Выбери любимый жанр

Рождественское желание дракона (ЛП) - Сент-Клер Джорджетт - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Она подняла на него глаза.

— Я соглашусь на договор, если ты согласишься починить нашего Сантабота к полудню, — ответила она.

— Я соглашусь на дополнительное условие, если ты согласишься на три… — Джаспер на секунду задумался. — Кажется вы люди называете это свиданиями, но для нашего вида, это является частью ухаживаний.

— Это нелепо, — заявила она. — У тебя нет ни малейшего шанса завоевать меня.

— Тогда чего ты боишься, маленькая смертная? — усмехнулся он.

— Абсолютно ничего, — ответила она.

«А мне есть чего бояться. Я боюсь, что если останусь с тобой наедине, то сброшу всю свою одежду и оближу тебя всего, и буду умолять сделать тоже самое со мной», подумала она про себя.

Но у нее не было выбора. Ее семья катастрофически нуждалась в деньгах — и было еще много гостей, которые будут сильно разочарованы, если не увидят Санты, ради которого приехали в их гостиницу.

— Ладно, — раздраженно фыркнула она. — Измени договор, и я подпишу его.

Он проговорил вслух их новое соглашение, и слова отразились на договоре.

Затем протянул ей договор.

— Назови свое имя и озвучь согласие с окончательным вариантом, и приложи палец к этому квадрату, пока говоришь. Хоть я и предпочитаю подписание кровью, но согласен и на твои человеческие обычаи.

Она сделала, как он сказал.

Потом и мужчина приложил палец к квадрату рядом, и назвав свое имя, согласился с окончательным вариантом договора.

— Превосходно, — удовлетворенно сказал он. — Я начну планировать наше свидание, как вы предпочитаете это называть.

Она ничего на это не ответила. Вместо этого, Лиза схватила Ла Ла, забралась в автолёт и отправилась обратно в гостиницу. Ла Ла ухмылялась измазанным шоколадом ртом всю дорогу обратно.

Зайдя на кухню, она обнаружила там Марьяну, пекущую печенье.

— Я согласилась оставить всех этих чешуйчатых ублюдков здесь на ближайшие две недели, — проворчала Лиза. — И я согласилась на три свидания с боссом придурков, потому что он сделал мне предложение, от которого я не смогла отказаться. Так что, я только что заключила сделку с дьяволом.

— Ну сколько можно, — в сердцах воскликнула Марьяна, — я не понимаю ваших человеческих выражений. Этот Драконий правитель Сатана или нет?

— Начинаю подозревать, что да, — ответила Лиза, и ушла на поиски аспирина, чтобы справиться с дикой головной болью.

Глава 4

— Как ты собираешься уговаривать человеческую женщину? — спросил Лорен Джаспера, немного позже, когда все они собрались в самой большой комнате семейной гостиницы. Смертные называли ее «гостиная», наверно потому, что здесь всегда принимали гостей.

— Не будет никаких ухаживаний, — твердо заявила его мать, одарив его одним из своих самых красноречивых взглядов. К несчастью для нее, на Джаспера это не действовало с тех пор, как начали твердеть мембраны на его крыльях.

— Что ты имеешь против человека? — фыркнул Джаспер.

Она драматично приложила руку к груди.

— Мой первовылупленец хочет связать себя узами брака? Но ты не посмеешь сделать этого со смертной. На нашей планете множество достойных самок Драккенов, для которых будет честью выносить твоих детенышей.

Джаспер покачал головой.

— Но ни одна из них не моя нареченная. Не каждому Драккену выпадает счастье услышать зов своего сердца. Я буду глупцом, если проигнорирую его.

Его мать нетерпеливо тряхнула головой, развалившись в кресле, у которого, насколько мог судить Джаспер, не было подлокотников.

— Может, твое сердце поет тебе неправильно.

Лично Джаспер так не думал. Он находился в обществе маленького, злобного человечка всего несколько раз, но каждый раз, слышал песню глубокого внутри него, и его тело охватывала волна страсти.

Он знал, что она не понимает обычаев и традиций Драккенов, но он будет терпелив. Он будет ухаживать за ней, так долго, как только понадобится, чтобы их сердца могли узнать друг друга.

— Игнорируй нашего матриарха, — сказал Джаспер Лорену. — Что касается ухаживаний за ней, я изучил их обычаи, чтобы убедиться, что ненароком не оскорблю ее или не оттолкну своими действиями.

— Ты о чем?

— Ну, например, наше традиционное подношение зажаренного целиком глаара на первом вечере узнавания не будет оценено большинством человеческих женщин.

Его брат Корл озадаченно нахмурился.

— Но именно так мы демонстрируем, что будем превосходными добытчиками.

Джаспер согласно кивнул, хотя это и глупо со стороны смертных.

— Знаю, знаю, но ради моей нареченной я буду следовать более человеческим обычаям и отвезу ее в учреждение, где кто-то другой приготовит ей мясо и другие деликатесы.

— В таверну? — засиял Корл. — Где ты убьешь каждого мужчину, который осмелиться посмотреть в ее сторону?

— Что-то типо того. В ресторан. Где мы будем есть мясо, овощи и десерты и никто никого не убьет. Похоже, убийства причиняют людям страдания.

Корл искоса взглянул на него.

— Я совершенно не понимаю людей. И это свидание звучит так, как люди используют фразу, сифон.

— Сифон?

Корл постучал по переводческому браслету и переговорил с ним, затем поднял глаза.

— Сифон. Да. Втягивание в рот с помощью мышц щек.

— То есть первое свидание с человеческой женщиной будет отстойное, ты это пытаешься сказать, — поправил его Джаспер.

— Я дико извиняюсь, — в комнате раздался голос Лизы.

Джаспер вздрогнул и развернулся. Она стояла в дверном проеме, одетая в красное пальто, красные вельветовые легинсы, черные сапоги, отороченные белым мехом, и в перчатки.

— Оу, эм… здравствуй, — сказал он ей. Затем взглянул на свою мать, которая триумфально усмехалась. — Ты видела, как она вошла, и не предупредила меня, — обвинительно сказал он.

— Да. — Она кивнула, и затрепетала своими красивыми темными глазами, окаймленными густыми темными ресницами, сверкнув ему сладкой беспомощной улыбкой.

Джаспер презрительно фыркнул. Она улыбалась точно также на поле битвы… прямо перед тем, как проглотить сердце врага.

Лиза подняла бровь.

— Значит, наше свидание отменяется, я полагаю?

— Нет, нет, моя нареченная, ты все не так поняла. Я не хотел сказать, что наше свидание будет… — он впился взглядом в своих братьев, которые хихикали в сторонке, — …отстойным.

— А звучит наоборот, — холодно ответила Лиза. — Мой слух в абсолютном порядке.

Марьяна появилась позади нее и злобно уставилась на него.

— Говорю тебе, все мои инстинкты в полной боевой готовности. Я происхожу из воинственной расы; я могу сказать, когда грозит опасность, — сказала она Лизе. — Им нельзя доверять.

— Все это просто смешное недоразумение. — Джаспер улыбнулся, в доказательство своих слов. Лиза посмотрела на него взглядом полного скептицизма. — Я пытался исправить никудышный английский моего брата. Он предположил, что наше первое свидание будет не оптимальным. Но, конечно же, он ошибается.

Корл пожал плечами.

— Никакого зажаренного глаара и никаких убийств соперников? Я не лгал. Ваше свидание будет отстойным.

— Ты профукал свое счастье, — заявила Лиза. — Что для меня, отлично. Я просто пришла сказать, раз уж вы забронировали комнаты и будете жить здесь, что помогаю бабушке и дедушке перевезти вещи в наш дополнительный гостевой домик по соседству. Буду ночевать именно там.

Джаспер ощутил укол тревоги. Человеческая женщина должна жить под одной крышей с ним.

Он затряс головой.

— Это неприемлемо, — твердо сказал он. — Мы ведь пришли к согласию, что ты останешься здесь, чтобы обеспечить нас всем необходимым в ближайшие две недели. Это прописано в контракте. Почитай на досуге. А вот твои бабушка и дедушка могут остаться где-то поблизости. — Ему не хотелось, чтобы ее семья мешалась под ногами и препятствовала обольщению. Достаточно уже его собственного клана.

— В соглашении говорится только о вашем пребывании в гостинице, — сказала она. — Гостевой домик на заднем дворе. Мы все будем жить там. И нам нужно поддерживать наш бизнес до Рождества. Договор этого не запрещает.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело