Выбери любимый жанр

Контракт. Брак не предлагать (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Пролог

Насвистывая веселую мелодию, Кьерстен Сонг шел по коридору офиса его юридической фирмы. Судья задержался с вынесением решения, и днем многолюдное помещение сейчас, в десять вечера было совершенно пустым.

Кроме единственного кабинета. Сквозь прозрачную стеклянную стену Кьеру хорошо было видно, что глава фирмы великолепная Серена Гластонберри все еще сидит за своим столом. А то, что стеклянная стена, отделявшая коридор от офиса была не затемненной, говорило, что Серена ждала его. Она сидела за своим огромным полукруглым столом и задумчиво постукивала ложечкой по стенкам чашки с каппи — бодрящим напитком из коричневых зерен, которые выращивали на Зерване.

Поняв, что разговора избежать не удастся, Кьер вздохнул. Настроение слегка померкло: наверняка Серена уже узнала, что он свалял дурака в этом деле, и, если бы не счастливое стечение обстоятельств и гений самого Кьера, то их клиент бы проиграл.

Проигрывать было нельзя. «Электрико» — ключевой клиент, пользующийся услугами фирмы «Гластонберри и Питч» лишь потому, что ни Серена Гластонберри, ни ее партнеры, в числе которых уже много лет числился и адвокат высшей категории по Межгалактической системе квалификации юристов, Кьерстен Сонг, никогда не проигрывали. Впрочем, беспокоится нечего: «Гластонберри и Питч», вернее Кьер, выиграли и на этот раз.

Слегка поколебавшись, мужчина вошел в кабинет главы фирмы без стука.

— Серена?

— Кьер, — как обычно, грудной мелодичный голос, слегка протягивающий гласные, завораживал, как и тогда, когда они были любовниками, — Как дела?

— Я выиграл, — он сел в мягкое кресло, моментально принявшее форму его тела, и протянул папку с копией судебного решения.

Игнорируя протянутые бумаги, Серена Гластонберри внимательно посмотрела на партнера своими огромными чуть раскосыми фиалковыми глазами, ярко контрастировавшими с темно-графитовой кожей и платиновыми, серебристыми волосами, сейчас собранными в замысловатый узел на затылке.

Кьер невольно залюбовался ей. Слишком красивая, Серена всегда привлекала внимание мужчин, даже сейчас, когда все уже было в прошлом, он совершенно некстати вспомнил, как роскошно выглядело ее стройное, почти идеальное тело на светлом шелке простыней. В какой-то момент Кьер даже пожалел, что они расстались, но тут же выкинул это из головы. Мимолетная связь не должна превращаться в нечто большее, однажды он уже проходил это, и до сих пор воспоминания были ему неприятны.

— А мне сказали, что ты был близок к провалу, — чарующе-спокойно заметила женщина, чуть наклонив голову на бок, как всегда делала, когда была недовольна.

Кьер усмехнулся:

— Быть близко к провалу и провалиться не одно и то же, кому как не тебе знать об этом!

— Если это намек на дело Томсона…

— Это не намек, — оборвал он её. — И если в твоем деле были опечатки, то в моем случае девица, которая готовила документы, просто забыла положить в папку важную улику. Хорошо, судья пошел навстречу и назначил перерыв, а мой секретарь смогла найти потерянные листы и прислать с курьером!

— Пытаешься свалить свою вину на других, Кьер? — прищурив глаза, Серена чуть откинулась на спинку своего кресла. Кьерстен хмыкнул, прекрасно понимая, что эта злость — всего лишь способ замаскировать беспокойство. Серену Гластонберри действительно волновало то, что происходило в фирме.

— Пытаюсь открыть тебе глаза на то, что мы перестали набирать лучших из лучших!

— Мы набираем именно таких, — покачала головой женщина. — Согласно данным, предоставленным нам Университетом Куинси, все наши стажеры — отличники, имеющие выдающиеся достижения в тренировочных судах…

— Которые теряют документы и думают лишь о свиданиях. Одна из них даже пыталась соблазнить меня! — эмоционально произнес Кьер, чем вызвал улыбку на губах собеседницы. — Брось, Серена, не мне тебе рассказывать, что такое успешный выпускник юридической школы Университета Куинси.

— А собеседование и тестирование, которое они проходят по окончании Университета? Ты же знаешь, что мы основываемся именно на этих данных. В Куинси всегда были самые лучшие интервьюеры и тесты.

— Значит, либо Университет снизил планку, либо… — Кьер внимательно посмотрел на начальницу своими аметистовыми глазами, выдававшими, как и светло-серая кожа, что он северянин, — либо нам врут!

Серена задумалась, взвешивая все.

— Я не вижу причин, по которым университету надо нам врать, — произнесла она после некоторых раздумий. — Наша фирма — одна из самых известных в Космической Федерации Объединенных Галактических Систем, и стажироваться в ней — большая честь.

— Тем не менее, эти причины должны быть, — упрямо возразил Кьер. — Если не веришь мне — проведи лично собеседование со стажерами, и ты поймешь, что они глупы!

— Ты, как всегда, слишком категоричен!

— Я только что едва не проиграл дело! — напомнил Кьер, — из-за стажера, которая просто забыла положить в папку документы.

— Думаешь, она сделала это умышленно? — Серена слишком пристально смотрела на своего лучшего адвоката.

— Эта глупышка? На такое у нее не хватит ни смелости, ни мозгов.

— Тогда что?

— Думаю, нам умышленно подсовывают отнюдь не лучших! — отрезал он. Ему не нравился этот разговор, поскольку у него не было доказательств, лишь предположения, не более. — Насколько я помню, все наши стажеры в последнее время — выходцы из очень обеспеченных семей.

— Обучение стоит дорого, ты же это знаешь.

— Знаю, поэтому бился за стипендию и получил её, как и ты! — упрямо возразил Кьерстен.

— Хочешь сказать, что… — Серена нахмурилась.

— Среди наших стажеров двух последних лет нет ни одного стипендиата. Я специально проверил, пока ехал сюда из здания суда.

— Кьер, в интересах Университета предоставить нам лучших из лучших.

— Значит, чьи-то интересы поставили выше интересов Университета, и, что для меня и тебя самое главное, наших.

— Но кому это надо?

— Тому, кто знает, что стажировка у нас — это большая честь…

Серена задумалась.

— Возможно, ты прав, — нехотя призналась она. — И что ты предлагаешь?

Кьер внимательно посмотрел на свою собеседницу.

— Ты и сама знаешь, что надо делать. Отправь Мэла в Куинси.

— Не думаю, что это — хорошая идея, — отмахнулась Серена. Мэл Андерсон был главой частного детективного агентства, услугами которого «Гластонберри и Питч» постоянно пользовались, а по совместительству, Кьер знал это наверняка, еще и любовником Серены. — Набор студентов уже закончен и люди Мэла просто не смогут попасть на лекции, не привлекая внимания.

— Может быть, в университете нужен преподаватель или секретарь? — Керстен подошел к лэптопу, лежащему на огромном столе, поверхность которого была выточена из застывшей вулканической лавы, включил его, ввел свой пароль и по памяти набрал сайт родной альма-матер. — О, им нужен преподаватель древнеимперского права. Жуткая вещь.

— Ты же писал последипломную диссертацию как раз на эту тему, — заметила Серена.

— Именно поэтому, я знаю, что говорю. Поговори с Мэлом, пусть он отправит кого-нибудь на недельку-другую в Куинси, и под видом, что ведет занятия, присмотрится к ситуации. Наверняка, они что-то скрывают!

— Ты же понимаешь, что у Мэла нет таких людей, кто бы мог удовлетворить требованиям, выдвигаемым Университетом.

— Значит, надо найти кого-то, кто сможет удовлетворить, — последнее слово он произнес очень двусмысленно.

— И где ты предлагаешь искать? — Серена взглянула на партнера с явным интересом.

— Да хоть в нашей фирме! — Кьер пробежался глазами по объявлению на экране. — Смотри, любой старший партнер подходит под требования. Отправь туда Женевьеву или Рассела, без разницы, кого именно, они оба меня бесят.

— Кьерстен, если в Университете что-то скрывают от нас, то вряд ли позволят сотруднику фирмы провести хотя бы одно занятие, — заметила Серена, вставая и подходя к огромному окну, за которым в темноте мерцали городские огни, Кьер проследил за ней взглядом.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело