Выбери любимый жанр

Воля грешных богов. Том 1 (СИ) - Кириллов Сергей "NonSemper" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Это-то да... Но выбраться отсюда не сильно поможет, часовых расставили чересчур грамотно, я бы и сам так расставил, — пояснил я удивленной Беатрис, не став вдаваться в подробности своей курсовой работы «Об алгоритмах программирования охранных дронов и методике пересчета на основе ноотических полей». — Хотя для начала стоит определиться, куда идем.

Подойдя к Пайро, я его тихонько растолкал, и, увидев заспанные глаза ифрита, первым делом поблагодарил.

— Договор, — коротко ответил Пайро и уже собирался было вновь завалиться дрыхнуть, когда я спросил:

— Расскажешь о Золоте? Раз уж я теперь тоже проклят.

— Хм.

— Да ладно тебе. Как при всем своем недоверии ты вообще умудряешься мне так помогать? — продолжал я гнуть свою линию. — И ведь побрякушки не давал не потому, что жадный, а боялся, что остальные тоже будут прокляты?

— Си, — громко вздохнув, признался здоровяк и неуклюже уселся на кровати. — Белладонна.

— Уху... Ты уже что-то такое говорил. Расскажешь подробней?

Пригладив огненные бакенбарды, потихоньку разгорающиеся по мере того, как качок отходил ото сна, Пайро тоже стал разглядывать пресловутый потолок.

— Я... Любить красивый девушка. Белладонна! Она восхищенье! — дальше пошла череда настолько быстро произносимых комплиментов, что я даже не поверил, что речь и впрямь об адепте Праздности. Хотя не удивлюсь, что это для того, чтобы рассказать побыстрее и снова лечь спать...

— О, я все поняла! — подняв палец вверх, громко сказала Беа, и мы с качком одновременно глянули на нее. — Господин Филин, это для вас чуждо, а этот милый здоровяк не чурается любви!

— С-си, — снова «покраснев», заявил Пайро, мечтательно глядя вверх.

Выслушав короткое объяснение, я решил продублировать его для своего Последователя:

-То есть, ты полюбил ту самую Белладонну, полез ради нее за украшением в улей золотянок, добыл Золото Пустошей, но вручить не успел, потому что погиб от проклятия?

— Си!

— Как трагично и красиво, — не менее мечтательно глядя вверх, прошептала Беатрис. — Вот бы так кто-то ради меня...

— Умер? Как по мне, так концовка в стиле «Все жили долго и счастливо» как-то получше будет, — сообщил я.

— Пф! От вас я и не ждала понимания, господин Филин. — Расскажите, какая она! — демонстративно меня проигнорировав, Беатрис обратилась к ифриту, который только и рад был опять высыпать лавину комплиментов в сторону своей пассии.

Понимая, что это еще минут на пять, я подошел к Проглотику и, стащив с него шлем, погладил по волосам.

— Один ты у меня остался. Спасибо тебе, котик, — слушая мурлыканье преданного Рыцаря, я даже расслабился, пока не уловил какое-то движение. Вернее, скрип на первом этаже здания.

Приложив палец к губам, подошел к двери, удерживая кинжал в руке. Беатрис, не решившись пошевелиться, замерла на кровати вместе с приготовившимся рвануть вперед ифритом, пока я улавливал шаги. Идет-то кто-то один, налегке... Уже совсем рядом.

— Ха! Ох ты ж ебаный в рот, чуть не зарезал! — повалившись на пол, испуганный Лорри закрылся руками от занесенного над ним клинка, искрящего энергией. — Ух! Силовыми токами поигрываем, значит, уважаю, — пробормотал маг, поднимаясь. — По ним тебя и нашел — мало тут кто еще шэдмерскими игрушками балуется.

— Ты их чувствуешь? — недоверчиво спросил я, и Лоррендрейк, подбоченившись, уже собирался вновь затеять рекламу своей семьи. — А, ваше семейное умение отыскивать кристаллит?

— Да-да. Хе, тут все в сборе, а соска все ебабел... красивей с каждым часом становится, интересный феномен, — сказал Лорри, закрывая за собой дверь. — Что?

— Где ты быть! — с укором сказал ифрит, даже без малейшего намека на вопрос.

— Не наседай так, здоровяк. Очевидно, что наш братуха не скопытился, иначе б его вся королевская рать не искала. Бедняжка златояйцевый не получил душу катализяки, вот и бесится, — усевшись на стул, Дрейк положил ногу на ногу. — Ну, как бы и мне адресок вы, засранцы, не оставили, так что я решил поразнюхать. Это самое, полыхало в городе так, как у пустынных шлюх во рту... Ну они жрут все время перченое мясо, шоб не протухало, а потом член, что в огне! Э, шуток не понимаете?! — возмущенно сказал Лорри, но, получив сразу три невесёлых взгляда, закашлялся, ссылаясь на возраст. — Короче, ледяной маг для тушения им тож сгодился, вот я под шумок и того-этого, справки-то навел. Пришлось, правда, пару магичек в возрасте наладить... Кстати, получилось даже лучше, чем я дума...

— Лорри! — не выдержал я, и остальные закивали.

— Тьфу, и поделиться не с кем, — горестно вздохнув, маг оперся на руку, словно статуя какого-нибудь мыслителя. — Мистер златояйкин хапнул золотые шахты недалеко от Карлиона.

— Это столица, — пояснила Беатрис.

— Да... Так вот, хапанул, значит, а там и пересекся с остальными, чтоб они неладны. Мурмеша отвесят лису знатного, но сейчас они слишком заняты поисками милгосподина, чтоб разбираться друг с дружкой.

— А с чего такой переполох? — уточнил я, вспомнив о подозрениях Беатрис.

— А хер его знает, сплетни только. Мол это, Терра Хаос в этот раз преподнес сюрприз: объявилась новая фракция, о которой ничего не известно, так еще и прямо под арверским боком, — заговорщицким тоном сказал маг. — Вот Королевская жопа и пытается себя прикрыть пошустрей, оттарабанив хорошенько других соседей, Шэдмеров то бишь, а теперь еще и слабенький апостол под боком нарисовался, сами боги велели насадить такого.

— А что, есть еще какая-то плюшка за убийство? Ты как-то не объяснял...

— Кроме очевидного ослабления одной из религий, отчего усилятся все апостолы, победивший катализатор получит самое большое усиление, как компенсацию за потери, — снова подключив свой лекторский тон, сообщил Лорри. — Так что нам пизда, ребят, они такое не упустят.

Нахмурившись, я принялся разглаживать перья, размышляя. Но недолго: нужно было уточнять детали.

Первое, что мне пришло в голову, это не дававшая покоя мысль:

— Здесь конные экипажи? Или есть другие средства передвижения, помимо порталов? Можно ли задействовать портал, чтобы выбрать другое место назначения?

— Есть и лошадки, — сказала Беатрис. — Только вряд ли мы сможем их незаметно переправить через стены.

— Порталы перенастроить можно, но солдафонов сейчас больше всего как раз в ратуше, — пояснил маг. — Так что нихрена не вариант.

В общем-то, у меня были похожие мысли, но хотелось в этом убедиться.

— Так куда вы собираетесь, господин Филин? — шепнула мне Беатрис, с тревогой посматривая через щель в ставнях на улицу неподалеку, где пока что было относительно спокойно.

— Если правильно понимаю скорость карет, то до усадьбы твоего отца добираться пару часов... Оттуда в Сангвил, получается, ехать уже не так уж и далеко, но перебираться через перевал, искать улей... Даже если Пайро точно вспомнит местоположение, время очень поджимает.

— Мескузи, — извинился бугай, потупив взгляд.

— Ничего страшного, это ведь лучше, чем уже сыграть в ящик, — отмахнулся я.

— Но. На транспорт Пустоши надо много средства.

Ох, и там деньги... Сейчас их вокруг насколько много, настолько они и недосягаемы. Задействовать вассалов не получится, поскольку у меня нет лет даже на призыв Обжор, но подсказка сообщает, что «Пожирание» при критическом уровне лет добавляет «год» жизни вместо мастерства, что в моем случае добавит всего лишь один день. Скоро я проголодаюсь достаточно, чтобы его задействовать, но к кому здесь можно подойти достаточно близко, чтобы безопасно устранить?

— Вы опять сомневаетесь, не так ли, господин Филин? — со смешком сказала Беатрис. — Позвольте предложить древние руины! Алчность о них не знает, но если прошерстит лес, то выйдет на них. С поддержкой войск он точно их зачистит и станет только сильнее...

Я думал о них между делом, но в текущей ситуации даже не смогу задействовать дополнительных бездушных для поддержки, разве что Последователей?

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело