Выбери любимый жанр

Дом на перекрестке (сборник) - Завойчинская Милена - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Когда церемониймейстер пригласил всех в обеденный зал, я готова была его расцеловать от радости – так меня достала вся эта разряженная толпа.

За ужином нас с Эйлардом рассадили на разные концы стола, и я только горестно вздохнула. Боюсь, мне не пережить милую застольную беседу, если она будет проходить в таком же ключе. Моим соседом справа оказался какой-то лорд лет сорока, слева – юнец с дурным запахом изо рта, напротив, через стол, немолодая женщина с диадемой в волосах. Но ничего, пережила я этот ужин… Только периодически вспоминала героиню фильма «Красотка» и то, как она пыталась справиться с улитками, а эти «скользкие козявки» от нее удирали. Мне же приходилось следить за действиями соседей по столу, чтобы не опозориться и не начать есть не теми приборами. И все это под оценивающими взглядами, насмешливыми улыбками, в попытках придумать ответы на каверзные вопросы… Более кошмарного ужина в моей жизни еще не было. А с другого конца стола, где сидело королевское семейство, на меня взирали королева и ее младший сын…

Подошел принц Гесил ко мне только после ужина.

– Баронесса! – Он встал рядом, и придворные тут же испарились, оставив нас на пустом пятачке.

– Ваше высочество…

– Как вам Керисталь и наш дворец? – Он оценивающе рассматривал меня и даже не пытался этого скрыть.

– Очень красиво, мне понравилось. – Я вежливо улыбнулась.

– Полагаю, вы ничего подобного не видели? На Земле есть что-то похожее?

– Да, есть. – Я продолжала улыбаться. Ох, щеки у меня определенно будут болеть после сегодняшнего вечера. – Правда, я сама лично туда не ездила, но видела фотографии и видеоизображения.

– Фотографии?

– Ну… Это такие моментальные картинки, сделанные с помощью специальных аппаратов.

– Понятно. – Он перекатился с пяток на носки. – Как ваш дом? Вы его уже отстроили? В каком он состоянии?

– Отстроен и отделан, благодарю. В хорошем состоянии. – Что-то я не совсем понимала, к чему он ведет, но отвечала.

– Я скоро приеду посмотреть свои будущие владения. Приготовьте покои для меня и моей свиты. – Он чуть брезгливо скривился и посмотрел куда-то поверх моей головы. Я быстро оглянулась, чтобы увидеть, на кого же он там смотрит. Оказалось, на отца…

– Простите? – тут до меня дошел смысл его слов. – Какие владения? И при чем тут мой дом и ваша свита?

– Когда мы с вами обвенчаемся, мне придется какое-то время жить с вами. – Он холодно посмотрел на меня. – А владения… После свадьбы они станут моими. – Принц пожал плечами.

Ох, ну ничего себе новости… Меня аж мороз продрал. Так вот почему король так легко расстался с землями, которые мне вручил. Да и сватал именно феринцев…

– И какое же время вы планируете жить с вашей будущей женой до того, как вернетесь обратно во дворец?

Так… Я спокойна, я очень спокойна… Не мне тягаться с этими дворцовыми змеями, я даже в детективах никогда не могла угадать, кто же убийца… Я вообще белая и пушистая.

– Пока не родится ребенок, разумеется. – Он посмотрел на меня как на душевнобольную. – Вы же не думали, что я собирался навсегда перебраться в вашу дыру? Как только ребенок родится, я уеду. Мое присутствие для функционирования перехода не нужно.

– Вот как! – Я помолчала, собираясь с мыслями.

– Впрочем, может, я и задержусь. – Взгляд принца скользнул по моему декольте и обшарил его. – Сегодня ночью я жду вас в своих покоях, вас проводят. – И он развернулся, собираясь уходить, не дожидаясь ответа.

Осчастливил, чтоб его! Я скрипнула зубами от злости. Достали! И придворные эти скользкие, и король похотливый, и сынок его мерзкий… А я еще на Эйларда наезжала… Да он по сравнению с этой мразью просто ангел! И на эльфа зря грешила. Тот хоть и совсем не счастлив от своего сватовства, но вел себя достойно и благородно.

– Извините! – Я чуть повысила голос, привлекая к себе внимание, и принц шагнул назад. – Ваше Высочество, мне кажется, вас ввели в заблуждение, так же как и меня. Я не ваша невеста, и вам нет никакой нужды приезжать в «мою дыру». Я понимаю, насколько это неподходящее место для принца. – Ух, как же тяжело мне было сдерживаться и не плеваться ядом… – И не стоит ожидать меня ночью, я не приду.

– Не невеста? – Черная бровь приподнялась. – Мне кажется, это вы что-то не поняли. Я должен на вас жениться по приказу отца. А сегодняшняя ночь… Должен же я проверить, что мне досталось, и не надо строить из себя недотрогу. – Он ухмыльнулся и опять обшарил меня взглядом. – В вашем возрасте это просто смешно.

– Ваше высочество, – я сделала пару коротких резких вдохов, – вероятно, в нашей беседе с его величеством он неверно меня понял, или я недостаточно связно объяснила… Дело в том, что я уже обещала свою руку одному достойному лорду из Ферина, и свадьба по уговору состоится до конца этого года. Поэтому вам совсем не обязательно идти на такие жертвы, как брак со мной. А его величеству я пообещала только, что не выйду замуж за землянина в течение года, и более ничего.

– Неужели? – Он снова качнулся на пятках. – Я поразмышляю над этим и, думаю, отец крайне заинтересуется этим достойным лордом. – Он снова куда-то посмотрел. Оказалось, на Эйларда, который стоял чуть сзади нас и прислушивался к нашему разговору, даже не скрывая этого. – Впрочем, обсудим это позднее, за вами придут.

– Ваше Высочество, извините, но я не смогу вас навестить. Мигрень, знаете ли… И обязательства по отношению к моему жениху…

– Ну-ну, – Гесил хмыкнул и кивнул. – До скорой встречи, баронесса.

Ощущение от этого разговора у меня осталось гадостное. Нет, это не первый такой козел в моей жизни, который вот так равнодушно и цинично воспринимает меня как объект для постельных утех. И меня уже давно не шокирует подобное – мне действительно не шестнадцать лет, и не восемнадцать, и даже, увы, уже не двадцать. Скорее, мерзко было от невозможности послать этого типа на три веселых буквы из-за того, что я не у себя дома. И, по здравой оценке, рисковала я весьма сильно. Ведь ежику ясно, что за меня тут не заступится никто, даже король, коли уж он приказал своему дитятке на мне жениться. Брр. Ненавижу вот таких мальчиков-мажоров, упивающихся своей безнаказанностью. Ну да ладно, прорвемся. Мне бы еще ночь простоять да день продержаться.

– Эйлард, я устала. – Я подошла к магу, который смотрел на меня задумчивым холодным взглядом. – Проводи меня, пожалуйста, в мою комнату.

Он, не говоря ни слова, предложил мне руку и так же в полном молчании довел до моей комнаты. За что ему спасибо – сама бы дорогу я не нашла, у меня всегда были проблемы с ориентированием на местности.

– Спасибо! – Я вымученно улыбнулась. – Пойду спать, что-то устала за сегодняшний вечер…

Маг, все так же молча, поклонился и сделал шаг назад.

– Эйлард? – вопросительно уставилась я на него.

– Кто он? – процедил наконец злющий блондин. А я только сейчас увидела его глаза, и были они недобрыми.

– Кто?

– Тот, кому ты обещала свою руку.

– А… – Я посмотрела на выражение его лица, и что-то мне резко расхотелось говорить правду. – Ты его не знаешь, он гостил у меня до того, как ты проснулся. – И я, развернувшись, ушла в свою комнату.

Не время и не место для выяснения отношений и рассказывания правдивой истории.

Глава 17

В комнате я увидела Алексию, которая дремала в кресле. От стука двери она вскинулась и вскочила, а я с недоумением уставилась на нее.

– Ой, Алексия, а вы почему тут?

– Леди Виктория, – она чуть сонно улыбнулась, – я жду вас, чтобы помочь переодеться.

– Да? – удивилась я. – Да не нужно, спасибо. Вы идите, отдыхайте, а то у вас совсем измученный вид, я сама справлюсь.

– Леди, я не могу, – она благодарно улыбнулась и, зайдя мне за спину начала расстегивать молнию на моем платье, – это моя работа.

– Ну раз работа, то давайте ее побыстрее закончим. – Я вздохнула, но спорить не стала. Вдруг я ее отправлю, а у нее потом неприятности будут? Откуда ж мне знать, какие у них тут порядки.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело