Выбери любимый жанр

Девочка. Книга вторая (СИ) - "Dave Gahan Admirer Violator" - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

— Вы очаровательны, — ласково произнесла она, но я чувствовала в ее тоне фальшивые нотки. — Когда в следующий раз мы будем общаться с мистером Барреттом, я непременно отмечу, что мне понравился его выбор. Впрочем, — последовала небольшая пауза, — как и всегда.

Ее слова больно хлестнули меня по щеке, но я не отреагировала на ее выпад, не желая с ней войны.

Я была уверена, что эта женщина блефует и ведет свою игру, желая побольнее меня задеть, — сейчас Ричард находился в Германии, и вряд ли с ней встречался, пока "лежал в коме".

— Как давно вы общались? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.

— Буквально на днях, — торжествующе улыбнулась она, словно ожидая от меня этого вопроса, — дело в том, что я только что из Германии, и он совсем недавно выходил со мной на связь. Он сейчас в Киле по делам.

Это был шах и мат! Можно было предположить, что она врет, но о том, что Барретт в Киле, никому не было известно — я не слышала, чтобы Нари говорила об этом факте гостям и даже Алеку, я же вообще предпочитала уходить от вопросов, когда дело касалось Барретта. В голову ударила кровь, сердце заколотилось о ребра, но я попыталась успокоиться и вести себя достойно.

— Что ж, когда мистер Барретт выйдет с вами на связь в следующий раз, передавайте от меня привет, — ровным тоном ответила я, не желая показывать ей своих эмоций.

Моя безымянная соперница улыбнулась, пытаясь продемонстрировать искренность, но почему-то продолжила наступление, несмотря на то, что я отчетливо давала ей понять, что не веду с ней войну:

— Лили, я вижу в вас юную романтичную особу, и вам… — опять последовала многообещающая пауза, — скорее нужен человек, который будет понимать и ценить вашу тонкую натуру.

Я внимательно изучала женщину, ее выразительные черты лица, жесткий взгляд, который говорил, что она своего не упустит, чувствовала ее цепкие пальцы на своих плечах, и вынуждена была признать — она была права в одном: моя любовь была для Барретта мертвым ненужным грузом. Знай я, что нужна этому мужчине, что мое чувство что-то для него значит, я бы уничтожила противника, я бы боролась за нас. Но, к сожалению, местоимения "нас" не существовало — была только моя любовь без условий и надежды на взаимность. Я никогда не рисовала иллюзий относительно Барретта, и сейчас его равнодушие по отношению ко мне было подтверждено словами этой женщины. Мне вдруг стало так противно выслушивать нападки очередной любовницы, что я решила раз и навсегда избавиться от этого преследования. Я пожала плечами и равнодушно произнесла:

— Я не претендую на дружбу мистера Барретта и оставляю эту привилегию за вами, мы же с мистером Барреттом… — и я сделала паузу, — всего лишь занимаемся сексом.

Сказав это, я мило улыбнулась, и, все-таки высвободившись из ее цепких когтей с маникюром, вышла из туалета.

Меня всю трясло от злости, но я, надев маску доброжелательности, радостно улыбалась гостям, пытаясь найти Нари в этом калейдоскопе загоревших счастливых лиц.

Остановившись, я постаралась успокоить выбивавшее жесткий ритм сердце, но эмоции, которые я так тщательно блокировала, уже начали стучать в висках, пытаясь прорваться и затопить сознание. В ушах звенел вкрадчивый голос "он буквально на днях выходил со мной на связь из Германии", воображение рисовало их встречу, и мое сердце заходилось в ревности, которая пожирала меня изнутри и наполняла мои вены ядом. Где-то на краю сознания я понимала, что была нелогична в своих эмоциях, но было уже поздно. Все темные эмоции, накопившиеся за этот месяц и вязким илом лежавшие на дне души, сейчас, взмутненные разговором с этой женщиной, начали подниматься медленной, но неумолимой волной цунами, поглощая и затапливая мой разум черной субстанцией.

"Надо успокоиться", — говорила я себе, но очередная волна то ли гнева, то ли ревности уже била по нервам, заставляя мои руки дрожать. Какая ирония, я так хотела хоть на одну ночь отключится и забыть о Барретте, но он, словно проклятие, преследовал меня снова и снова, медленно проворачивая нож в моей груди.

Внезапно на глаза попался бармен, взбивающий в шейкере очередной коктейль, и решение пришло мгновенно. "Надо выпить — алкоголь должен помочь успокоиться и забыть и о Барретте, и об этой женщине".

Так и не найдя Нари, я быстрым шагом, насколько это позволяла толпа, направилась к крытому бару. Все, что я хотела сейчас — это заглушить непрекращающуюся ноющую боль, занозой сидевшей в моем сердце, освободиться от болезни по имени Барретт, громко закричав всему миру, чтобы меня оставили наконец в покое!

— Сделайте мне какой-нибудь крепкий коктейль, — улыбнулась я бармену.

— "B-52" подойдет?

— Ага, — кивнула я, понятия не имея, что это такое.

Передо мной возникла маленькая стопочка, в которой, определенно, было три разных напитка: темный, похожий на кофе, белый, напоминавший молоко, и прозрачный, как вода. Бармен поднес зажигалку, и мой коктейль красиво запылал, из чего я поняла что прозрачный слой однозначно не был водой.

Бармен вставил в это огненное шоу трубочку и, увидев мой озадаченный вид, наклонился и шепнул на ухо:

— Залпом.

Я, недолго думая, резко втянула этот фейерверк в себя, и на мгновение мое горло разорвало от огненной эйфории. Подавляя кашель и желание выплюнуть всё, что отхлебнула, я все же сделала глоток и, следуя инструкции бармена, осушила все до последней капли.

Выдохнув, я закрыла глаза — в голове загудело, крепкий алкоголь пошел по венам, и меня ударило в жар. Я прислушалась к своим ощущениям, но ничего плохого в них не заметила — наоборот, мне было легко и хорошо.

— Повторите пожалуйста, — кивнула я бармену, и тот, улыбнувшись, принялся составлять для меня новую порцию "лекарства".

"Что ж, если избавляться от мертвого груза своей любви, то сейчас самое время", — сказала я себе и, решительно обхватив трубочку губами, втянула еще одну дозу сладкого огня.

— Лили, наконец-то я тебя нашла, — услышала я встревоженный голос Нари, — ты в порядке?

— В полном! — улыбаясь, ответила я ей.

Я не врала Нари — мне и правда было легко и беззаботно, а душа требовала веселья. Я осмотрелась по сторонам и внезапно осознала, что стала частью этой разгоряченной танцующей тусовки, охмелевшей также как и я, от алкоголя, жары и заводной музыки.

— Нари, — заговорщицки прошептала я ей на ухо, — ты умеешь танцевать?

Она кивнула, изучая мое лицо, и мне не понравилась ее серьезность. Эта эмоция для забытья и веселья не подходила, а значит, не входила в мои планы. Сегодня я была намерена придерживаться слов Алека и стать на эту ночь кем-то еще.

— Ты хочешь потанцевать? — спросила она, продолжая наблюдать за мной.

— Конечно! — весело ответила я и, чтобы окончательно усыпить ее бдительность, шепнула ей на ухо: — А еще… а еще я хочу быть самой красивой и вызвать его ревность, как ты и советовала.

Нари засияла радостной улыбкой, наконец-то довольная, что я с ней согласилась, и, спрыгнув с высокого стула, протянула мне руку.

В воздухе засверкала цветомузыка, из динамиков запульсировал очередной хит, и я мысленно отметила, что даже ритм как нельзя лучше подходил к моим планам повеселиться.

Проходя к танцующим, я кинула взгляд в отполированное до блеска стекло и внимательно присмотрелась к незнакомке в отражении. Я приветливо ей улыбнулась, а она, слегка скривив уголки рта, усмехнулась мне в ответ, уверенно и вызывающе глядя мне прямо в глаза, — сейчас она походила на черного лебедя, созданного Дьяволом.

Я была в заточении, я была измотана,

Долгое время не видя просвета.

Я думала, что сошла с ума,

Не могла найти дорогу домой.

Я видела свет солнца, удаляющийся от меня.

Я усмехнулась — песня подходила мне не только ритмом, но и темой, а значит, мои поступки были правильными. Я начала в такт музыке кружить бедрами, приседая и слегка поводя плечом, отчего бретелька-кольцо спала вниз. Направив все внимание на Нари, я весело ей подмигнула и, не задумываясь, притянула к себе, обхватывая ее бедра руками. Надо отдать должное, Нари тут же меня поняла, и включившись в игру, сплелась с моими локтями, раскачивая бедрами в унисон музыке.

82
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело