Выбери любимый жанр

Туз Черепов (ЛП) - Вудинг Крис - Страница 102


Изменить размер шрифта:

102

— Пошли, — сказал он всем. — Берите свои револьверы.

— Но мои книги… — тихо сказал Крейк. — Мое оборудование…

— Не думаю, что кэп в настроении кого-то ждать, — сказал Сило.

— Оставь их, — сказал Малвери. — Для тебя важно только одно — Бесс.

Крейк неохотно кивнул. Он приложил медный свисток к губам и выдул неслышную ноту. В темных пустых глубинах бронированного костюма, стоявшего в углу, вспыхнули две яркие точки-звездочки. Бесс потянулась, просыпаясь.

Пока Сило отдавал им оружие, они слушали, как Фрей прогревает моторы. Бомбы падали существенно ближе. Крейк, неохотно, взял револьвер и патроны к нему. Когда пришел черед Ашуа, Сило протянул ей револьвер и пристально посмотрел на нее.

— Было время, — сказал он, — когда кэп не хотел видеть тебя на борту. И ты осталась только потому, что я поручился за тебя. Не подведи меня.

Ашуа восприняла его слова так же серьезно, как они были сказаны.

— Я все сделаю правильно, — сказала она.

— Увидим, — сказал Сило и сунул револьвер ей в руку.

«Кэтти Джей» заскрипела под ними, и они почувствовали, как пол слегка поднялся. Время уходить. Малвери, Крейк, Харкинс, Ашуа и Бесс быстро пошли по рампе, чтобы покинуть «Кэтти Джей».

Снаружи все еще лил проливной дождь. Некоторые пилоты, привлеченные звуком моторов, направились через посадочную площадку к ним, очевидно желая узнать, почему корабль с символами пробужденцев может влететь, а они нет. Однако они стали наполовину менее любопытны, когда увидели восьмифутового металлического голема, идущего от него.

«Кэтти Джей» поднялась в воздух чуть ли не раньше, чем они спрыгнули вниз. Как только последний из них оказался на земле, Сило нажал на рычаг, закрывающий рампу. Малвери посмотрел на муртианина, их глаза встретились через закрывающуюся щель.

«Я никогда не увижу его снова, — подумал Малвери. — Его и кэпа».

Рампа закрылась, отгородив от него корабль.

Он почувствовал едкий запах аэрума — шасси «Кэтти Джей» отделилось от посадочной площадки. Они отошли назад, пока она дрейфовала в воздухе. Пилоты Коалиции подняли свои револьверы, не зная, стрелять или нет. Фрей не дал им такую возможность. Он включил маршевые двигатели, когда «Кэтти Джей» была еще безрассудно низко. Порыв горячего воздуха толкнул экипаж, развевая пальто и волосы.

Потом «Кэтти Джей» рванула, поднялась в облака, дождь и бурю, и стала резко уменьшаться, пока не исчезла полностью.

Пилоты, все еще непонимающие, что происходит, направили свои револьверы на оставшихся.

— Вы, пачка идиотов! — проревел Малвери. — Цельтесь к кого-нибудь другого. Мы на вашей стороне! — Он впечатлил их своей внушительностью. — Ваши корабли не могут летать, пока пробужденцы в воздухе, а они в любую минуту могут начать высаживать десант, нравится вам это или нет. Почему бы вам не сделать что-нибудь более полезное?

Пилоты не стали спорить. Они рассеялись, бросая нервные взгляды на Бесс, которая беспокойно топала поблизости. Страх, разлившийся в воздухе, заставлял ее нервничать.

— Нужно найти Самандру, — сказал Крейк.

— Похоже на план, для меня, — ответил Малвери. — Если кто-нибудь и находится в центре событий, так это она.

— Но не для меня, — внезапно сказал Харкинс. — Мне бы хотелось быть в другом месте.

Малвери удивился. Лицо под залатанной летной фуражкой было твердым и мрачным.

— Куда ты собираешься?

Харкинс указал на «Файеркроу», который молча стоял под шипящим дождем:

— Есть еще один корабль, который может летать.

Крейк разинул рот:

— Харкинс! Ты же не собираешься туда?

— А хочу сказать… Я не думаю, что буду полезен внизу, верно?

— Один против сотен! Это самоубийство!

Харкинс оглянулся вокруг, как человек, идущий по замерзшему льду. Только тонкий лед дисциплины стоял между ним и замерзшей бездной ужаса. Но он решился; Малвери это видел. И Малвери знал, сколько мужества надо найти человеку вроде Харкинса, чтобы противостоять этой бездне.

— Малвери! — сказал Крейк. — Прикажи ему! Он не сможет сражаться в одиночку в таком маленьком файтере!

Харкинс нервно посмотрел на Малвери. «Может быть, он передумает, если я начну убеждать его, — подумал Малвери. — Но если он сейчас отступит, чего ему это будет стоить? Что лучше: жить трусом или умереть героем? Я знаю, что сказал бы кэп. Но его здесь нет».

Вспомнив свою службу в армии во время Первой аэрумной войны, Малвери встал по стойке смирно, свел каблуки вместе и энергично отдал честь рукой.

— Сделай так, чтобы твоя страна гордилась тобой, солдат, — сказал он.

Харкинс ожидал спора, и неожиданная поддержка доктора укрепила его решимость. Он отсалютовал Малвери в ответ, быстро и благодарно улыбнулся и побежал к «Файеркроу». Ошеломленный Крейк посмотрел на Малвери.

— Человек делает то, что он должен делать, — сказал Малвери. — Похоже, сегодня именно такой день.

— Оказывается, он действительно не цыплячье дерьмо, — сказала Ашуа, почти самой себе.

Малвери посмотрел на нее. Это оказалось достаточно больно. Прощать не так то легко: надо разбавить так много разочарования и гнева. Но она осталась с ним, и подошла так близко, как могла к тому, чтобы заслужить прошение. Она хотела загладить свою вину. Он должен разрешить ей попытаться.

— Нас осталось четверо, — сказал он и поднял свой дробовик. — Пошли.

В конце концов, Самандра нашла их, а не они ее. Их держали на мушке прицела солдаты, окружившие их в одном из мощеных двориков под искусно сделанными часами.

— Неужели я не могу оставить вас в одиночестве на пару минут? — сказала она, шагнув в круг, образованный солдатами Коалиции, дождь лил на ее треуголку. — Опустите ружья, парни. Иначе Бесс разнервничается.

Это был хороший совет. Бесс не любила ружья и, несмотря на все усилия Крейка, не хотела успокаиваться. Крейк не знал, сколько еще времени ему удастся сдерживать ее. Самандра появилась как раз вовремя.

— Они спрашивали о вас, — сказал сержант. — Мы не знали, кто это такие, они не в форме, так что…

— Не переживай, ты все сделал правильно, — сказала она ему, потом положила руки на бедра и перевела сердитый взгляд на своего любовника: — Ты думаешь, что можешь бегать по дворцу эрцгерцога с этой ходячей кучей хлама на буксире? — Она засмеялась, схватила его и отвороты рубашки и поцеловала.

Печаль и беспокойство, которые он чувствовал после отлета «Кэтти Джей» немедленно растаяли; теперь он точно знал, что поступил правильно, оставшись. Он должен быть здесь с ней, подумал он, пробуя дождевую воду на ее губах. Все, что случится потом, случится и с ним.

Но мгновение быстро прошло, и она отпустила его.

— Где остальные? — спросила она.

— Только мы, — ответил Крейк.

— Ага, — сказала Самандра. Ее лицо слегка вытянулось, когда она поняла, что произошло. — Тогда вам лучше торчать со мной, если не хотите, чтобы вас опять арестовали.

Она, очевидно, торопилась, и они быстрым шагом последовали за ней через территорию дворца. Группы солдат пробежали мимо них в другом направлении; офицеры выкрикивали приказы. Фот пробужденцев, видимый над стенами, приближался с востока. Уже были слышны вражеские моторы, взрывы раздавались настолько близко ко дворцу, что земля вздрагивала под их ногами.

— Ублюдки подбираются к нам, — крикнула Самандра, заглушив дождь и гром. — Они уже высадили войска во внешних районах. Скоро они займут стратегические точки вокруг города, перережут наши линии поставки и постараются заставить нас сдаться.

— Тогда почему, — пропыхтел Малвери, — мы бежим от битвы?

— Увидишь, — сказала Самандра.

Она провела их через лабиринт улиц, расползшихся вокруг дворца эрцгерцога, и они поднялись к огромному вулканическому пику, написавшему над Теском. Вскоре они оказались в отдаленной области, по виду совершенно запушенной. Она привела их во двор, три стороны которого были огорожены мрачными потрепанными стенами из черного камня. Последняя стена принадлежала зданию, выглядевшему как склад или фабрика.

102
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вудинг Крис - Туз Черепов (ЛП) Туз Черепов (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело