Выбери любимый жанр

Шиноби скрытого Хогвартса (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Учиха Итачи однажды применил ко мне довольно неприятную технику гендзюцу: иллюзию самых страшных мыслей и сомнений. Из моего тела вырастали головы моих друзей и обвиняли меня. Кого-то я подвёл или не смог вернуть, кто-то был разочарован во мне или спрашивал, почему я не спас его, позволил погибнуть.

Та техника была поистине жуткой. Впрочем, тогда я ещё не знал, что меня ждёт в дальнейшем. Я был шиноби, был джинчуурики — носителем девятихвостого демона-лиса, который считался самым сильным из всех девяти биджуу, существовавших в нашем мире.

Иногда мне снятся сны. Сны о прошлом. О прошлой жизни и моих друзьях, сгоревших в жерле войны. Почти все. Я не смог спасти их. Не успел. Не рассчитал сил. Поверил, что кто-то другой, не я, поможет им. Они, будучи во много раз слабее, пытались спасти меня.

Иногда в своих снах я часами стою под проливным дождём возле чёрного пика мемориала, на котором выбиты имена моих погибших друзей и других людей. Этих имён так много, что они уходят куда-то ввысь и теряются в тумане и пелене воды.

Шиноби не плачут. Просто струи дождя стекают по лицу, а сердце разрывается от дикой боли и невозможности ничего сказать.

Единственное, что я мог сделать, чтобы помешать гибели всего своего мира, это уничтожить себя и Кураму — моего биджуу, который стал моим другом. А ещё не хотел больше чувствовать это. Эту боль от потери всех, кто был мне дорог.

Я жаждал покоя. В свои семнадцать я так устал от страданий. От ненависти. От битв. От крови на своих руках.

Я почти забыл, что Узумаки Наруто никогда не сдаётся. Но мой жизненный девиз спас меня от себя самого, когда я почти опустил руки.

Потому что иногда смерть — это только начало.

1 сентября 1993 г.

Англия, Литтл-Уингинг

— Гарри, просыпайся, ты что-то разоспался сегодня, — разбудила меня тётя Петунья.

Вглядываясь в улыбающееся лицо, обрамлённое светлыми волосами, я пару секунд соображал, где нахожусь. После таких ярких и живых снов о прошлом, которые в последнее время посещали меня где-то раз в пару месяцев, иногда сложно вернуться в окружавшую меня реальность, на тихую Тисовую улицу в городок Литтл-Уингинг, и вспоминать, что вот уже больше пяти лет меня зовут не Узумаки Наруто, а Гарри. Гарри Поттер — Избранный мира магии, волшебник и с сегодняшнего дня учащийся третьего курса школы чародейства и волшебства — Хогвартс.

— Я встаю.

Тётя кивнула и погладила свой живот, который уже заметно выпирал. Через несколько месяцев, где-то в начале следующего года, семью Дурслей ждало пополнение, и у нас с Большим Дэ должна появиться сестрёнка. Тётя сказала, что хочет назвать её Лили, в честь своей сестры и матери Гарри. Интересно, она догадывается, что, скорее всего, её дочь будет волшебницей? Я уже чувствую магию, которая исходит от будущего младенца, но до сих пор не знаю, говорить ли об этом тёте. С другой стороны, она должна быть готова… Надеюсь, не слишком разволнуется? Всё же беременным это противопоказано.

— Тётя Туни, — я окликнул её у порога комнаты. — Я не совсем уверен, но я что-то чувствую от Лили… Мне кажется, что она станет волшебницей, как… как ваша сестра.

— Правда? — она закусила губу. Но в принципе не было видно, что она расстроилась, скорее, на лице отражалась куча размышлений, что с этим делать. — Ваш дедушка был бы рад, — наконец выдала тётя и вздохнула, снова погладив живот, — Надеюсь, Вернон не будет сильно переживать. Он не очень-то доверяет магии.

— Меня же вы воспитали, — пожал я плечами. — Да и когда у неё проявится стихийная магия, то я уже буду взрослым, смогу помочь Лили. Прорвёмся.

— Спасибо, Гарри, — тётя улыбнулась. — Спускайся к завтраку.

Первое сентября нового учебного года выпало на среду. Дадли ещё вчера отвезли в Академию, так что сегодня мы завтракали только втроём: тётя, дядя и я.

— Сегодня в девять у меня назначена встреча с заказчиком, — немного виновато посмотрел на меня дядя Вернон. — Так что поедем рано, у тебя все вещи собраны?

— Да, — наворачивая кусок вчерашнего мясного пирога, состряпанного тётей, сказал я. — Не страшно. Погуляю.

— На вокзале? — неодобрительно посмотрела на дядю тётя Петунья. — Гарри только тринадцать. Мало ли какие странные типы ходят по Лондону.

— Я могу за себя постоять, — оторвался от пирога я.

— Я понимаю, что ты волшебник, и вы ещё постоянно дерётесь…

— Мальчикам надо выпускать пар, — вступился за меня дядя. — Да и тот твой знакомый из Коукворта, который ещё преподаватель в Хогвартсе, говорил, что это хорошо. По крайней мере, за Дадли и Пирса я спокоен. Они, как и сказал Гарри, могут за себя постоять. Академия, где учатся одни парни, это, знаешь ли… Я сам её заканчивал. Скажу тебе, это суровая школа жизни, Туни.

— Пусть так. Я же никогда не была против, что наши мальчики учатся драться. Но с этим огромным сундуком не очень-то удобно отбиваться от маньяков, — заявила тётя Петунья. — Да и колдовать на каникулах нельзя.

Недавно опять в газетах писали про «разгул преступности», и она явно волнуется. Да и беременность сделала её излишне мнительной.

— Меня можно отвезти к старому мосту, который в Саутварке. Там дом у Сириуса. Я мог бы там подождать одиннадцати, когда поезд отправляется в Хогвартс, — предложил я. В принципе и так собирался туда наведаться, но если подвезут — хорошо. Да и успокоить родственников надо. А дядина фирма «Граннингс» по пути.

— А с вещами как? — спросил дядя, кивая, словно мысленно прикидывая наш маршрут.

— Там есть эльф, так что он доставит меня прямо на вокзал, — заверил я.

Родственники переглянулись, но вопросов про эльфа не задали.

Тётя завернула мне десяток бутербродов в бумагу, положила два оставшихся куска пирога, пару яблок, налила сок в бутылку и выдала паёк для «дозаправки» в Хогвартс-экспрессе. Я рассказал ей, что в прошлом году поделился едой с магглорождёнными, которые не думали, что волшебный поезд едет так долго — до самого вечера, так что бутерброды, упакованные по две штуки, — это явно для раздачи. Впрочем, не так много магглорождённых учится в Хогвартсе. В прошлом году со всего потока было человек пять, да и у нас магглорождённые только Гермиона, Кевин, Дин и ещё один парень с Хаффлпаффа — Джастин Финч-Флетчли. Впрочем, насчёт Дина Томаса и Кевина Тёрнера тоже не ясно. Родители Дина разошлись ещё до его рождения, а Кевин говорил, что он у своих магглов приёмный ребёнок.

В половину восьмого мы с дядей выехали из Литтл-Уингинга, в котором я провёл у родственников последние три недели. Конечно, если считать дни по этому миру.

На каникулах посмотрели с братом новый голливудский фильм «Бэтмен возвращается», так вот я, как этот Бэтмен, вёл тайный ночной образ жизни. Конечно, с женщиной-кошкой и человеком-Пингвином не боролся, но исчезал из дома и определённо творил добро. Ну да, я же «Герой» и «Избранный», по заверениям местных магов.

Впрочем, для своего друга — цербера Кибы — я настоящий герой. Спас его и подарил целый мир. Как мы всё это организовали — вспоминать страшно, но тогда ситуация была критическая. Впрочем, нам очень повезло, что всё хорошо сложилось и совпало. Так Киба стал обитать в «мире призыва», и при желании, которого я как-то совсем не имею, я могу вызвать его сюда. Но предпочитаю пользоваться обратным призывом и периодически наведываться в Мир Чёрных Пещер сам. Время там идёт в двенадцать раз быстрее относительно мира магии, так что за два часа здесь там проходят сутки. Для нас с Кибой, привязанных Ключом к миру магии, время идёт по местной реальности, а вот для всех остальных, кто там может побывать, время течёт как обычно, без хитрых «завихрений».

Посетить Чёрные Пещеры могут только подписавшие Договор, при этом накладывается куча ограничений, вроде того, что это должен быть весьма одарённый маг, который в силах самостоятельно совершить прыжок-переход и хотя бы теоретически может справиться с цербером. А также человек, которому я безоговорочно доверяю.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело