Выбери любимый жанр

Мертвая душа (СИ) - Абсолют Павел - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Около пяти я прибыл к кабинету тана Хэндлерса. Ждали только меня, как оказалось. Сегодня Брейсс нанесла фиолетовые тени вокруг глаз. Я познакомился с лечащим психологом Брейсс - Хавьером Бартензи. Сухопарый седой старик-лерв с кустистыми бровями и окладистой бородой. Удивлен, что ей не поставили псиона. Впрочем... Со-Фай не из тех, кто будет лгать или уклоняться от обязанностей, так что устраивать ей пси-допрос нет необходимости. Или возможно этот Бартензи покруче многих эсперов в своем деле.

- Итак, молодые люди. Тан Хэндлерс поведал мне весьма занимательную историю. Значит, вы поспорили на то, кто из вас более нормальный и хотите узнать ответ от ваших психологов?

- [Все верно!]

- На что же вы поспорили, осмелюсь спросить?

- В случае проигрыша я должен буду прийти на тренировку к ее друзьям. Со-Фай же должна будет на неделю бросить дополнительные занятия.

- Интересно. Итак, сан Сорберг принял условие от его лечащего врача. Ты готова выслушать мое условие, син Брейсс? - заявил Бартензи.

- [Давай уже, не томи! Брейсс не боятся трудностей.]

- Полный выходной без каких-либо тренировок. Каждое воскресенье и официальные праздничные дни.

- [Что? Как же утренние упражнения?]

- Нет.

- [Медитации?]

- Никаких медитаций.

- [Физические упражнения? Обеденная разминка? Послеланчевый спарринг?! Хотя бы простая рекреация эфира?!]

- Ничего из перечисленного! Если наши условия слишком строги для вас, то тогда ничего не попишешь...

Сестры Брейсс напряженно размышляли. По-видимому, есть такие люди, для которых один день без тренировок - непосильная задача.

- [И чем мне заниматься целые сутки?!]

- Со-Фай, у тебя разве не появились увлечения в последние месяцы?

- Вы про чтение? …Можете не таить, Энри в курсе.

- Даже так? – заметил старик.

- [Хорошо, старый пень, я согласна!]

- Превосходно, - погладил свою бороду Хавьер. - Сразу предупреждаем: мы не утверждаем на сто процентов, что наши суждения истинны. Человеческая психика слишком сложна, чтобы подходить к сравнению. Прежде всего, вы должны согласиться принять итоговый вердикт ваших психологов, которых сами выбрали в качестве судей спора. И быть готовыми, что второй спорщик узнает некоторые подробности вашей истории болезни. Устраивают ли вас все условия?

- Да, - скупо произнес я.

- [Давай, не тяни! Устроили тут спектакль.]

- Я также хочу заметить, что с сан Генрихом мы занимаемся всего второй месяц, так что оценка может быть не совсем точной, - добавил Хэндлерс.

- [Мы поняли!]

- За последний год син Брейсс сделала значительный прогресс в подавлении Безумия Силы, - начал Хавьер. - Она смогла найти новые увлечения и сократить время, проводимое за тренировками и соревнованиями. До полного излечения еще далеко, но с нынешним уровнем у син Брейсс не должно возникнуть значительных проблем с социализацией в обществе. Со-Фай, помни, что сила - это не главное.

- В свою очередь, хочу заметить, что за такой короткий срок никакого прогресса в лечении Безумия Одиночества сана Сорберга сделано не было. Но поскольку мы рассматриваем текущий уровень, то я отмечаю его как удручающе низкий. Никаких контактов в учебных классах, соседями по коттеджу, минимально необходимое общение с прислугой и преподавателями. Постоянные попытки избежать общества других людей. И даже сейчас ты думаешь о том, как бы побыстрее все закончить и покинуть кабинет. В этом плане уровень нормальности Брейсс слегка выше.

- [Да-а! Я победила!]

- Стоп. Как вот это вообще можно назвать нормальнее меня?! – возмутился я.

- [Что еще за это?] - недовольно буркнули Брейсс.

- Их же два одинаковых человека... - на ладонях Дуэта начали собираться водные заклинания, так что я изменил формулировку. - Ее же две половины! По-вашему данный факт недостоин упоминания?

- То, что Со-Фай, в отличие от других людей, имеет две материализованные половины самой себя, признано Аспектом Здравия некритичной и неопасной для общества и социализации особенностью организма.

- То есть, вы даже не пытаетесь ее вылечить от заблуждений о двойственности?

- [Что еще за заблуждения?!]

- Ее половины даже говорят в унисон! Разве это не помешает ей при выборе карьеры или в клане?

- Ни в коей мере, - заверил меня Бартензи.

- [Ха! Просто признай поражение, Энри!]

- Ладно, раз таков ваш вердикт, судьи... - вздохнул я.

- Но. Есть один маленький нюанс, - подал голос Джошуа. - Не просветите нас, как вы познакомились?

- [За чтением книг в парке.]

- Син Брейсс, как ты оценишь вашу нынешнюю связь с сан Генрихом? Случайные знакомые, хорошие знакомые, друзья, лучшие друзья?

- [Я поняла к чему вы клоните! Так нечестно!]

- Нет, по мне так все более чем честно, - усмехнулся я. - Мы ведь хотим узнать наш текущий уровень Безумия, а не тот, что был до нашей встречи?

- [Ладно. Я бы поставила между "хорошие знакомые" и "друзья"]

- Интересно, - заметил Джошуа. - Поздравляю, Генрих, ты делаешь значительные успехи! Разумеется, теперь, когда нам стало известно о том, что ты с кем-то подружился и проводишь вместе время...

- [Всего лишь жалкое чтение книг!]

- ...Мы можем улучшить твои прогнозы.

- Поэтому наш итоговый вердикт – ничья! - торжественно объявил тан Хавьер.

- [Гадство! Сама же все и испортила!]

- Но поскольку судьи здесь мы, то ничья не означает, что нет победителей. Вы оба нуждаетесь в лечении, а значит проиграли оба. И оба должны выполнить поставленные друг другом условия.

- {О таком мы не договаривались!} – не сговариваясь, рявкнули мы втроем с Сойеттой и Тенефай одновременно.

- [Не передразнивай!]

- Больно надо, - парировал я.

- Как же? Разве вы не согласились признать нас судьями и принять любой наш вердикт? Мы не приказываем вам, но очень огорчимся, если вы нарушите данное слово, - неодобрительно покачал головой этот старый прохиндей.

- Знала ведь, что добром не кончится ...Брейсс от своих слов не отказываются ...Неделю без тренировок я легко вытерплю ...Может вы мне ошейник одолжите? ...С ним как-то проще.

- Никакого ошейника. Вы справитесь, син Брейсс, - заверил Бартензи.

- Ну а ты, Генрих? – спросил Хэндлерс.

- Ладно. Но если ее друзья будут наезжать, то я на тренировке задерживаться не стану.

- Знакомые Брейсс уважают чужую силу. Ты, Генрих, показываешь себя очень хорошо во многих магических направлениях. Так что не думаю, что у вас возникнут разногласия.

Я скептически хмыкнул.

- [Вот прохвосты! Чем ты думал, когда соглашался на их условия?!] - взъелась на меня Со-Фай, когда мы покинули кабинет психолога.

- Тем же, чем и ты. Не кипятись, не то весь твой водный эфир испарится.

- [Ха. Ха. Ты всего лишь во второй сотне, от кого я услышала эту шутку. Ты тоже "не падай духом".]

- Один-один. Когда начнем исполнять обещания?

- Чем раньше, тем лучше …Прямо сейчас идем со мной на тренировку …а с завтрашнего дня я брошу …все дополнительные занятия ровно на семь суток.

Я шумно выпустил из легких воздух, показывая свое неудовольствие:

- Как мне стоит себя вести?

- [Не бездельничай.] Если резерв иссякнет, можешь поболтать об областях для развития с другими …Или, если поддерживать беседу не тянет, можешь засесть за рекреации …На крайний случай можешь отговориться медитациями …однако подобное мы обычно делаем в одиночку.

- Могу я взять что-нибудь почитать?

- [Нет.]

- Даже ост-вести?

- Если тебя интересуют новости, то ты можешь спросить меня или остальных …На совместные тренировки приходят множество эсперов из известных кланов …Они хорошо подкованы в насущных для Вайса вопросах …Если же ты собираешься читать газету …просто чтобы убить время …то на тебя будут косо смотреть.

Мы вышли из учебного корпуса и двинулись по дорожке к одному из полигонов. Крытая овальная арена без трибун, поделенная на четыре неравные секции. По пути нам попадались знакомые Со-Фай, которые вежливо здоровались с Дуэтом.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело