Выбери любимый жанр

Пропаданцы (СИ) - "Джиллиан" - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

— И что из этого? — не понял Кассиус.

— Клятвы, — задумчиво сказал Мэнтор. — Все клятвы нарушены. Надо бы распутать рисунок всех обещаний и вырванных клятв. Если клятвы нарушены, то кое-кто не имеет достаточных оснований находиться в мире живых. А значит — слаб. С магической точки зрения. И можно попробовать кое-что выиграть в той игре, которая задумана.

— Тэрон дал клятву стать жертвой ради брата, чтобы тот остался правителем, — начал Кассиус. — То есть Кирос должен был быть живым. Но повелитель мёртвых разыграл таким образом, что бастард Дэймон попался на неразрешимую задачку: тело настоящего правителя, с присосавшимся к нему демоном, который не давал брать жизненную силу, который превратил его в мумию, готовую ожить, если уберут артефакт, мертво или живо? Дэймона убедили, что правитель жив. Но в свете той клятвы, которую дал Тэрон, правитель мёртв. Он же думал, что брат будет продолжать править. То есть это, а именно нарушение клятвы со стороны Дэймона, стало лазейкой для повелителя мёртвых, чтобы влезть в душу Дэймона, а затем вытеснить её и сознание и занять человеческую оболочку. Но тогда и Тэрон должен быть свободен от клятвы стать жертвой? Но портал в мир мёртвых с нарушением клятвы Дэймона не стал пропадать. Значит, клятва верна? — Старик недовольно скривился. — Я запутался, — признался он и обратился к некромантам: — Может, вы уловите, в чём тут загадка?

— Если говорить о слабости, тот, которого мы знаем нынешним правителем, слаб, — заговорил один из них. — Ведь, как правитель, он дважды не правитель. Во-первых, он не настоящий Хэймон, каким притворяется. Во-вторых, теперь под личиной правителя и не человек, а существо иного мира. Расклад пока таков: обманут Тэрон, так как зря ожидает, пока станет таким приемлемым мёртвым, каким его должны принять в царстве мёртвых. Обманут Дэймон, который пошёл на сговор с повелителями мёртвых. Что это нам даёт? Пока только одно: повелитель мёртвых в теле правителя уязвим. Только надо найти, каким образом это можно использовать.

— Простите наивного дилетанта, — заговорил Артём, напряжённо прислушивавшийся к высказанным вслух размышлениям. — А что будет, если повелитель мёртвых останется в теле правителя? Нет, я понимаю, что в городе начнутся странные смерти, а то и исчезновения людей… (Все за столом замерли так, что любой шелест казался громким стуком. Рита тоже представила себе ночные кошмары горожан Рейндагара, и её передёрнуло от жути.) А что — дальше? Чего добивается повелитель мёртвых, становясь первым лицом государства?

— … Власти на поверхности, в мире живых, — после небольшой паузы отозвался другой некромант, самый старший из троих. — В истории не только нашего государства бывали случаи, когда мир мёртвых соприкасался с миром живых. Города будто косой выкашивало мором. Начиналось и заканчивалось всё быстро: портал царства мёртвых открывался рядом с городом. А под конец из него выходили умертвия, которые искали последних выживших и уводили в мир мёртвых… Живыми. Оттуда никто не возвращался, и никто не знает, что там делали с ними повелители мёртвых.

Рита вдруг вспомнила чьи-то недавние слова, что для повелителей мёртвых свежий труп — лучшее на свете блюдо.

— Мы… на пороге нового мора? — медленно спросил Кассиус, словно не веря собственным словам. — Вымирания?

Он внезапно взглянул на Пэйона. Рита проследила его взгляд и вспомнила, как тот недавно говорил о городских целителях: те рассказывали, что в городе уже известно по последним дням о нескольких странных смертях. Кассиус прошептал:

— Надо бы спросить бургомистра, сколько человек в последнее время пропало в городе. Нас дела городской стражи обычно не касаются, но теперь…

— Это потенциальное будущее, — хмуро сказал Артём. — У меня следующий вопрос: можно ли убить повелителя мёртвых?

— Ну, в общем-то, он уже мёртв, — сказал старший некромант.

— А что будет, если попытаться? — настаивал парень. — Предположим, я нападу на него и порежу ему лицо. Сумеет ли он восстановить внешность?

Сидящие за столом переглянулись.

— Объясняю подоплёку своего вопроса. Вы ведь не знаете, как выглядят повелители мёртвых. Тэрон показал нам с ана Маргаритой: повелители похожи на скелеты. Только на лицах есть кожа. И то — клочьями. Предположим, что в царстве мёртвых им и не надо соблюдать человеческую внешность. Но здесь-то?.. Среди живых они уж должны выглядеть живыми? И вот, предположим, мне повезло: я сумел добраться до него и исполосовать князю лицо. Скоро ли он сумеет снова появиться перед своими подданными в том же обличье? Сколько ему придётся прятаться?

— Иллюзия, — напомнил Мэнтор. — Он сильный мастер иллюзии. Он будет так же появляться в свете. — Преподаватель боевой магии судорожно выдохнул. — Но за время пока он восстанавливается, погибнет немало народу. Я и сейчас сижу здесь — и мне кусок в горло не идёт: в казарме мы сумели предупредить убийства. А что было сегодняшней ночью в городе?

— Извините мою приставучесть, — упрямо сказал Артём. — Но я, напоминаю, плохо разбираюсь во всём этом. Поэтому задаю вопросы. Что будет, если я проткну его мечом? Тело-то — живого человека. А внутри повелитель мёртвых. Как понимаю, чуть ли не бессмертный. Как он объяснит, что смертельный удар не убил его? Или он сумеет отвести глаза всем, кто видел бы мой удар?

— Скорее всего — отведёт, — вздохнул Кассиус.

— К чему вы ведёте, анакс Артём? — спросил насторожённо прислушивавшийся Кирос. Он опустил на стол руки и, сдвинув брови, смотрел на парня, словно пытался разгадать загадку.

— Если повелитель мёртвых не получит вовремя свежего трупа для залечивания смертельной для живого тела раны, будет ли он использовать иллюзию, чтобы оставаться внешне таким же? Или кто-то успеет увидеть его истинное лицо?

— Расклад — половина на половину, — напряжённо сказал Кирос. — Но этот случай — опять смертелен для многих горожан.

— Анакс Артём, что у вас на уме? — спросил Пэйон, поскольку парень глубоко задумался и замолчал.

— Я всё думаю, — медленно сказал Артём. — Правителю было плевать, уйдёт — не уйдёт Кирос, потому что он прекрасно знал, что последние два слоя не снимутся. А не снимутся они, потому что никто не догадается, что слои завязаны на самом повелителе мёртвых. Поэтому и думаю: чтобы Кирос получил память и свою внешность, надо убить тело, в котором сидит повелитель мёртвых.

Снова все затихли так, будто в кабинете Кассиуса никого не осталось.

Первым нарушил тишину Кирос.

— Чисто практически убить его невозможно, — заговорил он. — Вас, анакс Артём, просто не подпустят к нему.

— А какое-нибудь заклинание? Ритуал? — спросил парень. — Ведь можно же что-то сделать, чтобы нанести вред физическому телу, а не самому повелителю мёртвых?

— Телу? — переспросил Пэйон. Переглянулся с Мэнтором. — Есть множество заклинаний тёмной магии, рассчитанных на применение с расстояния. Но подготовка такого заклинания требует долгого времени и тщательности исполнения.

— Ну почему же… — размышляя, выговорила Рита. И подняла глаза на Артёма. — Есть ещё вариант. Только мне бы хотелось знать… Если вред телу нанести в определённое место, потеряет ли Кирос свои слои?

— Не совсем понимаю, что вы хотите сказать, ана Маргарита.

— Если повелитель мёртвых получит смертельную для человека рану в сердце, будет ли этого достаточно, чтобы анакс Кирос пришёл в себя?

— Рит, ты что? У нас вообще это под вопросом… — начал было Артём — и вдруг замолчал. Прикусил губу, глядя на девушку, смотревшую на него в упор. — Да… — снова заговорил он, уже глядя на остальных. — Вы мне ведь так и не ответили: сможет ли Кирос получить своё назад, если умрёт человеческое тело повелителя?

— И что будет, если живое тело повелителя мёртвых умрёт при всех? — добавила уже испуганная Рита, примерно представившая эту картину.

— Будет несколько мгновений, когда он преобразится в того, кто он есть на самом деле, — сказал старший некромант. — Я не могу поручиться точно… Никогда мы с этаким не сталкивались. Но, если всё рассчитывать, исходя из того, что мы знаем о них… После смерти живого тела при стечении народа повелитель мёртвых, особенно если он голодный, может по инерции высосать жизненные соки занятого тела.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пропаданцы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело