Выбери любимый жанр

Директор (ЛП) - Райз Тиффани - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

- Ты забрела далеко. Напугала меня до смерти. - Райану было около двадцати, не многим старше учеников Гвен.

- До смерти? - повторила пожилая женщина с грустной улыбкой на лице. - Ты еще ребенок, Райан. Что ты знаешь о смерти?

- Бабуля, давай уйдем. Ты увидела школу. Нам надо идти.

Она замотала головой. Гвен помахала рукой у нее перед глазами. Она даже не моргнула. Райан, ее внук, так же ее не замечал.

- Это не школа, - произнесла женщина в ответ. - Это могила.

Гвен вздрогнула от слова "могила". Кто была эта сумасшедшая женщина?

- Ты знаешь, о чем я, - сказал молодой человек по имени Райан. - Это была школа. Ты её увидела. Пошли.

- Я была здесь учителем, - продолжала старушка. - Много лет назад.

- Я знаю, - согласился Райан. - Ты мне рассказывала.

- Я ничего тебе не рассказывала, - сказала она.

Гвен подняла вопросительно бровь.

- Вы мисс Майер? - спросила она. Женщина не ответила.

- Я преподавала здесь литературу, - произнесла она. - С 1961 по 1964 год. Я помню, это был 1964-й. Это год, когда появилась Мэри Поппинс.

- 1964-й? - повторила Гвен.

- Гвендолин?

Гвен повернулась и увидела Эдвина, стоящего в десяти шагах от неё в своем костюме-тройке и очках.

- Эдвин, что происходит? - спросила она, еще больше напуганная, чем при виде "Невесты".

- Я хотел рассказать тебе, - говорил он с выражением глубокого сожаления.

- Позволь мне рассказать тебе о смерти, - сказала пожилая женщина. - Гвен развернулась назад к ней от Эдвина. - Я была образованной женщиной. Но я была дурой. Я любила это место. Любила эту школу. А ее директор был добрым благородным человеком. Эдвин Йорк. Мы все называли его Директор Йорк, из уважения.

- Я уверен, он тоже уважал тебя, бабуля.

- Когда-то - да. Но затем, я потеряла его уважение. В школе были два мальчика. Эти мальчики... они любили друг друга. Я узнала об их любви. Я... - старушка поднесла ко рту костлявую руку. - Я рассказала директору о том, что узнала. Я считала, что это грех. Самый страшный грех.

- Это был 1964 год, - сказал Райан. - Тогда все считали это грехом.

- Только не Директор Йорк. Он защищал мальчиков. Он уволил меня прямо на глазах у ребят. Он был прав, что сделал это.

- Я уверен, он простил тебя.

Старушка закачала головой. Гвен слушала в ужасе. Райан сказал 1964-й? Нет... этого не может быть.

- Он уволил меня, но я отомстила. Я думала, я поступаю правильно. Я написала письма родителям о школе, о том, чему Директор Йорк позволяет происходить у него на глазах. Мальчики, совершающие греховные поступки с другими мальчиками. Я сказала им забрать своих детей из этой школы, если они беспокоятся об участи их душ.

- Бабуля… - Райан, казалось, был в ужасе. Гвен разделила его шок.

- Они приехали, родители приехали. Родители Кристофера были первыми. Они приехали ночью, спустя пару дней после того, как я отправила первое письмо. Они приехали и вытащили Кристофера из его кровати и пытались дотащить его от школы до их машины. Он сопротивлялся. В процессе борьбы...

Старушка накрыла лицо обеими ладонями. Она сделала глубокий судорожный вздох.

- В процессе борьбы кто-то опрокинул масляную лампу. Ковер загорелся и быстро перескочил на занавески. Вскоре все общежитие было охвачено пламенем. Мальчики спали. Но они проснулись и выбегали, спасаясь от смерти.

- Это хорошо, да? - поинтересовался Райан.

Пожилая женщина покачала головой. Гвен посмотрела через плечо. На лужайке, в лучах восходящего солнца, Эдвин больше не был один. Ученики, все до последнего, прильнули к нему, Эдвин посередине, пятнадцать мальчиков по обе стороны от него.

- Мальчик по имени Сэмюэль оказался в ловушке внутри школы. Директор Йорек побежал спасать его. Кристофер и Лайрд последовали за ним в огонь. А затем... часть крыши рухнула. И огонь перекинулся на следующее общежитие - Пемброук. Все ученики ринулись в горящие здания, пытаясь спасти своего директора и других учеников.

Гвен поднесла руки к лицу, и её взгляд метался от пожилой женщины к Эдвину, который стоял молча и серьезно в утреннем свете. Мальчики смотрели на пожилую даму. Они видели ее. Она их - нет.

- Директор Йорк слишком хорошо обучил их урокам преданности и братства. Это был девиз школы, Райан. Латинский.

- Fortius quam fraternitas nullum est vinculum, - произнес Эдвин, его командный голос звучал решительно, как у капитана корабля.

- Нет уз крепче, чем братство, - произнесли мальчики хором. Старушка их не слышала. Только Гвен.

Пожилая женщина процитировала это тихо для себя. Гвен проговаривала вместе с ней.

- А затем крыша обрушилась полностью. И Директор Йорк со всеми учениками оказались заперты внутри.

- О, мой Бог, - произнес Райан, держась за живот, словно ему сейчас станет плохо.

- Они все погибли, - сказала женщина. - Погибли вместе.

- Fidus ultra finem, - произнес Эдвин.

- Верность до гроба, - произнесли в ответ мальчики.

- Пятьдесят лет назад... - пожилая дама посмотрела на своего внука. - Здесь на кампусе мистер Прайс и мистер Рейнольдс погибли от удушья угарным газом. А остальные мальчики сгорели заживо, обгорели до неузнаваемости. Опознать смогли только Сэмюэля. Директор Йорк защитил его от огня как мог. И они смогли опознать Кристофера. Мы думаем, это Лайрд накрыл его тело своим, чтобы защитить от огня. Тридцать три смерти. И все по моей вине.

- Бабуля, но ты же не могла это предвидеть.

- Нет. Но это случилось, и эти прекрасные мальчики и их директор и учителя все мертвы. Директору Йорку исполнилось бы девяносто лет в этом году, если бы он выжил. Мой одногодка.

- Пошли, бабуля, - сказал Райан, осторожно беря ее под руку. - Нам пора.

- Ты знаешь, они все похоронены здесь. - Она указала на кампус. Гвен проследила за её пальцем и увидела, что всех зданий Маршала больше нет. Только голое поле поприветствовало её. Голый пустырь и тридцать три креста на нем.

- Родители похоронили своих сыновей вместе. Они погибли вместе, пытаясь спасти друг друга. И похоронены тоже должны быть вместе. Вместе навсегда.

Слеза пролилась из глаз Райана и скатилась по щеке.

- Я тоже хочу, чтобы меня похоронили здесь, - сказала она.

- Бабуля не говори так.

Пожилая дама покачала головой.

- Но я не заслуживаю быть похороненной здесь. Пятьдесят лет я молила о прощении. Я просила Бога каким-то образом исправить то, что я сотворила. Я даже наполовину верила, что если ты привезешь меня сюда, то я снова увижу стоящие здания здесь. Хоуквуд Холл - вот где я проводила свои уроки. Директор жил на пятом этаже. А прямо там был коттедж, - она указала на дом Гвен. - Я там жила. Видишь те участки земли, где нет травы? Там и находились два общежития... Пемброук и Ньюбери... рядышком.

Гвен бесшумно плакала, боясь пропустить каждое слово пожилой женщины.

- Я молила Господа, чтобы он вернул школу, и мальчиков, и Директора Йорка. И чтобы они были вместе. Эти мальчики... эта школа была для них раем. И я молилась, чтобы на мое место пришла учительница и не совершала моих ошибок, не была такой глупой, как я. И она любила бы и заботилась о мальчиках, и о Директоре Йорке. Вот о чем я молилась.

- Я уверен, они все попали в рай, - произнес Райан и коснулся руки бабушки.

- Но я туда не попаду, - сказала пожилая дама. - Я попаду в ад за то, что сделала. Я сгорю, как и они. Только мой огонь будет вечным.

Гвен глубоко вздохнула и снова почувствовала запах дыма. Он доносился не от обломков сгоревших зданий или выжженной травы, или даже из прошлого. Он шел от старушки, от мисс Майер.

- Прости меня, Эдвин, - произнесла женщина. - Прости меня.

- Я прощаю тебя, - ответил ей Эдвин. Но пожилая женщина их не слышала. - Мы все прощаем тебя.

- Отвези меня домой, - попросила старушка внука. - Мне не стоило сюда приезжать. Я не принадлежу этому месту. И никогда не подходила.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Райз Тиффани - Директор (ЛП) Директор (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело