Выбери любимый жанр

Fallout: Equestria (ЛП) - "Kkat" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Я подумала о вооружённом лагере в нескольких часах рыси за границей Разбитого Копыта. Проповедник не так уж и далеко ушёл.

Я не решалась спросить: "А что такое — это "Истинное Слово"?" Я действительно не хотела спрашивать Проповедника напрямую. Конечно, я бы получила ответ, не искажённый личными предубеждениями Вельвет. Но ценой этого было бы — выслушать проповедь. А я слишком устала сегодня, чтобы даже думать.

— Перефразируя: Славьте Меня, почитайте Меня и Я возвышу вас и вы все станете Одним Единым со Мной. — Вельвет явно страдала в течение многих часов от этого. Я могла понять Гауду, почему она опасалась, что на неё свалился ещё один Проповедник.

Я кивнула Вельвет.

— Там куча сена ждет не дождётся меня. Поболтаем за завтраком с Гаудой, потом мы свободны. — Правда, я пока не хотела уходить.

Я включила последнюю запись, перед тем как направилась в кровать. На этот раз удары с той стороны двери звучали намного громче и ритмично. Похоже, пони с той стороны использовали предмет мебели как таран. Я слышала треск дверного полотна.

Голос кобылицы был слабым, и она говорила взволновано, нараспев.

"Я слышу как, вы стучите, но не можете войти!

Я слышу вас... ага, слышу. Вот те на... только сейчас я поняла что у меня тут куча записей, и вы, ублюдки, единственные, кто когда-либо их услышит. Идите все нахрен! Каждый!

Мои...

Оу, ничего себе... странно... О чём это я...?

Знаешь, а мне нравится красный... хлюп-хлюп, цок-цок! Эй, Сильвер Спун... давай повеселимся! Ну... хотя бы здесь, в уборной...

Стучитесь дальше, ублюдки!

...хотя, не подходит к моей кьютимарке. Ну и ладно, она по-любому дурацкая. Ну серьёзно, бриллиантовая корона? Какого хрена это должно значить?

Ну, я работаю с самоцветами. Одна Селестия знает, сколько я их перебрала... Лучшие экземпляры уже годы как вниз послала. Ха! Есть ещё что-то, что вам никогда не получить! Ха... ха ха... Так же, как вы не получите и меня!

моё... моё имя — Даймонд Тиара, и вы, ублюдки, не получите меня! Я... Я надула вас всех!

Ну... серьезно, хотя... корона? Что это должно значить?

хи хи хи! Не полуууучите меняяяяя!

Вы не...

...не...

...получите..."

Заметка: Следующий уровень.

Новая способность: Бесшумный галоп — Вы в совершенстве овладели искусством скрытного перемещения, что позволяет вам быстро двигаться, оставаясь незамеченным. Вы можете красться на полной скорости без каких-либо ограничений.

<<< ^^^ >>>

Глава 12. Нужно продолжать

Глава 12. Нужно продолжать

«Итак... вы думаете, что у вас есть силы, чтобы победить меня на моей же сцене, в моём же городе? Спускайтесь, и мы узнаем.»

Завтрак.

Я передвинула кучку крышек по жестяной стойке, пока тёмно-коричневый пони, покрытый шрамами и с кьютимаркой в виде куска жареного мяса, снимал шашлык из кролика с огня. Гости или нет — ожидалось, что за еду мы заплатим. Сама не знаю, почему ожидала иного. Я взяла свою порцию в зубы, её пикантный запах проник мне в ноздри, и понесла к столику, где Каламити уже зарывался в миску с овсянкой.

— Литлпип, ты что делаешь?! — взвизгнула Вельвет Ремеди, увидев, как я приближаюсь. Я остановилась, с удивлением глядя на неё. Вельвет была поражена. — Ты же не собираешься есть это, правда?

Я кивнула, так как с шашлыком в зубах говорить было затруднительно. Мой живот заурчал. Проглотив слюнки, я поразилась ароматом жареного кролика. Это было немного не то, что я ожидала, да и желудок странно содрогнулся, но пахло вкусно!

— Литлпип... — Вельвет положила копыто на грудь в преувеличенном драматизме. — Это же мясо!

— Угу, — пробормотала я сквозь завтрак, надеясь, что признание данного факта позволит мне спокойно поесть.

Глаза Вельвет Ремеди сузились.

— Мы вегетарианцы, — холодно напомнила она.

Я остановилась. И взаправду, в Стойле Два я ела только яблоки. Но я думала, что это единственная еда, которая у нас была. И чувствовала себя прекрасно от одной только мысли, что мне больше не придётся их есть. Я вспомнила о первой еде, которую нашла снаружи... как я нашла жареное мясо в холодильнике и решила, что в Пустоши это обычная еда. Мой желудок воспринял пищу не очень хорошо, но я рассудила, что это последствия жизни на яблоках и что к еде снаружи нужно просто привыкнуть. Думаю, по большей части я отлично приспособилась.

Естественно, теперь я поняла, что это был рейдерский холодильник. Так что такое меню было ожидаемо.

Каламити наконец оторвался от овсянки, встревая в разговор:

— Да, мясо есть мы можем. Прост не особо любим его. Для нашего рациона не шибко подходит. — Каламити посмотрел по сторонам, его покрытые овсянкой губы скривились. — Мои братья вечно подначивали меня на состязания по пожиранию хот-догов. Хотя обычно эт означало, что они пихали всяку дрянь мне в глотку.

Вельвет Ремеди ужаснулась.

— Хотя, скорее всего они были отвратительны токо потому, что хот-догам было лет двести, а не потому, что они были сделаны из мяса.

Мой аппетит вмиг пропал. Фу! Ради Селестии, надеюсь, что на всё это время их хотя бы заморозили!

Вельвет Ремеди отвернулась и ушла от столика. Она как раз уходила, когда к нам подсела Гауда с тарелкой жареных крыс. Гауда увидела, как Вельвет содрогнулась от отвращения и ускорила шаг. Ухватив крысу за хвост и проглотив, Гауда повернулась ко мне и спросила:

— Что это с ней?

* * *

— Я так полагаю, вы выдвигаетесь после завтрака? — спросила Гауда. За трапезой, состоявшей из кусочков жареных овощей и мяса кролика, я поведала ей о войске Красного Глаза. Она выслушала это с мрачной миной. — Вам прикрытие нужно?

Этот вопрос мучил меня всю ночь. (Не потребность в прикрытии, а вообще уход отсюда.) Мы могли уйти прямо сейчас, оставить Разбитое Копыто позади навсегда. Выбраться из заваривающейся каши и оставить этих пони на произвол судьбы. Должна признать, это была по-своему привлекательная идея. Особенно учитывая, что все альтернативные варианты практически гарантировали мне стать мишенью и высокие шансы на смерть.

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Fallout: Equestria (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело