Выбери любимый жанр

Дом на перекрестке (сборник) - Завойчинская Милена - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

В просторном светлом кабинете за столом, стоящим у окна, сидел немолодой мужчина. Седые, зачесанные назад волосы открывали высокий лоб и крупные резкие черты лица. Второй мужчина стоял за его спиной и внешне был ощутимо моложе, а как уж там на самом деле – кто ж их знает…

Я сделала легкое приседание, что-то вроде книксена, потому что не знала, как следует приветствовать короля правильно, и замерла.

– Проходите, присаживайтесь. – Седовласый мужчина указал на деревянное кресло с прямой спинкой, стоящее перед его столом, и я послушно выполнила предложенное. А сама с интересом его разглядывала.

– Надо же… Как интересно, – хмыкнул король. – Как к вам обращаться – леди или госпожа?

– Эмм… – Я помедлила. – Если вы объясните мне разницу, то я смогу ответить на ваш вопрос.

– Вы аристократка? – чуть улыбнулся король.

– Нет, в моем мире аристократов практически не осталось, а если и есть, то не в моей стране. – Я тоже вежливо улыбнулась.

– Значит, госпожа Виктория. – Король кивнул своим мыслям и повернул голову ко второму мужчине. – Маркис, я же тебе говорил.

Тот флегматично пожал плечами, продолжая оценивающе меня разглядывать.

– Маркис, будь добр, скажи Антейлю, чтобы он принес пакет документов на титул.

– Вы уверены, ваше величество? Я не думаю, что мне стоит… – Договорить он не успел.

– Маркис, она не маг, – улыбнулся король. – И поверь, от этой особы мне стоит ждать неприятностей, только если я обижу кого-то из ее подопечных. – Он хмыкнул. – А я не планирую этого делать.

Я в беседу не лезла, так как сказать мне было нечего, а вот послушать – интересно. И понять бы: что сейчас имел в виду король?

Маркис помедлил, но все же вышел, а король снова обратился ко мне:

– Госпожа Виктория, сейчас вам вручат документы на присвоение титула. Как вы, наверное, уже поняли, в Ферине вас никто не станет воспринимать всерьез, если вы не аристократка. А учитывая, что представителей рода Аэтси больше нет и раз уж переходом и домом на перекрестке владеете вы, то их владения и титул я также передаю вам.

– О! – Вот это да… – Спасибо, я, право, не знаю, что принято говорить в таких случаях. Но спасибо.

– Не за что. – Его величество усмехнулся. – Это нужно в первую очередь мне, а не вам. Вам-то не привыкать быть простолюдинкой, а вот мне неприятности от знати в столь стратегически важном месте не нужны. Наличие у вас титула охолонит многие горячие головы.

– Ну… – Я помялась, но любопытство победило. – Ваше величество, простите мое невежество, но что вы имели в виду, говоря о неприятностях от меня? Я же не маг и…

– Я знаю, что вы не маг, – снисходительно улыбнулся он. – Учитывая, что вы из другого мира, ваше невежество вполне объяснимо. Видите ли, госпожа Виктория, представители моего рода обладают даром видеть истинную сущность души и ауры. И я вижу ваш Свет души. Но я также вижу и то, что вы совсем не обучены.

– А… – Я снова не успела вставить ни слова.

– И, знаете, учитывая это, я крайне заинтересован в том, чтобы у вас с короной сложились хорошие отношения. Солдат для охраны территории вблизи Источника я уже направил, они расположатся в Листянках. Несколько человек всегда будут дежурить у дома, поэтому не пугайтесь.

Я помрачнела. Мне еще только солдат не хватало до кучи, которых надо кормить и поить…

– Их содержание будет производиться за счет королевской казны. От вас потребуется только одно – докладывать им о малейших проблемах или угрозе вам лично или переходу. Далее… Сколько раз уже успели использовать переход и какая от этого прибыль?

– Трижды. Один раз – из Ферина, два – с Земли. А прибыль… Пока полученные деньги не покрыли даже десятой части тех средств, что были вложены в ремонт дома. И, честно говоря, на эту сумму мы и жили. Вы ведь знаете, что со мной сейчас в доме проживает и маг, Хранитель Источника?

– Разумеется. Жалованье ему будет вновь выплачиваться начиная с этого месяца. А вот насчет вас я пока в затруднении. С одной стороны, я могу назначить жалованье и вам. С другой, вы будете получать доход от принадлежащих вам земель… Поэтому я пока предлагаю вам такой вариант. Вы забираете себе все средства, которые выплачивают путешественники между мирами, за вычетом суммы налога, и это будет являться вашим жалованьем.

– А… Какой налог? Сколько процентов?

– Двадцать процентов. И, пожалуй, я освобожу вас от него на первые два года, пока вы не компенсируете свои средства, вложенные в реставрацию дома. А вот относительно доходов с баронства, это все как обычно – налоги будете платить в стандартном размере. И наймите управляющего, сами вы вряд ли с ходу разберетесь. Если надо, вам порекомендует кого-нибудь мой секретарь.

– Спасибо! – Я вежливо кивнула, а у самой мозг распух от информации.

Глава 16

С аудиенции короля я выходила в растрепанных чувствах. С одной стороны, все было настолько ах и ух, что разум кричал: что-то тут не так и наверняка имеется какой-то подвох. С другой, была в растерянности, так как я-то считала и считаю себя землянкой и – вдруг титул, земли, налоги, обязательства, присяга, и все это – королю другого мира. Вдуматься только! Не другой страны, а другого мира! И с третьей стороны – угу, бывает и такое, – я была рада неожиданно свалившимся на меня благам и привилегиям и совсем не рада обязательствам. Впрочем, как любой нормальный человек. А еще… Черт бы побрал всех этих власть имущих и озабоченных продолжением рода!

– Леди, позвольте вас проводить? – Антейль, секретарь короля, склонился предо мной в учтивом поклоне.

Ну да… Пока я была нетитулованной, он так не кланялся… Антейль проводил меня до выделенной мне комнаты и оставил, а я положила на круглый столик пачку документов, полученных от короля Албритта, и с наслаждением скинула с ног туфельки на высокой шпильке. Прошлась, разглядывая комнату. Типичная дворцовая обстановка, как и в наших старинных дворцах-музеях. Кровать под балдахином, одежный шкаф, большое напольное зеркало, пуфики, диванчик, вазочки, статуэточки, за ширмой – ванна и стеллажик, на котором стояли мои флаконы с шампунем, гелями, кремами и прочими средствами. Мои вещи уже кто-то распаковал, и они висели в шкафу, причем выглаженные. Шустро здесь работает прислуга.

Через пару минут раздался стук, и в комнату просочилась молодая черноволосая девушка в скромном сером платье и белом фартучке.

– Леди? Я ваша горничная, меня зовут Алексия. Что-нибудь желаете? Ванну? Чай?

– Добрый день, – улыбнулась я ей. – Нет, ничего не нужно. Это вы разобрали мои вещи?

– Э-э, д-да… – От моих слов ее передернуло. – Леди, прошу прощения, но я простолюдинка, вам не нужно говорить мне «вы».

– Это не важно, – пожала я плечами. – В моем мире на «вы» обращаются ко всем незнакомым людям. Спасибо за вещи. Алексия, а не подскажете, мой спутник, господин Эйлард Хельден, у себя?

– Нет, леди, он оставил для вас записку и очень просил дождаться его и никуда не уходить. – Она вынула из кармана фартука сложенный вчетверо лист бумаги и отдала мне.

– Спасибо. Кстати, мое имя Виктория. – Девушка кивнула и присела в книксене. – Алексия, вы мне не поможете с советом? Я хотела бы сегодня до приема прогуляться по городу, но пока не очень понимаю, что мне надеть. Вы ведь видели мои вещи – помогите выбрать. Я совершенно не в курсе, как у вас принято одеваться.

С ее помощью мы составили из моих вещей комплект для прогулки. Сиреневая шифоновая юбка до колен, белый шелковый топик с короткими рукавчиками и босоножки на плоской подошве. По словам Алексии, улицы в городе покрыты брусчаткой, и, если я хочу походить пешком, то – никаких тонких каблуков. Шелковое платье, которое я сняла, она унесла, сказав, что приведет его в порядок и повесит в шкаф, а я осталась ждать Эйларда. В записке было сказано, что он отправился приобретать себе местные вещи и скоро будет.

Заявился он через полчаса, причем совсем не оттуда, откуда я его ждала. Неприметная дверца за зеркалом скрипнула, и в комнату вошел маг.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело