыбнулся, и мягко привлек ее к себе. — Пойдем. Вот наше такси.

После уличной прохлады в машине было жарко. Донна почувствовала, как ее охватывает дремота, а глаза закрываются сами собой. С минуту девушка пыталась бороться, но быстро сдалась. Пробормотав: «Ты же меня разбудишь?», положила голову на плечо мужчины и закрыла глаза.

Ей казалось, что она летит, устремляясь все выше. Голова кружилась, в теле появилась необычайная гибкость. Сильные мужские руки обняли её, и Донна сама потянулась к таким знакомым губам…

Когда девушка проснулась, было уже утро. Голова казалась налитой свинцом, во рту пересохло. Тело было вдавлено в матрас чем-то тяжелым, но это не вызывало отвращения. Скосив глаза, Донна увидела Кьера, спавшего рядом и во сне привычно обнимающем её. Она замерла, осознавая, что лежит под одеялом полностью раздетая. Попытки вспомнить, что происходило ночью, не увенчались успехом.

Усилием воли подавив в себе начинающуюся панику, девушка аккуратно выскользнула из сжимающих ее объятий и огляделась. Она была в гостиничном номере отеля «Боливар». Именно его Донна бронировала вчера перед тем, как отправиться в паб к Томасу. Номер «люкс», как и заказывала. Оставалось понять, что в её кровати делает Кьерстен Сонг. И, главное, что сама Донна делала ночью в этой кровати.

Судя по обрывкам воспоминаний, Кьер подошел в пабе, потом они вместе стояли на улице, ожидая такси, … на этом воспоминания заканчивались, а вот головная боль усиливалась.

Вещи, вперемешку мужские и ее собственные, небрежно валявшиеся на диване, навевали нехорошие мысли. Донна задумчиво посмотрела на брошенную на спинку дивана мужскую рубашку. Не сложена, но и не смята.

Все-таки Кьер был более небрежен с вещами, когда они занимались любовью. Да он просто швырял их, где попало. Неужели ничего не было? Тогда почему он остался, а не ушел, убедившись, что Донна зашла в номер. Вчера адвокат пришел в паб не просто так… возможно, искал развлечений на ночь, но почему-то не обратил внимания на красноволосую певицу, предпочтя свою бывшую жену.

От всех этих размышлений ее бросило в пот, головная боль усилилась, и Донна нахмурилась, сердясь на себя: пора прекратить переживать из-за глупостей. Даже если они переспали, это — случайность, с кем не бывает. Они — взрослые люди и понимают, что жизнь непредсказуема. Решив, что она сможет подумать над этим и позже, на трезвую голову, девушка отправилась в ванную комнату.

Когда Донна, закутанная в белоснежный халат с эмблемой отеля, вышла, Кьер уже проснулся. Адвокат лежал на кровати, раскинув руки, и задумчиво рассматривал поток. Он всегда так делал, когда ему надо было обдумать ситуацию.

При звуках шагов Кьер повернул голову. Аметистовые глаза весело блеснули, но их обладатель удержался от язвительных замечаний, хотя, судя по ехиному выражению лица, они так и вертелись у него на языке.

— Привет! — тихо сказала Донна.

— Привет, — отозвался Кьер, слегка потягиваясь и намеренно демонстрируя великолепно сложенное тело. — Как спалось?

На секунду девушке захотелось ошарашить его тем, что сама узнала вчера и посмотреть, как быстро бывший муж вскочит с кровати, но Донна сдержалась, понимая, что сейчас слегка не в форме. Девушка предпочла отшутиться:

— Если я скажу, что без памяти, это может быть использовано против меня?

— Скорее, это укор мне, — весело подхватил Кьер. — Обычно женщины запоминают ночь, проведенную со мной.

— Восхитительная самонадеянность, мистер Сонг!

— Стараюсь соответствовать ожиданиям, мисс О’Доннал!

Донна покачала головой и села к зеркалу, сдернула полотенце и начала бережно распутывать волосы. Всматриваясь в отражение комнаты, девушка заметила, что Кьер перевернулся на бок и наблюдает за ней, подперев рукой голову. Грифельно-серое тело контрастировало с белоснежными простынями на кровати. В памяти всплыли слова Джона (о цветных…), затем воображение нарисовало картину, как это могло быть ночью: алебастрово-белое и грифельно-серое. Горячий шепот и тяжесть навалившегося тела, почти невидимого в ночи. Гребень с глухим стуком упал на пол. Донна вздрогнула и поспешно наклонилась за ним, надеясь, что Кьер не прочитал ее мысли.

— Просто как в старые добрые времена, — промурлыкал мужчина, когда девушка выпрямилась.

— Только тогда мы не могли позволить себе лучший номер в самом дорогом отеле этого города, — сухо отозвалась она, все еще сердясь на себя за недавние мысли.

Адвокат кивнул:

— Верно. Все меняется. Не правда ли, Донна?

— Да, — она встала и подошла к кровати, — расскажешь, как ты вчера оказался в пабе?

Мужчина улыбнулся:

— Томас мне позвонил.

— Томас? Зачем?

— Ну, … он сказал, ты у него в пабе и что, судя по блеску в глазах, явно жаждешь напиться до белых чертиков. Я не мог не составить тебе компанию в столь благом деле.

— А как же твоя новая подружка? — это сорвалось с языка, прежде, чем Донна успела подумать. Кьер нахмурился:

— Какая подружка?

— Красноволосая певица с божественным контральто! Она поет в пабе.

— А… Молли, — к её удивлению, Кьер рассмеялся, — Она не моя подружка.

— Но ты…

— Недавно провел с ней ночь, да, признаю… — он потянулся, — Но проснувшись утром, мы решили не брать на себя обязательств.

— Это гадко!

— Нас устроило. Впрочем, если ты считаешь, что я виноват, я не буду отрицать и даже готов заплатить штраф полиции нравов в твоем лице. Как насчет завтрака в номер?

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело