Затерянный остров (ЛП) - Чайлд Линкольн - Страница 72
- Предыдущая
- 72/76
- Следующая
И тогда Глинн понял, что движения его были совершенно не случайными! Пока он мчался мимо запасных топливных баков, несколько пуль неминуемо угодили в них. Топливо из пробитых резервуаров разлилось повсюду и — Глинн с трудом верил своим глазам — Циклоп на ходу потянулся к водонепроницаемому мешку, извлек оттуда зажигалку, щелкнул ею… и весь склад резервного топлива вспыхнул огнем, превратившись в стену пламени.
Устроив этот поджог, Циклоп направился прямо к Глинну. Из его сумки посыпались другие предметы, падая прямо в грязь. Монстр издавал грудной рев, его огромный свисающий серый язык и желтоватый, налитый кровью глаз выглядели невероятно устрашающе.
Помощник выпустил очередь патронов, но его реакция оказалась недостаточно быстрой. Существо ворвалось в палатку, в то время как вокруг нее повсюду бушевало пламя.
Глинн поднял свой «Глок» и, когда Циклоп устремился к нему, он в него выстрелил. Тяжелое инвалидное кресло приняло на себя большую часть удара массивной руки существа, но оно действовало настолько молниеносно, что Глинн не успел даже вскрикнуть от неожиданности. В следующий миг директор понял, что валяется на земле, его инвалидное кресло превратилось в обломки, и со всех сторон его окружают кровь, дым и огонь.
63
Глубоко в некрополе Гидеон ничего не слышал из того, что происходило на поверхности. Его глаза медленно привыкали к темноте и лишь теперь начинали хоть что-то видеть. Он выбрал себе отличное укрытие, обеспечивавшее хороший угол обзора ниши с костями Полифема на противоположной стене. Движение воздуха шло из отверстия внутрь пещеры, поэтому Гидеон надеялся, что Циклоп его не учует.
Лежа на прохладном камне, он прокручивал в голове различные сценарии. Невозможно было предсказать, что случится, когда Циклоп явится сюда. А еще больше вопросов вызывала Амико. Так что, нужно держать ухо востро. Во всех смыслах.
Гидеон затаился и прислушался. Вдруг ему показалось, что по пещере разнесся едва различимый звук. Что это? Стрельба? Какие-то отдаленные взрывы? Раньше, чем Гидеон смог идентифицировать звук, наступила тишина. У него не было выбора, кроме как продолжать ждать. Шли минуты.
И, наконец, он кое-что услышал. Сначала он не был уверен, что верно определил источник звука — он даже не был уверен, не почудилось ли ему. Возможно, это было лишь игрой его воображения. Однако вскоре звук снова повторился: тихий, еле уловимый и уже ближе…
Дыхание? Мягкая поступь по песку?
Он явился.
Звуки стали более отчетливыми, когда существо приблизилось. Его все еще не было видно, оно оставалось в огромной пещере за пределами этой части некрополя, но звук его резкого, свистящего дыхания, пронизывающий неподвижный воздух, доносился до Гидеона наряду с мерзким смрадом дизельного топлива, свежей крови и сожженных волос. Циклоп был ранен и держался из последних сил. Гидеон услышал какой-то хруст и чавканье, а затем почуял слабый запах лотоса. Следом зазвучал тихий, мягкий голос.
Амико.
Она была с ним. Она помогала Циклопу и заботилась о нем. Гидеон прислушался к беседе в пещере, Амико говорила успокаивающе и нежно.
Гидеон принял решение импульсивно, повинуясь своей интуиции.
— Амико? — позвал он.
Тут же последовало недовольное ворчание зверя, сопровождавшееся кашлем. Мягкий голос Амико успокоил существо, она говорила с ним по-гречески.
— Гидеон, — отозвалась она резко и тихо, — что ты здесь делаешь?
— Я пришел помочь спасти Циклопа. И найти тебя.
Тишина. Затем:
— Уже слишком поздно.
— Никогда не поздно. Пожалуйста, поговори с ним. Глинн знает, что облажался. Мы можем все решить так, чтобы Циклоп остался на острове.
— Ты не понимаешь. Циклоп убьет тебя. Он убивает всех, и я не могу его контролировать. Убирайся отсюда! Быстро.
— Тебе нужно заставить его понять. Заставить послушаться тебя. Я хочу, чтобы ты помогла мне до него достучаться.
— Уже слишком поздно, пойми ты, наконец!
— Я вооружен. Так что если он войдет сюда, я убью его. Скажи ему, что…
Его голос был прерван ревом, и в нем было столько ярости и ненависти, что кровь Гидеона буквально застыла в жилах.
— Просто убирайся отсюда немедленно!
Циклоп издал еще один яростный крик. Голос Амико зазвучал снова — на этот раз он был преисполнен тревоги.
— Гидеон! Он идет за тобой!..
У проема возник блик света, и появился Циклоп. Гидеон прицелился, но, несмотря на предупреждения, которыми он бросался минуту назад, он так и не решился выстрелить. Сомнение отняло у него всего долю секунды, но ее было достаточно для того, чтобы упустить возможность. Существо двигалось так быстро, что когда Гидеон сумел прицелиться, оно уже переместилось, начав карабкаться своими мохнатыми руками по стене прямо к нише, где скрывался Гидеон. Гневно зарычав, Циклоп нырнул внутрь и обрушился на своего врага, после чего они вместе провалились в туннель, уходящий вниз. В следующий миг они уже свободно падали в вертикальной шахте. Циклоп яростно ревел и хватался руками за воздух.
Я умру здесь, — подумал Гидеон. Эта мысль звучала в его голове с поразительной ясностью. — Я здесь умру.
Они приземлились в почти ледяную воду, и как только темная водная гладь сомкнулась над ним, Гидеон моментально продрог до костей. Он почувствовал, что винтовка тянет его ко дну, и отпустил ее, позволяя течению подхватить себя. Рядом он слышал задыхающийся рев и догадался, что это Циклоп в страхе сражается с водой.
Он не умеет плавать, — понял Гидеон.
Похоже, они угодили в подземную реку. Вода понеслась быстрее, и Гидеон услышал впереди вполне характерный звук, который очень его встревожил: звук водопада.
Лишенный возможности что-либо видеть, Гидеон инстинктивно отдался на волю течения, стараясь не бороться и сохранять силы, и мгновение спустя ударился о вулканический лавовый выступ, однако мокрая застывшая лава выскользнула из-под его пальцев, и течение снова увлекло его вперед, наращивая скорость. Гидеон в отчаянии зашевелил руками и ногами в поисках другой опоры, и нашел выступ. Зацепившись за него обеими руками, он изо всех сил подтянулся и вытащил себя на небольшой скалистый участок. Мышцы рук свело судорогой, но он нашел две приличные опоры в лавовом камне, которые позволили ему вытащить из кармана налобный фонарь и надеть его.
Сукин сын!
Циклоп карабкался по стене в двадцати футах от Гидеона. Он выглядел изможденным, одна его нога неестественно болталась, кожа была испещрена порезами и множественными пулевыми ранениями. Однако существо не теряло своей целеустремленности и шло к своей жертве, а его желтый глаз мерцал в темноте. Даже в таком плачевном состоянии Циклоп был потрясающе проворным: в считанные секунды он сумел подобраться достаточно близко, чтобы замахнуться и попытаться достать до шеи Гидеона своей огромной рукой с острыми, как кинжалы, коричневыми когтями.
На спасение был лишь один шанс: Гидеон соскользнул обратно в воду и позволил течению вновь унести себя прочь, тут же услышав яростный рев монстра.
Он переплыл на другую сторону реки и постарался схватиться за стену, но все ускоряющийся поток проносил Гидеона мимо нее. Рев сопровождал его и, казалось, раздавался прямо над головой. Цепляясь за все, что попало, разрывая руки о шершавую лаву, Гидеон сумел уцепиться и вытащить себя. Оказавшись на скале, он снова повел фонарем вокруг, но Циклопа нигде не было видно. Похоже, он не последовал за своей добычей в воду.
Судорожно хватая ртом воздух, Гидеон огляделся. Подземная река текла по каменному туннелю, устремляясь к темной дыре — это был водопад, окаймленный стенами заостренной застывшей лавы. Свет фонаря помог найти нечто, похожее на расселину прямо над Гидеоном: большая трещина, протянулась вверх и была пронизана дырами, одна из которых могла привести его к выходу.
- Предыдущая
- 72/76
- Следующая