Выбери любимый жанр

Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Проснулась я за пару часов до рассвета и начала усиленно чесать лапой за ухом и довольно урчать. Никакой реальной потребности у меня в этом не было, но своими действиями я Вольфа разбудила. Тот сонно посмотрел в ещё тёмное окно, потом на меня, зевнул, немного полежал с закрытыми глазами, а затем решительно сел в постели.

— Раз уж всё равно проснулся, то будем собираться. Сиди и жди, я сейчас людям распоряжения отдам, а потом с тобой будем разбираться.

Лениво вильнув хвостом, я потянулась, зевнула и облизнулась.

— Будет тебе завтрак, не переживай, — мою жестикуляцию поняли правильно.

А что, дорога предстоит непростая, силы нужно обязательно подкрепить.

Вольф меня порадовал. Он вернулся в комнату с большим подносом, на котором я узрела целых две куриные тушки, закопчённые на вертеле.

Сразу стало понятно, что, по крайней мере, одна из них приготовлена для меня.

— Ну, чего ждёшь, иди, завтракай.

Уговаривать меня нужды не было. Я резво смахнула с кровати и вильнула хвостом, заглядывая в глаза Вольфа.

— Вот, угощайся.

Я ошиблась, обе тушки прямо на подносе поставили передо мной. Церемониться я не стала. Птички выглядели очень аппетитно, да и аромат от них тянул такой, что слюноотделение шло помимо воли.

— Какая ты жадная. Вот уж не думал, что обеих приговоришь, — Вольф с усмешкой смотрел на то, как я доедаю последний кусочек.

А что я? Я всего лишь проголодавшийся хищник, которому судьба преподнесла подарок в виде двух таких замечательных курочек.

Сыто облизнувшись, я вильнула пару раз хвостом, выражая благодарность магу, тот запустил свою пятерню в мой густой мех и взъерошил загривок.

— Рассиживаться некогда, нам целый день придётся без отдыха ехать.

Вольф встал, и я охотно проследовала за ним.

На дворе нас ждала осёдланная лошадь, и в мою душу тут же закрались нехорошие подозрения. Это что же, маг поедет верхом, а я буду за ним пыль глотать? Такой поворот меня не устраивал, и я замерла на пороге.

— Вот наш транспорт, надеюсь, ты не боишься лошадей?

Вольф нагнулся и легко подхватил меня на руки. Так же легко он забрался на коня и устроил меня перед собой.

— Не переживай, не упадёшь, лошадка зачарована.

Да, до такого бы я точно не додумалась.

А Вольф не стал медлить, он тронул коня коленями, и тот неспешным шагом засеменил в сторону широкого тракта. Скорость нашего передвижения тут же увеличилась в разы, и я решила, что опять дело не обошлось без магии.

Теперь я могла беспрепятственно любоваться открывающимися пейзажами и довольно размышлять о том, как один небезызвестный купец мечется теперь по гостинице в поисках пропавших денег. А ещё и поспешный наш отъезд… В общем, у дядечки есть все основания заподозрить мага, только толку-то от этого? Разве что поостережётся в следующий раз связываться с чародейской братией? Я фыркнула и крутанула головой: мысли были приятные. А то ишь чего задумал: клетку да с замком магическим…

Весь день, как и сказал Вольф, мы провели в пути. Остановку делали лишь три раза, да и то по естественной необходимости, поэтому к вечеру у меня даже хвост отваливался от усталости. Состояние мага было ещё хуже. Ведь ему приходилось ещё и магически поддерживать заданный темп движения. Правда, спешка была оправдана, и на ночёвку мы устроились под крышей. Пусть гостиница и не была такой добротной, откуда мы отправились в путешествие, но в нашем состоянии и сеновал под крышей можно считать за роскошные апартаменты.

Измученную животинку увели конюхи, а Вольф всё так же на руках внёс меня в наш дом на сегодняшнюю ночь.

Мне даже не захотелось обстановку рассматривать, хотя обычно я очень внимательно к этому относилась. Ведь все доступные ходы и выходы при моей профессии знать просто необходимо. А вот сегодня и лишь лениво мазнула взглядом по закопчённым стенам и вздохнула: скорей бы поесть и спать.

У мага мысли были созвучны с моими, потому как он быстро договорился с хозяином насчёт ужина и потопал в направлении снятой комнаты.

— Ничего, лисёнок, потом отдохнём вволю. Нам бы только до столицы добраться.

По моей шерсти заскользили длинные пальцы, я лишь вздохнула.

Глава 17

После сытного ужина моё настроение несколько повысилось, и я уже размышляла о том, как бы поскорее сменить обличие. Очень хотелось хотя бы пару часиков пробыть в привычном для себя виде. Я посмотрела на неторопливо снимающего одежду мага и вздохнула. Я бы тоже не отказалась поспать на кровати в своей человеческой ипостаси, да и мужское общество мне бы тоже не помешало… Мысли пошли не в ту сторону, поэтому я тряхнула головой, прогоняя ненужные мечты. Вольф, конечно, очень нравится мне и я бы не отказалась от такого спутника, но ведь это совершенно невозможно. Для него я всегда буду только источником, с помощью которого можно поправить своё магическое и физическое состояние.

А так хотелось сказки…

Я прикрыла глаза и постаралась заснуть. Пару часов вздремну в лисьем виде, а потом уж и свою вторую натуру порадую.

Но снова моим планам не суждено было осуществиться. Даже получаса не прошло, как в нашу дверь забарабанили.

Вольфу тоже такие действия не понравились. Он с проклятиями и недовольством слез с кровати и пошёл открывать.

— Ну? — грозно вопросил он, сдвинув брови.

— Господин, прошу прощения, но вам придётся перебраться в другую комнату.

— Это почему?

— Столичные гости пожаловали, — оглядываясь по сторонам, вполголоса произнёс хозяин.

— Должно быть, высокие? — усмехнулся маг.

— Принц со свитой.

— Ого! В этой дыре?

Хозяин даже не обиделся за столь нелестное высказывание о своём заведении, а лишь вздохнул.

— Ладно, я сейчас.

Пока Вольф собирался, я размышляла о том, чем для нас может закончиться встреча с высоким гостем, и сделала вывод, что хорошего от неё точно ожидать не приходится. Поэтому решила ни на шаг от мага не отходить.

Вольф оделся, подхватил свою сумку и кликнул меня:

— Лиска, ко мне, мы уходим.

Дождавшись приказа, я соскочила на пол и быстро посеменила к своему магу. Нужно же ведь изображать действие магического поводка.

Хозяин тут же махнул слугам, которые торопливо начали приводить освобождённую комнату в порядок, а сам повёл нас в сторону подсобных помещений.

Я лишь удивилась покладистости мага. Любой бы на его месте начал возмущаться и кричать, а Вольф молча следовал за провожатым, не выказывая тому даже претензий. Из этого следовало одно: маг очень неплохо знает принца, и встреча с ним во много раз хуже самого грязного чулана, в котором придётся провести остаток ночи.

— Вот, господин, вы уж извините, что так получилось. В счёт неудобств можете не заботиться об оплате.

Вольф кивнул, давая понять, что услышал, и закрыл дверь нашей новой комнаты. Да, конура была даже хуже той, где я с курами ночевала. Но кровать имелась, а потому маг не стал тратить время на обиды и жалобы. Ему нужен был полноценный отдых, а потому даже одно только наличие крыши его вполне устраивало. Правда, раздеваться Вольф не стал, да ещё и свой плащ расстелил на убогом ложе, не доверяя чистоте постели.

— Лиска, спать! — приказали мне. Я послушно свернулась калачиком в ногах мага.

Ночь прошла спокойно, только мне снова не пришлось ипостась поменять. Комнатка была небольшой, кровать скрипучей, да и маг спал чересчур чутко. Снова подумалось о том, что принц и его окружение — совсем не та компания, с которой Вольф желал общаться. А мне посмотреть на такого высокого гостя очень хотелось, хоть одним глазком. Но здравый смысл предостерегал от опасного любопытства.

Маг проснулся ещё затемно и начал приводить себя в порядок. Я равнодушно посматривала за процессом. Мне-то торопиться некуда, да и вряд ли мы в дорогу без завтрака отправимся.

Вольф в подтверждение моих слов направился к двери, а я снова прикрыла глаза: покемарю ещё немного…

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело