Выбери любимый жанр

Иль (СИ) - kalip kalip "Калип" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Его смерти явно не хотели, это Иларис понял по зашедшему к нему в каюту демирунгу с едой. Иларис не хотел есть, но только его сила ничто по сравнению с силой демирунга. Тот с безразличием бесчувственной машины руками раскрыл ему рот и стал скармливать содержимое контейнера. Иларис не хотел есть, только вот все его попытки отказаться от еды были бесполезны, и, в конец выбившись из сил, он покорно позволял кормить себя. Потом был сон. Сон, который прервался приходом Ларка и еще одного из пиратов. Ларка Иларис запомнил, теперь он постепенно запоминал имена своих мучителей.

Ларк грубо схватил его за руку и потянул за собой. Второй пират помогал ему в этом, подталкивая Илариса в спину.

Это была очередная каюта и, как понял Иларис по находившимся в ней, очередная оргия. А он был здесь тем, кто развлекал всех остальных. Правда, на этой вечеринке были и девушки демирунги, те, кого создали для развлечения. Димирунги-шлюхи, это особый вид демирунгов, который создают специально для сексуального удовлетворения человека. Демирунги-шлюхи создавались обоих полов, они были разные внешне, и каждый их подбирал себе по своему собственному вкусу. Такой вид демирунгов пользовался огромной популярностью, и ни один космический корабль не летал без них. Сексуальные потребности человека всегда стоило учитывать, особенно в дальних перелетах. Так что неудивительно, что и на этом корабле они были.

Иларис застал неприглядную картину группового секса, но ему не долго дали ее рассматривать. Его сразу бросили на кровать на спину, а потом, задрав ноги, согнули практически пополам. Дальше все было как всегда. Иларис лежал с закрытыми глазами и старался не думать о том, что делают с его телом. После этой позы его перевернули на живот и поставили на четвереньки, опять он почувствовал, как в него входит сначала один, затем следующий, и сколько таких было, он не хотел об этом думать. Иларис понимал, что при всей жестокости происходящего, они не рвали его, пользуясь смазкой, хотя он бы хотел быстрого избавления от своих мучений, но такого подарка ему не делали.

– Хватит! – услышал Иларис сквозь шум в ушах уже до боли знакомый голос Дэки, – мне его еще дрессировать нужно. Ну, малыш, что разлегся. Давай повторим домашнее задание, – Дэка спихнул Илариса с кровати на пол, – встал на четвереньки и начал вылизывать мои ботинки.

Иларис знал, что вчерашнее повторится. Он был готов к этому. Вот только он не был готов встать на четвереньки и делать то, что ему говорит этот пират. Иларис понимал, что просто не может этого сделать. Не может…

– Я вижу, ты плохо усвоил вчерашний урок, – голос Дэки звучал угрожающе, – хорошо…

Его схватили и опять распяли на полу в виде звезды, и Дэка сел на него сверху. В его руке была небольшая баночка, он открутил крышку на ней.

– Знаешь, что это? – на губах Дэки играла улыбка, – суприт! Да, ты не ослышался – это особый вид кислоты, она выжжет твою кожу, причем ее действие на себе ты будешь ощущать еще очень долго.

Чувствуя, что его трясет от страха, Иларис попытался сказать, что он готов выполнить его команду. Сейчас, видя в руках у пирата эту баночку, он был готов на все, представляя, во что превратится его лицо. Но его губы не слушались от страха, а из горла вырвался лишь хрип.

– Держите его крепче, – Дэка попытался зафиксировать лицо Илариса.

Он бился и извивался в их руках. Откуда появились в нем силы, Иларис не знал. Только когда суприт потек по коже, он обмяк и потерял сознание от невыносимой боли.

– Хватит с него, – сказав это, Дэка встал с потерявшего сознание мальчишки. Все столпившиеся вокруг пираты наблюдали, как суприт разъедает кожу на левой части головы Илариса. Из-за того, что тот дергался, раствор выплеснулся не на лицо, как планировал Дэка, а на обритую голову слева, частично пролившись на пол. Поэтому пятно суприта на голове мальчишки было небольшим, как раз там, где пробивались первые волосочки. Теперь там уже никогда не будет волос, а кожа превратится в загрубевшую коросту.

– Что смотрим? Где димирунг? Пусть отнесет этого в его каюту, вымоет и обработает, но только без обезболивающего.

Дав эти указания, Дэка пошел к кровати, на которой сидели две девушки димирунги.

***

Иларис очнулся от боли. Ему казалось, что с него снимают скальп и делают это медленно, надрезая по кусочку кожи и отдирая ее от головы. Он боялся, что его лицо навсегда изуродовано. Вот странно, когда твоя жизнь готова завершиться в любой момент, а человек думает о красоте своего лица. Что это вера в то, что ему удастся сбежать, и поэтому он не хочет вернуться домой уродом. От мыслей о доме на глаза набежали слезы, которые он не мог сдержать. Боль физическая и боль внутри него смешались, и он изливал ее слезами. Еле поднявшись с матраса, Иларис, пошатываясь, добрел до ванной. Только там во всю стену была проекция зеркала. Он с ужасом заглянул в глаза своему отражению и не узнал себя. Он не узнал своих глаз, это были глаза затравленного зверька, а не человека. Переведя взгляд на свое лицо, он увидел действие суприта. Его пятно было слева, на волосяной части головы. На лицо оно не попало, да и по размеру было небольшим – с его ладонь. Вот только боль от него была невероятная, такая, что темнело в глазах. Все-таки увидев, что суприт не задел лицо, Иларис испытал небольшое облегчение. Он опять посмотрел на себя – его правое ухо было срезано сверху и залито застывшим раствором. Оно точно не вырастет заново, и теперь ему всю жизнь придется ходить с отрезанным ухом. Всю жизнь, опять эти слова прозвучали в его голове таким неестественным контрастом со всем происходящим.

Только он не готов сдаваться, он верит, что что-нибудь его спасет или кто-нибудь. Глупо, как глупо верить, что Кавур вернется.

Иларис сполз по стене и сел на пол, обнимая свои голые ноги руками. Теперь у него не было одежды, она ему была не нужна. Он плакал от боли, обиды и понимания того, что уже сегодня готов был ползти на четвереньках и вылизывать ботинки Дэки, лишь бы он больше не мучил его. Иларис чувствовал, что больше не может терпеть все это, он ломается, разрушается внутри. Эта боль разрушает его и у него уже нет сил восстанавливаться.

***

Ужин с Аяной проходил интересно и нескучно. Кавур видел, что девушка, несмотря на свой юный возраст, образована и начитана, у нее на все есть свое мнение. Это вернуло его к воспоминаниям о том, у кого тоже было на все свое мнениея, с кем ему было так интересно разговаривать.

Аяна, видя, что ее собеседник о чем то задумался, не обиделась. Она понимала, что у Кавура много работы, и, возможно, к вечеру он устает, поэтому она просто сидела и украдкой рассматривала его. Как же она была счастлива, что отец нашел ей такого жениха. Ей завидовали все подруги, видя Кавура, а она сама не могла поверить в свое счастье.

Кавур понимал, что, несмотря на интересную беседу с Аяной, ему очень тяжело дался этот вечер. Он знал, что не имеет права омрачить ее жизнь, и поэтому делал все, чтобы она хорошо проводила время и не узнала, каково у него сейчас на душе. Он перевел взгляд на Аяну, опять прогоняя от себя эти воспоминания, только вот что-то неуловимо схожее проскальзывало между ней и тем, кого он не мог забыть. Этот поворот головы, смущенно отведенные глаза, негромкий смех… Кавур встряхнул головой, понимая, что его состояние находить во всех схожесть с Иларисом, обусловлено его неспокойной совестью. Он постарался сосредоточиться на том, что девушка ему рассказывала. Оказывается, сегодня днем ее брат прислал очередную открытку с рассказом о своей жизни на Эбосе и подготовке к вступительным экзаменам в институт. Кавур слушал ее и думал, что хотел бы увидеть ее брата с именем, которое он так боится произносить. Но это другой Иларис, и он хочет видеть его рядом с его сестрой, видеть Аяну счастливой. Она так скучала по брату, так ждала его возвращения, что Кавур понимал, насколько Аяна будет счастлива, когда Иларис вернется на Землю.

Этот вечер был для Кавура слишком тяжелым, все его моральные силы исчезли. И, возвращаясь домой, он знал, что принял решение. И о своем решении он должен сообщить отцу, так как его решение повлияет на весь их род.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


kalip kalip Иль (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело