Выбери любимый жанр

Проданная невеста (СИ) - "Wolf Lita" - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Значит, Наташа… — она никак не могла решиться выговорить, что сестра мертва.

— Не факт, — Блайвор прижал ее к груди так крепко, словно хотел защитить от всего, и от ужасающей правды в том числе. — Если она еще нужна скоту, он мог тоже вернуть ее к жизни.

На душе стало чуть теплее — все-таки ему удалось вселить в ее сердце надежду.

В дверь негромко постучали.

— Прошу прощения, милорд, — стражник вошел после разрешения. — Но вы велели докладывать незамедлительно. Только что леди Латона покинула замок, спрыгнув со стены, и направилась в лес.

— Куда это она намылилась? — зло сощурился Риндаль. — Уж не на свидание ли к любовнику?

— Вряд ли, — не согласился с ним Блайвор. — Не идиотка же она, чтобы приводить нас прямиком к нему.

— Но, по-моему, проследить за ней все-таки нужно, — сказала Вика.

— Хорошо. — Он повернулся к стражнику: — Отправь отряд по ее следу.

— Будет исполнено, милорд.

Стражник удалился.

— Боюсь, что только зря вымокнут, — хмуро произнес Блайвор ему вслед. — Вот-вот начнется ливень.

Вика посмотрела в окно — ни месяца, ни звезд на небе не было видно. Но пасмурно еще не значит ливень.

— Почему ты так решил?

Стоявший возле окна Дарнвилл распахнул рамы. В комнату ворвалась ночная свежесть, напитанная влагой. Теперь и Вика почуяла, что в воздухе пахло дождем.

* * *

Прошло три дня. Высланный за Латоной отряд потерял ее след у ручья и из-за ливня так и не смог взять его снова. Что самое удивительное, Латона так и не возвращалась в замок. Даже ее придворные были всерьез обеспокоены. Впрочем, переживали только они, все остальные лелеяли надежду, что Латона вовсе не вернется.

Нападения на Вику больше не повторялись. Только ей от этого радостно не было. Мысль о том, что уроду просто не через кого теперь действовать, грызла девушку все сильней. Блайвор, как мог, старался успокоить возлюбленную. Но едва отходил от нее. Вика теряла всякую надежду и бродила по замку, не находя себе места.

В одну из таких «прогулок» она шла по двору и вдруг заметила, что дверь в здание правого крыла, чем-то напоминавшего готическую часовню, распахнута. А до сих пор вроде всегда была заперта. Под похожим зданием левого, королевского, крыла располагалась магическая лаборатория. А наверху — наверное, тот самый Онклав. Там Вика тоже ни разу не была. Но интересно, что здесь?

Девушка взбежала на крыльцо и, затормозив, нерешительно заглянула в дверь. Помпезный зал, богато отделанный мрамором, с высокими и узкими стрельчатыми окнами. В полукруглом торце возвышалась статуя крылатого волка. А на ступенях под ней с задумчивым видом сидел Блайвор.

Девушка решилась войти. И вдруг зазвучала тихая музыка, похожая на органную. Правда, самого органа нигде не было видно. Блайвор поднял голову и в изумлении уставился на нее.

— Можно? — смутилась Вика. Наверное, все же не следовало впираться без спросу.

— Можно. — он выглядел откровенно озадаченным.

— Ты точно не против? — что-то не нравилось ей его смятение.

— Конечно, не против, — улыбнулся наконец мужчина. — И Торнхолд тоже.

— Откуда ты знаешь, что замок не против? — теперь немало удивилась Вика, но все же робко двинулась через зал.

— Музыку слышишь? Онклав приветствует тебя.

— Онклав? — распахнула она глаза. — Я думала, он над лабораторией.

— Нет, сердце замка здесь. И, кстати, ты вообще-то первый человек, которого Онклав пригласил войти.

— Ты о музыке? Или хочешь сказать, что он еще и дверь сам распахнул?

— А она была открыта? — Блайвор снова несколько опешил. — Я, когда вошел, закрыл дверь за собой.

Может, конечно, сквозняк… Но вряд ли, в Онклаве отродясь сквозняков не было. — Мужчина притянул Вику за руку и усадил к себе на колени. — Я тут как раз пытался втолковать замку, что не могу жениться на ком-либо кроме тебя. И вдруг он призывает сюда тебя собственной персоной…

— И что это означает? — у Вики сердце замирало в надежде, но она даже про себя не решалась озвучить то, на что надеялась. А еще ей казалось неправильным фривольно сидеть у мужчины на коленях в святая святых не только замка — всей Иннарии. Но насчет норм поведения в Онклаве Блайвору явно было видней.

— Музыка звучала для тебя? — их уединение нарушил Риндаль. Почему-то, обнаружив здесь Вику, он моментально сошел с лица, буквально посерел.

— Вроде для меня, — отозвалась девушка. — А что это?

— Онклав сыграл мелодию истинной пары, — пояснил Риндаль. Вика видела, что каждое слово словно забирало у него частицу жизни, тем не менее, он выложил истину без утайки. — И если, кроме Блайва, здесь никого не было, значит, он твоя истинная пара.

— Истинная?.. — в растерянности повторила она.

— Да. По-другому — идеальная, твоя Судьба, тот, с кем сможешь быть по-настоящему счастлив, — распространил мысль Блайвор. — И друг без друга нам не жизнь.

— Теперь Латона должна будет отказаться от брака с тобой, — неожиданно выдал Риндаль.

Блайвор криво ухмыльнулся:

— Должна, но не обязана. Что истинную пару нельзя разбивать, к сожалению, не закон, а лишь этическая норма. Латона скорее собственным ядом отравится, чем последует ей!

Вика, едва расправив крылья, резко сникла:

— Но может, с ней правда что-то случилось в лесу?.. Ну, вдруг волки не считают змею сородичем и все-таки сожрали ее? — слабо улыбнулась она, борясь со вставшим в горле комом.

— Мечтай!.. — невесело усмехнулся Блайвор.

— А медведи у вас водятся? Или тигры, а еще лучше… — она чуть не сказала «драконы», но вовремя опомнилась, — тираннозавры.

Блайвор рассмеялся. И даже Риндаль улыбнулся.

— Медведи встречаются. Только против оборотня у него нет шансов.

— Жалко, что медведи не ходят стаями, — вздохнула Вика.

Пойдем, моё кровожадное счастье, — Блайвор поднялся вместе с ней и понёс ее на руках.

У выхода из Онклава собралась толпа — похоже, музыку слышал весь замок. То и дело с разных сторон раздавался шепот «истинная пара». Придворные выглядели несколько растерянными. Одной стороны, за Блайвора были рады — обрести истинную пару дается далеко не каждому. А с другой, теперь угроза его отречения нависла всерьез. Со всеми вытекающими последствиями.

И лишь Латонины приспешники кучковались поодаль — злые, как растревоженное гнездо ос.

Блайвор поставил Вику на ноги только в своих покоях.

— Как твоя шейка? — спросил он, проводя пальцам по еще не полностью сошедшему следу от «удавки».

В темно-синих глазах бушевал шторм желания.

— Твоими стараниями, больше не болит, — улыбнулась Вика. Волны этого шторма накрыли ее с первого взгляда.

Мужчина тут же припал поцелуями к ее шее. Сильные руки гуляли по всему телу девушки. А она зарылась пальцами в его роскошной черной гриве, с трудом удерживаясь на нетвердых ногах. Каждое его прикосновение, каждый поцелуй отзывались новым очагом пожара в ее теле.

Блайвор попытался расстегнуть платье на ней, но пуговиц оказалось слишком много. Послышался треск материи.

— Что ты творишь?! Его только вчера сшили, — притворно возмутилась Вика.

— Ерунда, всё исправим.

И через мгновение она уже оказалась под ним на кровати.

* * *

Вика открыла глаза. В комнате было темно. А Блайвора рядом не оказалось. Куда же он ушел? Она, правда, была уверена, что перед этим возлюбленный поставил на нее сигнальную защиту и даже не одну.

Но лучше бы все-таки разбудил, раз уж она задремала после их любви.

Девушка зажгла лампу и огляделась. Платья нигде не было. А вот это сюрприз! Видимо, унес магически латать одёжку, но ей-то что теперь делать? Взгляд упал на комод. Ладно, при росте Блайва его рубашка вполне сойдет для неё за мини-платье — добежать до своих покоев можно.

Вика вскочила с кровати, подошла к комоду и выдвинула наугад ящик. Верно выбрала — рубашки хранились именно в нём. Достала одну, проложила к себе. Здесь, конечно, в такой длине не ходят.

54
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Проданная невеста (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело