Выбери любимый жанр

Туз Черепов (ЛП) - Вудинг Крис - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Он оторвался от зеркала — даже в своем худшем виде его отражение сохраняло некое отвратительное очарование — и пошел посмотреть, что случилось. Оказалось, что Ашуа тащит Эбли вверх по коридору под дулом пистолета. Его руки были связаны веревкой.

— Я предупреждала тебя, верно? — сказала она пареньку. — Кэп, где мы можем застрелить этого маленького ублюдка, не поднимая шума?

— Стоп, стоп! Никто не стреляет ни в кого, пока кто-нибудь не скажет мне, почему мы должны в кого-то стрелять, — сказал Фрей.

Ашуа заставила остановиться перепуганного до смерти Эбли и прижала револьвер к его виску.

— Потому что снаружи стоит банда вооруженных пробужденцев, вот почему. И они хотят войти. Не думаю, что это чертово совпадение. А ты?

— Где Харкинс и Пинн?

— Здесь! Здесь! — отозвался Харкинс, вываливаясь из каюты в теплых кальсонах; на его щеке отпечаталась подушка. — Я тут слегка вздремнул. Это был, э, долгий полет. Прости, кэп.

— А Пинн?

Из-за двери за спиной Харкинса донесся глубокий вдох, словно кто-то зарядил баллисту, за которым последовал отчаянный хрип, похожий на жалобы обреченного.

— Он храпит или умирает? — спросил Фрей.

— Он… ну… когда он спит, его из пушки не разбудишь, — сказал Харкинс. Потом он понизил голос, оглянулся на дверь, прикрыл рукой половину рта и храбро добавил: — Наверно потому, что он огромный ленивый кусок дерьма.

«Ну, значит взлетать нельзя». Он не собирался оставлять пробужденцам «Скайланс» и «Файеркроу».

Сило вышел в коридор из кабины.

— Кэп, они уже нервничают, — сообщил он.

Фрей тоже начал нервничать. Сначала мешки под глазами, а теперь еще и это?

— Где док?

— Он не встанет, кэп, — сказала Джез, выходя из своей каюты. — Вчера он как следует набрался.

Фрей обрадовался, увидев ее на ногах. Она надела новый комбинезон, вымылась и выглядела куда более сосредоточенной, чем раньше. Это, по меньшей мере, обнадеживало.

Он быстро принял решение.

— Если они войдут внутрь, нам будет очень тяжело объяснить, откуда на борту мертвец, — сказал он Ашуа. — Веди его за мной. Сило, ты с нами.

Он направился в лазарет. Ашуа толкала пленного за ним, Сило шел следом. Фрей рылся в медицинском шкафчике Малвери, пока не нашел бутылку с нужной меткой.

— Держи его прямо, — сказал он рассеянно.

— Я ничего не скажу им! Клянусь! Я сделаю то, что вы скажете! — провыл Эбли, когда Сило обхватил его сильными руками и крепко сжал.

Фрей нашел скомканную тряпку, смочил ее в бутылке и сунул под нос и в рот Эбли.

— Ну, тебе этого хватит, — сказал он.

Эбли какое-то мгновение сопротивлялся, но не смог вырваться из хватки Сило. Его веки затрепетали, когда он вдохнул хлороформ, и он обмяк.

— Помоги, — сказал Фрей Сило. Они вдвоем затащили Эбли на операционный стол и оставили его там.

— Кэп, если он продал нас, я вернусь сюда и застрелю его, в отключке он или нет, — пообещала Ашуа.

До них донесся далекий стук в дверь трюма. Фрей выпрямился, слегка привел в порядок волосы и вернулся в коридор.

— Ашуа, Сило, со мной. Джез, найди Пелару и убедись, что он будет молчать как рыба. Хотя я не верю, что он продаст нас. Харкинс… — Он помахал рукой в воздухе, не в состоянии придумать ничего полезного, что Харкинс мог бы сделать. — Ну, не знаю, оденься, что ли.

— Есть, кэп! — Харкинс умело отсалютовал и исчез в каюте. Фрей покачал головой. Он никак не мог привыкнуть к этим салютам.

Они спустились в трюм. Фрей решил, что, наверняка, их слишком мало для серьезной стычки, но он вообще не хотел сражаться. Вот почему он дал Джез работу, чтобы удержать ее подальше. Не нужно, чтобы она заставила всех нервничать. И, в любом случае, если дело дойдет до боя, всегда есть Бесс.

«О, черт побери. Бесс».

Он слышал, как звякает ее кольчуга, когда они спускались по лестнице на пол грузового трюма. Без свистка Крейка, который погружал ее в сон, им будет трудно скрыть тот факт, что на борту находится голем демониста. И тогда эта банда пробужденцев потребует объяснений.

— Ашуа. Иди в святилище. Попробуй ее заткнуть.

— И как я это сделаю? — запротестовала Ашуа.

— Не знаю. Ты умная девушка. Изобрети что-нибудь.

Ашуа пробормотала что-то о том, каким изобретательством он займется, если воткнуть ему в зад ржавую вилку, но пошла делать то, что ей сказали.

Но вот, их осталось двое. Капитан и первый помощник. Он пригладил скомканную одежду, пока Сило шел к рычагу, чтобы открыть погрузочную рампу.

— Давай мы будем выглядеть так, словно нам нечего скрывать, а? — сказал он. Сило потянул рычаг подъема и вернулся к капитану.

Снаружи их ждало не меньше дюжины человек, и большинство из них было вооружено винтовками. Стражи в серых сутанах, один послушник в бежевой и пачка людей, похожих на наемников. Во главе стоял высокий мужчина в черной сутане с высоким воротником, однобортной, как и у его товарищей. Он мог похвастаться длинными, загнутыми на концах усами и бритым черепом, на лбу явственно выделался вытатуированный Шифр.

— Братья! — счастливо крикнул Фрей и широко раскинул руки.

— Вот это, — громыхнул человек в черном, — мы сейчас увидим.

Они поднялись по рампе в трюм, держа винтовки наготове, и рассеялись, чтобы прикрыть всю площадь. Фрей счел это неблагоприятным знаком. Человек в черном тоже поднялся и встал прямо перед ним.

— Меня зовут прорицатель Гарин, — сказал он. — А ты — капитан Дариан Фрей.

— Я рад, моя репутация бежит впереди меня, — сказал Фрей, хотя в этом случае он как раз не был рад. Если они узнают, что он грабил корабли пробужденцев, дело швах.

— Мы узнали твой корабль, — сказал Гарин. Он посмотрел на Сило, потом опять перенес внимание на Фрея. — И я бы хотел знать, почему ты здесь.

Фрей подумал было сыграть роль религиозного обращенца, но знал, что никогда не попадет в точку. Так что он решил придерживаться того, что знал. Сама лучшая ложь та, которая ближе всего к правде.

— Смотри, приятель, — доверительно сказал он. — Я знаю, что ты сильно рубишь в твоей Всеобщей Душе и всем таком, но, честно говоря, это не для меня. Мне не шибко нравится мысль, что кто-то там спланировал мою судьбу и все такое. В душе я простой человек. И я вижу, что простые ребята бегут за вашим знаменем, вот я и подумал: Эй, Фрей, а на какой стороне ты хочешь быть? На стороне герцогов и всех этих напыщенных горожан? Или с теми, кто соль земли?

— Не испытывай на мне свое красноречие, капитан Фрей, — сказал Гарин, скрестив руки на груди.

— Ладно, давай по-простому, — сказал Фрей, пожав плечами. — Мы — наемники. А Коалиция нанимает только шакльморцев. Они хотят, чтобы на их стороне все соблюдали дисциплину и закон. Их проблема. Вот мы и подумали, что, вы, ребята, не пожалеете нескольких монет для хороших боевых кораблей и нескольких опытных пилотов.

— И отправились сюда. Очень предприимчиво. Но я не могу себе представить, что полажу с демонистом из твоего экипажа. Человек по имени Грайзер Крейк, он на борту?

«Ага. Вот откуда ноги растут».

— Нет, — ответил Фрей. — Мы дали ему под зад коленом. Все одно чувак был как колючка в заднице.

Гарин поднял бровь:

— Интересно. Ходит слух, что вы — лучшие друзья.

— Ходит слух, что императоры — демоны, — возразил Фрей. — Не верь всему, что слышишь.

Улыбка тронула губы Гарина.

— Ты — далеко не первый пират, который хочет присоединиться к нам, — сказал он. — Прискорбно, но эрцгерцог преследует нас, и мы обязаны принимать все возможные меры защиты. — Его улыбка растаяла. — Но если берешь в союзники неверующего, будь готов к предательству. Ты не против, если мы обыщем корабль? Я просто хочу убедиться, что ты сказал правду о демонисте.

При мысли о том, что пробужденцы расползутся по его любимому кораблю и начнут рыться в его пожитках, Фрею заходилось выдернуть Гарину его глупые усы. Но, похоже, выбора у него не было, и он спрятал свои настоящие чувства за широкой улыбкой.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вудинг Крис - Туз Черепов (ЛП) Туз Черепов (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело