Когда альфа замурлыкает (ЛП) - Лангле Ив - Страница 7
- Предыдущая
- 7/38
- Следующая
Он, наконец-то, отпустил её руку, но только для того, чтобы провести большим пальцем по щеке.
— Спасибо. Я ценю это.
«Ах. Нет, только не ямочка».
Если бы она не сдалась раньше, она бы сделала это сейчас, когда он использовал самую дьявольскую улыбку благодарности.
Она заставила себя отвернуться. Дрожащими руками она открыла дверь и впустила его в парикмахерскую.
Пока Кира щёлкала выключателями, поворачивала табличку стороной «Открыто» и доставала парикмахерские инструменты из дезинфицирующего ящика, куда их положили уборщики, она пыталась игнорировать Арика.
Это было нелегко. Казалось, он занимает всё пространство в комнате. Она прекрасно чувствовала все его передвижения по комнате.
Он снял верхнюю одежду, открыв её взору ещё больше своего торса. Шёлковая рубашка, которую она никогда бы не смогла себе позволить, сидела на нём как влитая, обтягивая мускулистые руки. Он ослабил галстук, медленно двигаясь к парикмахерскому креслу.
Быстро уселся в него, продолжая наблюдать за ней в зеркало.
«Я должна была заставить его подождать».
Но уже слишком поздно. Теперь она должна его подстричь.
Улыбка притаилась в уголках его губ, когда она оборачивала вокруг него виниловую накидку.
— Я заставляю тебя нервничать, — заявил он.
«Да!»
— Нет. Если ты говоришь о моих неуклюжих руках, то я всё ещё жду, когда начнёт действовать кофеин, — солгала она.
Чтобы отвлечься, она стащила с него шляпу и вздрогнула, увидев обрезанный участок волос. Кира пропустила пальцы сквозь шёлковистые локоны, пытаясь понять, как ей это скрыть и одновременно сохранить предпочитаемый им стиль. Но, увы, она слишком много состригла. Часть её боялась предлагать ему единственно возможный вариант, который исправит положение. Она сомневалась, что ему понравится её ответ.
— Если я собираюсь выровнять всё, то нам придётся обрезать большую часть волос.
Нужно отдать ему должное, он не взорвался, хотя его лицо стало напряжённым, и ей послышалось скорбное «мяу», хотя это не имело никакого смысла, потому что в парикмахерской не было кошек. Ленивые, волосатые животные.
— Делай, что хочешь с моими волосами. Я доверяю тебе.
Эти слова не должны были послать дрожь — эротическую — по её спине, но всё же каждое слово, так греховно сексуально произнесённое его низким баритоном, произвело на неё такой эффект.
Кира решила обрезать только самое необходимое, и пусть у него уже не станет длинной золотой гривы, к тому времени как она закончит, он будет выглядеть очень хорошо. Даже лучше, чем хорошо.
«Не выразить словами, как восхитительно».
Серьёзно. По мере того, как волосы падали на пол шелковистым дождём, его внешний вид менялся. Становился грубее. Мужественнее.
С каждым щелчком ножниц взору открывались линии скул, волевой квадратный подбородок и тот факт, что у него голова была идеальной формы.
Когда Кира закончила, она сделала шаг назад и, прикусив губу, осмотрела результат.
«Боже мой, он привлекательный».
Или ей так показалось, но её мнение не имело никакого значения.
— Что думаешь? — спросила она, повернув маленькое зеркало таким образом, чтобы ему стал виден затылок.
Мгновение он ничего не говорил, просто смотрел на своё отражение в зеркале.
— Знаешь, — медленно начал он. — Я много лет носил одну и ту же стрижку. Это был мой образ. Что-то моё. Так что это довольно радикально для меня.
Она уже слышала в его голосе «но» и приготовилась.
— Но мне жаль, что мы не встретились много лет назад. Это действительно хорошая стрижка, — удивленно произнес он.
Напряжение в ней ослабло.
— Значит, тебе нравится? — она не могла не спросить, сняв с него защитную накидку.
— Даже очень. Сколько я тебе должен?
Она подняла руки и потрясла ими.
— Ничего. Это за мой счёт.
Он встал со стула, возвышаясь над ней и заставляя её почувствовать себя маленькой.
— Чушь. Я настаиваю.
— Считай, что это мои извинения за произошедшее. — Она бы отошла назад от его мужественного присутствия, но гордость и стеллаж с парикмахерскими инструментами не позволили сделать это.
— Ты должна позволить мне дать что-нибудь взамен.
Кира задрожала от хрипоты низкого голоса.
— Приводи своих друзей в парикмахерскую.
Она начала возиться с инструментами, вытирая и возвращая их на поднос.
Арик схватил её руку и поднес к губам, подарив мягкий поцелуй.
— Я уже много лет советую эту парикмахерскую, — промурлыкал он в её кожу.
Она отдёрнула руку:
— Эм, знаешь, я должна кое-что сделать. Например, сложить полотенца. — Или переодеть трусики. Или…
Кира моргнула, когда он произнёс:
— Ты и я. Ужин. В шесть вечера. Я заеду за тобой.
Прежде чем она смогла отказаться, он ушёл, широкие плечи едва вписались в дверной проём. Она могла только смотреть на него, когда он ступил на тротуар. Арик остановился, чтобы посмотреть на Киру через окно. Он стрельнул в неё убийственной улыбкой с ямочкой и подмигнул.
Она ещё долго могла бы стоять там и тупо пялиться, если бы дядя не пришел и не испугал её. Он воспользовался входом со стороны переулка.
— Кира, ты здесь так рано.
Она повернулась к нему, надеясь, что в выражении её лица не будет ничего странного.
— Да, я уже здесь, потому что мне надо уйти пораньше. Можешь взять моего клиента на пять часов? — Ей надо уйти отсюда до прибытия Арика, прежде чем она сделает что-нибудь глупое, например, как надеялась, что он поцелует и другие части её тела. Забудь про руки, он должен приласкать другую часть тела, более ценную — её губы.
Глава 5
Резкий свист отвлёк Арика от дела.
— Посмотрите, кто этот симпатичный парень? — Хейдер зашёл в кабинет и сразу же оценил новый образ.
Будучи тщеславным, не то чтобы Арик когда-либо это отрицал, он не мог не выпендриться, гордый собой.
— Нравится? Думаю, эта стрижка придаёт моему образу изысканный вид.
— А ещё притягательности для цыпочек, чувак. Об этом во всю болтают девушки c телекоммуникационного этажа. Может, мне тоже стоит подумать о новой стрижке. Кто тебя стриг?
— Одна очень неловкая парикмахерша.
— Не может быть. Не говори мне, что ты воплотил в жизнь свой план и отомстил той, что тебя обкорнала?
— Так и есть. Оказывается, она очень талантлива, когда я не бешу её.
Хейдер присвистнул:
— Это верно. Я бы не прочь позволить ей наложить на меня руки.
Арик сжал губы, чтобы не зарычать. Что случилось с его львом?
— Она очень занята.
— Да? Тогда запишусь к ней. Как зовут девушку? — спросил Хейдер.
— Моя.
Кто это сказал? Разумеется, не он. Арик почти оглянулся, чтобы посмотреть, кто ещё находился в кабинете, но, судя по отвисшей челюсти Хейдера, виновник здесь был только один. Его проклятый кот, который, казалось, питал какие-то чувства к человеческой девушке.
Ладно, возможно, ему стоит разделить вину, потому что лев не единственный, кого заинтриговала Кира. Ещё утром он шёл в парикмахерскую и ожидал, что один определённый мышонок станет частью плана мести, но с тех пор передумал. Неожиданный поворот.
Стрижка помогла. Катастрофу мировых масштабов, из-за которой он бесился и без остановки ныл, парикмахерша обратила в нечто хорошее. Если бы он только дал ей вчера шанс вместо того, чтобы топать домой и ругаться с любым, кто попадётся на пути.
Оглядываясь назад, Арик понял, что, возможно, слишком остро отреагировал. Он почти почувствовал себя виноватым, что провёл вечер, крича то на женскую часть своей семьи, которая предлагала разорвать Киру на куски, то на двоюродных братьев, которые чуть ли не описались на ковёр от смеха.
- Предыдущая
- 7/38
- Следующая