Выбери любимый жанр

Советник (СИ) - Готина Ольга - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

– В таком случае, следовало просто сказать об этом Галену! Я не верю в то, что он закрыл бы на это глаза.

– Я не в фаворе у короля, – горько усмехнулся Берт, – и более чем уверен, что он мне не поверит. Довериться кому-то при дворе я не рискнул, ведь предателем может быть любой. Фрейя, что ж, я давно уже перестал делиться своими мыслями с королевой. Если бы она поняла, что есть шанс предотвратить войну и вернуть старшего сына, то вполне могла бы пожертвовать вами, заключив какую-либо сделку с интриганами. И ее не остановил бы страх перед гневом вашего брата. Как мать, она бы заплатила эту цену. Это ваша война, Алис, и только ваша.

– Неправда, – возразила я, – это не моя война, меня насильно втягивают во все это.

– Это так, но вы будете вынуждены держать удар. Действовать через Ивет, это план достойный восхищения. Никто не заподозрит безродную фаворитку. Скорее всего, она получала от Галена обрывки нужной ей информации и передавала ее покровителю. В конечном счете, мы имеем похищенного короля и королевство на грани войны, но никто не свяжет их с любовницей Галена или внутри дворцовым переворотом. Если бы король Айнон действительно хотел начать войну, он бы уже наступал, а не требовал выкуп. Как я уже сказал, он жестокий и нетерпеливый человек, это не в его характере.

Я молчала, пытаясь осмыслить услышанное. Представшая картина мне совершенно не нравилась.

– Но в этом есть и положительная сторона.

Лорд Берт не спускал с меня глаз. Я поняла, что на какое-то время потеряла контроль над своими эмоциями, и на лице отразилось отчаяние.

– Неужели?

– Только подумайте, – советник улыбнулся, – весь план заговорщиков строится вокруг одной единственной женщины. У вас есть два варианта, избавиться от этой женщины и защитить мужа или…

Карета дернулась и остановилась. Забеспокоившись, я выглянула в окно. Поблизости не было ничего, кроме деревьев.

– Почему мы остановились? – вслух высказала я свое беспокойство.

Берт схватился за дверцу со своей стороны, но, когда он открыл ее, намереваясь выйти наружу и узнать в чем дело, рядом с каретой появился Вистан.

– Ваше величество. Нас нагнал гонец.

Он протянул мне письмо, скрепленное печатью Лэрдов. Берт с интересом наблюдал за тем, как я ломаю печать и открываю письмо, читая несколько строк, торопливо написанных рукой Галена.

«Я знаю, что ты едешь вместе с Бертом. Не смей поддаваться его манипуляциям. Если ты предашь меня, тебя не защитит никто. Даже брат».

– Достаточно романтичное любовное послание, – ехидно заметил Берт, не стесняясь заглядывая в письмо, – юный король, судя по всему, ослеплен ревностью.

– Сомневаюсь, что это так.

– Поверьте, он ревнует. Если бы ему было все равно, он бы не послал вслед за нами гонца, едва эта новость дошла до его ушей.

Вистан кашлянул, привлекая к себе наше внимание.

– Ваше величество, вы хотите отправить ответ с этим же гонцом?

Я посмотрела на торопливо выведенные строки.

– Нет.

Гвардеец кивнул, намереваясь уйти, но я остановила его.

– Еще далеко до места, где мы сможем остановиться отдохнуть, Вистан?

– В трех часах пути отсюда есть небольшой город.

– Хорошо, значит остановимся там.

Мое тело болело от слишком долгой езды. Растянуться на мягкой постели и поспать, было бы очень кстати.

Лорд Берт вновь закрыл дверь кареты и спустя несколько минут мы двинулись дальше.

– Вы сказали у меня есть два варианта, – напомнила я мужчине, – избавиться от Ивет и защитить мужа или…

– …или занять место этой женщины и довести дело до конца.

– Проще говоря, предать его и помочь заговорщикам избавиться от короля, – этот вариант мне не нравился. – Откуда мне знать, что вы с самого начала не знали об этом плане? Может вы состоите в заговоре, и ваша задача подготовить меня для того, чтобы я предала мужа в случае, если Ивет потерпит неудачу?

– Если бы я был участником этого плана, то выбрал бы для будущего короля другую жену, потому что с уверенностью могу сказать, вы, Алис, не способны на предательство.

– Тем не менее, я сейчас здесь, с вами, – я наблюдала за лицом мужчины.

– Вы со мной, потому что я помогаю вам крепко встать на ноги. Вы можете злиться на мужа, порой его ненавидеть, но вы ни за что не навредили бы ему намеренно.

И он был прав. Тем не менее, после долгого общения с лордом Бертом, я уже куда меньше верила словам. Люди лгут и недоговаривают куда чаще, чем может казаться. И он это заметил.

– Хорошо что вы сомневаетесь в моих словах, значит, вы стали мудрее.

Он запустил руку в карман камзола, и я с изумлением увидела красную ленту. За всеми этими разговорами о заговорах я и вовсе забыла о том, как мужчина жадно целовал меня прошлой ночью.

Можно было не сомневаться, что он наблюдает за моей реакцией. Аккуратно расправив атлас, Берт начал наматывать ленту на пальцы. Я была не в силах оторвать взгляда от его медленных движений. Было в них что-то интимное, и невольно, мыслями я вернулась обратно, в темный сад, где он сжимал меня в своих объятиях и был не похож на самого себя.

Я заставила себя оторвать взгляд от его рук и посмотреть мужчине в глаза. Он хотел меня смутить? Пытается соблазнить?

– Вы не думаете, – уголок его губ дрогнул, и я увидела знакомую полуулыбку, – что я заполучил главный приз в этом развлечении?

– Не думаю, – твердо ответила я, не поддаваясь на его провокацию.

Брови мужчины взметнулись вверх.

– Почему? – он убрал аккуратно сложенную ленту обратно в карман.

– Вы украли мой поцелуй, но разве это значит, что вы заполучили мое сердце?

Он пристально вглядывался в мои глаза, но я не отводила взгляда. Чем дольше он на меня смотрел, тем тяжелее было притворяться безразличной. Взгляд мужчины опустился ниже и остановился на моих губах.

– С каждым разом вас все тяжелее смутить.

– Зачем вам это?

Лорд Берт вновь запустил руку в карман. На этот раз на свет показались перчатки для верховой езды. Не сразу, но он все-таки мне ответил.

– Это единственный способ узнать, волную ли я ваше сердце.

Он ударил по дереву, и карета начала останавливаться.

– Тем не менее, я вами горжусь. Чем лучше вы будете скрывать свои истинные эмоции, тем тяжелее недоброжелателям будет отыскать ваше слабое место.

– Что вы делаете?

Карета остановилась, и мужчина взялся за дверцу, намереваясь выйти.

– Я пересяду на лошадь и поеду дальше верхом. Лучше не привлекать в городе внимание к тому, что мы с вами ехали в одной карете.

– Об этом и без того известно фрейлинам и страже, – разочарованно признала я, понимая, что пересесть в карету к советнику одной, под покровом ночи, было недальновидно.

– Мы с вами, смею надеяться, окружены надежными людьми, насколько это может быть возможно. Однако, когда существует шанс не дразнить судьбу, я предпочитаю им воспользоваться.

После этих слов он открыл дверцу и вышел из кареты.

Какое-то время мы все еще стояли, прежде чем двинуться дальше, и когда я выглянула в окно, то увидела лорда Берт верхом. Откинувшись на сиденье, я позволила мыслям захватит свой разум. Думая надежности людей, которые меня окружают, я вспомнила, что мне предстоит выбрать фрейлину, не достойную доверия, но чем больше об этом думала, тем меньше была уверена в своем выборе.

Как и обещал Вистан, вскоре мы приехали в город. Прохожие сторонились и провожали кареты любопытным взглядом. Помня о том, что меня они увидят впервые, я постаралась прогнать с лица беспокойство. Мы передвигались намного медленней, что позволяло разглядеть город.

Карета дернулась и остановилась. Несколько гвардейцев двинулись вперед, и я услышала крики.

– Давай быстрее! – закричал кто-то из них. – Не загораживай проезд!

– Лучше уйди с дороги, пока не задавили, – посоветовал торговец, который вышел поглазеть на порог своего магазина.

Недоумевая, я выглянула наружу. Все больше людей останавливались и наблюдали за тем, что разворачивается впереди. Оттуда внезапно раздался детский плач.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Готина Ольга - Советник (СИ) Советник (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело