Выбери любимый жанр

Воля грешных богов. Том 1 (СИ) - Кириллов Сергей "NonSemper" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— То есть ты жрешь отраву? Охуе... Круто и безумно, я твой фанат... Был бы, если б ты не был девственником, — прищурившись, сказал Лорри, получив в ответ плевок ядовитой мякотью в глаз. — Жжет! Жжет, пиздец, у меня сейчас глаз к хуям вытечет!

— Не вытечет, — флегматично заметил я, отправляя еще порцию ягод в рот.

— Девственник? М-м, так вот почему вы так меня сторонились, господин Филин, — кокетливо сказала Беатрис.

— Это ни при чем, просто ты малявка.

— Ой, ни к чему такие оправдания, господин Филин, — продолжила игриво говорить Беа. — Ах, я ведь уже представила, как мы упадем в пучину разврата впервые для нас обоих!

Я вопросительно глянул на Лорри, пока он еще что-то не сказал. Заметив мой кивок, маг разлыбился.

— Она целочка, да, милгосподин. Высший сорт!

Покраснев, Беатрис сжала кулачки и гневно процедила сквозь зубы:

— Я же сказала, что кому-то отрежу...

— Тихо! Что блин за отношение к апостолу, э?

— Так ты не мой апостол, плевать я хотел, — пожав плечами, Лорри зевнул. — Так это... Дальше то базарить?

Ответить мне помешало появление виртуальной мордахи прямо перед лицом:

— Дим, не обращай внимания, ничуть ты не похож на девственника, — вступилась за меня Ней.

«Ты то хоть не начинай... Но спасибо за поддержку».

— Не за что. Будь ты посмелей, я бы тебе уже давно дала. Живи теперь с этим, — ехидно усмехнувшись, Ней отключила голограмму, пока я не высказал ей что-нибудь еще.

— Базарь-базарь. С общими деталями понятно, но что насчет королевской армии и всего такого? — раздраженно сказал я, набив полный рот ягод.

— Ну так это, Катализатора грохнуть проблематично. Херушки знает насчет тебя, но в академке такие ужасы рассказывали, что подобное только в кошмарах и будет приходить, — отозвался Дрейк.

— Я тоже слышала жуткие истории. Но господин Филин милый! — проворковала Беатрис, как бы невзначай тронув меня за руку.

Увидев, что я снова сжимаю пальцы, Лорри поспешил продолжить:

— Вот! Фракций больше, чем катализаторов, так что кое-кто вообще в пролете. Им остается только обороняться или попробовать переманить Катализяку на свою сторону.

— Поэтому королевские войска стараются помочь апостолу.., — задумчиво продолжил я. — Если даже сумеют грохнуть, то в другой раз может заявиться другой, третий и так далее, и тогда фракции не выстоять. А при поддержке — есть все шансы, верно?

Лорри обрадованно закивал, явно загордившись своими знаниями, а мы тем временем подошли к границе леса. Припомнив еще один момент, я осторожно выудил один из чипов из кармана и показал парочке, что меня сопровождала.

— Хм... Кажись, божья железяка! — выдал маг, присмотревшись повнимательней. — С таким разве что в храмы... Или к песчанникам, у них куча барахла, вроде и такое есть.

Беатрис на мой вопросительный взгляд невинно пожала плечиками, закосив под дурочку. Ладно-ладно.

Дневное солнце ярко освещало городские стены, даря хорошее настроение и даже некоторую беззаботность, особенно если не помнить, что совсем недавно ворота штурмовала нежить. Никаких видимых следов, впрочем, не осталось, и город выглядел точно так же, как и день назад, разве что людей, прибывающих в город, стало куда больше. Пристроившись в ряды торговцев, паломников и просто зевак, мы медленно шли в сторону главных ворот.

— Господин Филин, возьмите меня за руку, я боюсь потеряться в этой толпе, — испуганно сказала Беатрис, неуверенно стиснув мою кисть своими пальчиками. Бросив на нее взгляд, я не увидел ни тени притворства: она и впрямь казалась подростком, боящимся толпы.

— Лучше бы просто ее взял, хе-хе, — высказался Лорри, уже умудрившись кого-то шлепнуть по заднице, из-за чего сзади началась потасовка. — Хотя девственник такое не поймет... Что? Захочешь на меня замахнуться и в толпе? Ай, бля! — потирая ушибленный бок, в который пришелся удар рукояти кинжала, старик посмотрел на меня с обидой.

— Шутка, сказанная дважды, в два раза смешней не становится, угомонись уже, — устало сказал я, подходя к одному из охранников, которых стало в разы больше, чем прошлым вечером. Монеты оказалось достаточно, чтобы пройти, можно сказать, ВИП-коридором, и вот мы уже шагаем по улице многолюдного города. К счастью, ратушу видно издалека, так что даже в подобном столпотворении мы не потерялись, хотя немаловажной была работа котиков, бесцеремонно толкающих зазевавшихся прохожих.

Перед большими дверями я невольно задержался, вдохновившись исполинской конструкцией. Нет, у нас были зданьица и побольше, но видеть подобное на фоне средневековых построек казалось чем-то невероятным. Здесь Лорри нас и покинул, сломя голову умчавшись в какой-то бордель, а мы с охраной и Беа вошли.

Внутри оказался огромный зал ожидания, где большая часть места была занята столами и сидящими за ними разного рода чиновниками, выслушивающими самые разные предложения от приезжих торговцев — похоже, что это здание заменяло еще и торговые гильдии. Кто-то менялся расписками, бумажками с перечнем товаров, а кто-то с краю даже вел разговор о покупке лавки, так что жизнь кипела вовсю.

Отдельно выделялись люди в сверкающих доспехах, при виде которых Ней изумленно заохала, настолько это совпадало с ее романтическими фэнтези-мечтами. Закованные в переливающуюся тяжеленную броню с глухими шлемами, украшенными кожистыми крыльями, они были вооружены парой клинков и высоким щитом, на котором красовался уже знакомый мне герб. Такой же висел на базе и означал, судя по всему, фракцию Арверов — меч, щит и пламя.

Но если таких бойцов было с десяток, и они стояли на отдалении, то куда больше впечатляли несколько немолодых мужчин и женщин, то появляющихся из-за закрытых дверей в глубине зала, то возвращающихся обратно. На мужчинах были вышитые золотыми и серебряными нитями камзолы, а у женщин — красочные мантии с разнообразным орнаментом.

Впрочем, я со своим внешним видом, внушительной охраной и юной спутницей выделялся из общей массы, так что буквально через минуту ко мне подскочил весь из себя важный чиновник: худощавый эльф в поблескивающих шмотках, которые больше подошли бы эстрадному артисту.

— Рады приветствовать вас в ратуше Мурмеша, господин. Чем могу помочь? — чинно произнес эльф, уже успев оценить мой внешний вид и теперь внимательно осматривающий Беа.

— У вас было сообщение от графа? Его дочь пропала, так что...

Подозрительно глянув на меня, а затем на девушку, эльф стал выглядеть очень уж озадаченно.

— Мы могли бы отойти в сторонку? — мило сказала Беатрис, и не дожидаясь ответа, подтолкнув эльфа к стене. Затем она осмотрелась и, подцепив пальчиками край платья на неглубоком вырезе, оттянула ткань вниз.

— Она что, сиськи ему показывает? — скептически спросила Ней.

«Вообще без понятия».

— Надо было тебе тоже глянуть, пока была возможность.

«Где тут убирается звук?»

— Тю... Только недавно ведь горевал, когда я пропала, Дима-Дима...

Тем временем эльф побледнел и, нервно покачав головой, тут же бухнулся на колени, виновато улыбаясь.

— Ах, госпожа Круэнто, неужели это вы?! Чтоб мне обеднеть! Какое же счастье! Ваш достопочтенный отец так беспокоится... Простите, что сразу не признал!

— Я бесконечно виновата перед папенькой, Линдел, нет мне прощения, — склонив голову, сказала Беатрис, возвращаясь ко мне.

— Что вы, что вы, главное, что вы целы! — поспешил подползти ближе эльф, не решаясь прикоснуться к девчушке. — Но... Ох! Неужели это ваш спаситель? — наконец-то ушастый вспомнил обо мне и удостоил взглядом.

— Да, это господин Филин. Он — средоточие благородства, мужества и чести, волшебным образом уложившееся в одном человеке, — с улыбочкой сказала Беатрис, взяв меня под руку, отчего у эльфа глаз задергался.

— Вот как... Спасибо вам, добрый господин, — низко поклонившись и мне, эльф сложил руки на груди. — Я так рад, что даже немного растерян, да еще и суматоха... Мне вызвать капитана сюда или... Нет! Я обеспечу вас самой лучшей охраной, чтобы вы добрались как можно скорее и без проблем! — перебирая варианты, эльф спорил сам с собой.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело