Выбери любимый жанр

Куколка (СИ) - Амарант Кристина - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Поезд.

Он пронесся совсем рядом, обдав Лиара горячим воздухом, запахом дегтя и нагретого металла. Пролетел росчерком сияющих огней на сумеречном небе и растаял в вечерней тишине.

Демон проводил его взглядом и принялся раздеваться.

Глава 36

Он сложил одежду в нишу у крайней опоры, выпрямился и воззвал к своему истинному облику, выпуская наружу чудовище, спящее в душе каждого демона. Крылья захлопали по воздуху подобно парусу. Обсидианово-черный демон медленно поднялся, сделал круг над мостом и повернул в сторону города.

Первый полет. Без тренировки, без теории, без страховки опытных учителей.

Маменька пришла бы в ужас.

Стремительно синеющее небо в засветке от городских фонарей распахнуло объятия, принимая, успокаивая, обещая, что все будет хорошо. Надо только бороться, не сдаваться и верить.

Лиар взмахивал крыльями, поднимаясь все выше и выше. Он больше не бежал от проблем, себя, собственной пугающей ярости. Не боролся с собой, выпустил своего демона и просто наслаждался каждым мгновением полета над ночным городом.

Небо бурлило в крови. Звало, подсказывало, учило лучше любого наставника.

Небо — призвание демона. Его родная стихия.

Опьянение от полета прошло внезапно и резко, вместо него накатила усталость. Крылья налились чугунной тяжестью, каждый взмах теперь давался с трудом. Лиар повернул было обратно и понял, что просто не долетит.

Он заложил вираж и опустился на крышу ближайшей многоэтажки.

Стоило ногам коснуться прохладного камня, как истинный облик покинул Лиара. Мышцы разом превратились в кисель, ослабевшие ноги подогнулись, и демон плюхнулся на холодный камень. Прямо над глазами повис диск луны — неестественно огромный и круглый, совсем как на стене его кофейни.

Кофейни, с которой придется проститься. Вместе с Ани.

Наверное, отец все же прав. Они с Аннабель не пара, сейчас девочка порхает как птичка только потому, что Лиар регулярно делится с ней силой, отбирая у своего демона и без того скудные крохи магии. Лишая себя власти, могущества, способности к упоительному полету над ночным городом.

Быть может, милосерднее действительно будет отпустить ее? Подписать отказ от встреч в обмен на ее свободу, уехать из Лейтона, оставив ей кофейню и ту скромную, но счастливую жизнь в студенческом квартале, о которой они оба мечтали.

— Ну и ну. Вы только поглядите, кто загорает тут a-la nature?! — промурлыкал насмешливый голос.

Лиар дернулся и выругался, осознав, что сверток с одеждой остался у моста. И как теперь туда добираться?

— Не бойся, драгоценный кузен, я не стану визжать при виде твоих прелестей, как монашка.

Луч луны скользнул по стоящему на крыше столику, бутылке виски, стакану. Посеребрил белые пряди сидящего в кресле демона. В прищуренных глазах сверкнул и погас темно-красный огонек.

— Твою мать, Раум… — Лиар выругался, чувствуя одновременно облегчение и злость. — Ты что — следишь за мной?

— Пф-ф-ф, ну и претензии. Можно подумать, это я заявился к тебе домой, чтобы помешать пьянке.

— Ты живешь на крыше?

Не привыкшее к полету тело отзывалось болью на любое движение, но Лиар все-таки встал, доковылял до столика и плюхнулся в соседнее кресло.

Стесняться вроде нечего: они оба мужчины, да и кто и поймет демона в такой ситуации лучше другого демона. Но из-за отсутствия одежды все равно было неловко. Хорошо еще, что это Раум, а не какая-нибудь престарелая бабулька или невинная девица.

— У меня квартира на восемнадцатом этаже, но я люблю проводить здесь вечера в обществе старины “Черного Джека”, - демон кивнул на бутылку. — Будешь?

— А давай! — с неожиданным воодушевлением согласился Лиар.

Пожалуй, ему повезло. Ему сейчас просто необходимо выпить. И поговорить с кем-то кто поймет, но не станет выносить мозг поучениями.

Ди Форкалонен плеснул виски во второй стакан со следом помады и добавил льда. Лиар попытался стереть след от помады, но только размазал сильнее по стеклу.

— Она не вернется?

— Нет, — кузен поморщился. — Эта идиотка достала меня своей трескотней уже через десять минут, и я велел ей выметаться. Так что не переживай: никто не соблазнится на твои обнаженные прелести.

— Если соблазнится, ее проблемы, — Лиар поежился, стащил с соседнего кресла плед и завернулся в него. Кипевший в крови огонь медленно гас, а осенняя ночь обещала быть холодной. — У тебя есть планы на вечер?

— Бухать и смотреть на звезды. Но я по лицу вижу, что тебе не терпится поведать мне какую-то историю. Дерзай, дорогой кузен. Я весь твой.

***

К вечеру в зал снова набралось народа. Ани еле справлялась с валом заказов, но это было даже хорошо. Отвлекало от тревожных мыслей.

Где Лиар? Что такого важного нашел детектив Миллс?

Звякнул колокольчик над дверью, очередной посетитель вошел и занял только что освободившийся столик у окна.

— Добрый вечер. Чего желае…

— Ну, здравствуй, Аннабель.

Мужчина отложил меню, и внутри все сжалось от иррационального страха.

Она не ожидала увидеть его здесь, как обычного посетителя. Настолько не ожидала, что не узнала сразу.

В душе проснулась испуганная девочка, которую только что продали с рабских торгов, вспомнился запах дорогой кожи от сиденья автомобиля, наглый мужской взгляд, ощупывающий ее фигуру и насмешливые слова: “Раздень ее. Посмотрим на твое приобретение”.

— Лиара пока нет, — механическим голосом сказала девушка.

— Ничего, — Мастем ди Абез повертел в руках трость с наболдашником в виде головы мантикоры. — Мне и ты подойдешь.

Демон уставился на нее — тяжело и пристально. Перевел взгляд на стену, расписанную Рикки, и скривился, словно увидел что-то безкусное. Ани смотрела на него, чувствуя себя птичкой во власти удава.

- “Луна и корица” — звучит на редкость глупо, не находишь?

— Лиару понравилось, — тем же неживым голосом ответила Ани.

Как будто она вернулась на торги и снова стоит в свете софитов в одном белье. Чужой, неприятный мужчина пялился на то, что было ей дорого, насмешливо комментировал, мимоходом принижая и обесценивая все, чем они с Лиаром жили последний месяц.

Мастем кивнул на стул рядом.

— Сядь.

— Спасибо, я постою.

— Сядь, я сказал! — повысил голос демон.

Ани подумала и все же села. Не хватало еще, чтобы скандал привлек внимание посетителей.

— У меня не так много времени, работа не ждет. Чего вы хотели, господин ди Абез?

— Поговорить, — демон взял со стола глиняный светильник в форме звездочки бадьяна, повертел, скривился и поставил на место. — Пока просто поговорить, Аннабель. Я беспокоюсь о сыне.

— У Лиара все хорошо, — покривила душой Ани.

Не хорошо. Совсем нехорошо, если вспомнить все, что сегодня случилось. Но с этим они разберуться сами. Все и так слишком сложно, чтобы впутывать сюда еще и родственников.

— Ты считаешь, что променять обеспеченное будущее на вот это, — демон обвел рукой зал, — хорошо?! — Он вгляделся в лицо, Ани, а потом досадливо поморщился. — А, ну да. Смысл говорить с тем, кто не ел ничего слаще морковки?! Ладно, в бездну все реверансы, Аннабель. Сколько?

Ани нахмурилась

— Что?

— Сколько ты хочешь за то, чтобы мой сын оставил тебя в покое? — с нотками нетерпения подсказал Мастем. — Будь разумна в своих аппетитах, девочка. Если попросишь слишком много, мне будет проще избавиться от тебя другим способом.

Это предложение было настолько диким, настолько вопиющим и глупым, что Ани не смогла оскорбиться. Она даже почувствовала что-то похожее на жалость к мужчине, который искренне верил, что все на свете можно продать и купить.

Но показать это было бы страшной ошибкой, поэтому Ани только опустила взгляд и покачала головой.

— Я рабыня Валиара, господин. У меня нет права указывать ему.

— Не неси чушь! — вспылил демон. — Мой сын вокруг тебя выплясывает, как жрецы вокруг статуи Светлейшей в главном храме. Ты вполне можешь напеть ему, чтобы он оставил тебя в покое. Если я со своей стороны тоже надавлю, Лиар примет правильное решение.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело