Выбери любимый жанр

Пропаданцы (СИ) - "Джиллиан" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Рита оглянулась на мёртвых псов, образовавших далёкую границу по краям круга, в котором находились четыре человека. Потом, не торопясь, стащила с плеча лямку походного мешка. Мужчины заворожённо уставились на неё. Она понимала — почему. Они ошеломлены тупиковой ситуацией, не знают, как вести себя, о чём спрашивать в первую очередь, чтобы понять, что происходит. И только она двигается, как человек, уверенный, что всё делает правильно. Из мешка она выудила кожаную фляжку и протянула её застеночному магу — некроманту, что она теперь дилетантски определила по ожившим псам-мертвецам.

— Пейте. Это вино.

Пальцы его так дрогнули, что едва не выронили бурдючок. Удержали — и маг жадно приник к горлышку мешка. Кажется, он с трудом утерпел, чтобы не выдуть всё вино за раз. И, кажется, его удерживало одно — глаза Кироса, неотступно следящие за ним.

Некромант неохотно оторвался от винного мешочка и, тяжело дыша и торопливо слизывая с подбородка пролитое, протянул бурдючок Киросу. Тот взял не мешкая.

Остатки вина выпили Артём и Рита.

Чем дальше, тем сильней происходящее походило на какой-то странный ритуал, в котором люди, совершающие его, постепенно приходят к доверительности в общении.

Прежде чем допить свою долю, девушка раздала мужчинам лепёшки, свёрнутые трубочкой, внутри которой пряталась мясная начинка. Кирос внимательно следил, как, давясь и прокашливаясь (не в то горло попало), ел голодный некромант. Но ещё въедливей наблюдал за воином застеночный маг.

Ей досталось всего два глоточка, но Рите хотелось стонать от наслаждения: кислое вино, хоть и слегка пощипывая, но всё же благодатным бальзамом пролилось на исстрадавшееся от смрадного дыма горло.

Она дождалась, пока они съедят лепёшки, и вытащила второй бурдючок.

— Держите, — сказала она некроманту, протягивая ему вино. — Времени у нас маловато, поэтому придётся разговор начать нам. Мы наёмники. Очень издалека. Я понравилась здешнему правителю, и он велел меня похитить для него. Когда я выбиралась из его замка, мне нечаянно удалось снять заклятие с этого человека — с Кироса. Но на нём ещё несколько слоёв иллюзий. И он не знает, кто он. Кого узнали вы в нём?

Рита замолчала.

Темноволосый некромант огляделся и, нежно прижимая бурдючок с вином к груди, подошёл к одной из колонн, на чей довольно далеко выступающий цоколь и уселся. Измученное широкоскулое лицо, казалось, было переполнено усталостью. Он поднял пронзительно-серые глаза.

— Вы не простые наёмники. Вот уже два дня, как я постыдно тяну силы из вашего спутника, сначала тонкой струйкой, а теперь… Сегодня я сумел сделать то, что легко делал, только будучи здоровым. Сумел заставить служить себе мёртвых. Примите мою благодарность.

— Я Артём, — представился парень. — Она — Маргарита.

— Тэрон, — после паузы откликнулся застеночный маг. — Хм… Это твою душу я вернул, прежде чем ты щедро поделился со мной силой? — задумчиво спросил, явно не ожидая ответа, некромант. И Рита сразу вспомнила, что после воскрешения Артёма его собственная душа некоторое время была привязана к парню.

— То есть ты, пообещавший умереть во имя города, уцепился за возможность выжить? — презрительно сказал Кирос, свысока глядя на тёмного мага.

— Кирос, не будь таким высокомерным! — обозлился Артём. Рита удивилась, но сообразила: он давал Тэрону силу и теперь, наверное, воспринимал его если не другом, так подшефным. — На его месте любой бы так поступил. И не потому, что сознательно. Тэрон умирал, когда почувствовал, что струйка силы доступна ему. Он, не понимая, вцепился в неё, как утопающий за протянутую ему ладонь. Это называется инстинкт самосохранения. И этот инстинкт сработал в полуобморочном состоянии, ясно?

— Оставь его, — легко сказал Тэрон, не поднимая глаз и ласково поглаживая бурдючок с вином. — Он сейчас будет ещё злей, когда узнает, что теперь-то я точно откажусь от своего обещания жертвы.

— Что? — потрясённо спросил Кирос. — И что будет с городом?

— А это уж думать другим. Я пока останусь здесь, потому что надо удерживать язву другого мира от распространения по городу и дальше. — Тэрон спокойно встал, отложил на цоколь мешочек с вином. И внезапно шагнул к Киросу, схватил его за грудки: — Клянусь всеми демонами ада! Я принёс себя в жертву не из-за города, а из-за тебя, тварь неблагодарная! Мне пообещали, что ты останешься правителем! А ты поддался слабости — и во что превратился?! И ещё смеешь мне указывать, кто я, по-твоему! Ты упустил свою власть в городе! Кому ты отдал её?! Кому?!

Изумлённый Кирос даже не сопротивлялся, когда трясся в сильных руках Тэрона, только с видимым испугом смотрел на мага. А тот отпустил его, отошёл, глядя в сторону — с искажённым от ярости и горечи лицом.

— Я не понимаю, — прошептал ошеломлённый Кирос.

Тэрон обернулся к Рите.

— Как ты сбежала от правителя?

— Меня отпустили, сказав, что слуги неправильно поняли его пожелание.

Некромант снова опустил глаза, размышляя.

— Как выглядит правитель?

— Он светловолос, фигурой похож на Кироса.

— Дэймон! — будто выплюнул имя Тэрон. — Ублюдок! Старший среди бастардов отца!.. — Он снова сел, явно не в силах совладать со ртом, искривлённым в ярости. Поднял голову. — Ана Маргарита, вы сказали — он отпустил вас.

— Да. Меня и Кироса. И не настаивал, чтобы задержать, — добавила обеспокоенная Рита. — Тэрон, вы сказали — среди бастардов отца… Вы младший сын правителя?

Он мрачно склонил голову.

— Подождите, а кто такой Хэймон? — Рита покачала головой, пытаясь привести мысли в порядок. — Вы сказали, что он Дэймон, но все зовут его Хэймоном. И никто не сомневается, что он ваш старший брат.

— Дэймон очень похож на Хэймона — вот он, перед вами, — кивнул Тэрон на Кироса. — Но, если вы сказали, что этот якобы правитель спокойно отпустил и вас, и Хэймона, значит, ублюдок попался и сам.

— И что это значит? — не выдержал Артём, который с трудом удерживал нить беседы.

— Всё просто. Дэймон когда-то пустил слух, что готов сговориться с повелителями царства мёртвых, лишь бы сесть на отцовский трон.

— Но старик Кассиус сказал, что между вами была магическая дуэль, и один из вас выстроил портал в царство мёртвых, — сказал изумлённый Артём.

— Не совсем так. Дуэль была, — ответил Тэрон. — Но между мной и Дэймоном. Потому что Дэймон, который тоже учился некромантии, стоял над полумёртвым Хэймоном и пообещал, что кончик меча, который упирался в шею моего брата, вот-вот проткнёт его, если я не соглашусь стать жертвой в только что открытом портале. Ради брата на жертву я пошёл. Но Дэймон, ставший Хэймоном, уже не человек. Дэймон не отпустил бы моего брата живым, так же как и девушку, которая так ему понравилась, что он изъявил желание взять её силой. Он никогда не умел справляться с чувствами — особенно животными. А вы мне говорите, что он очень спокойный. Всё это означает лишь одно. Он всё-таки впустил в себя одного из повелителей царства мёртвых… И теперь нет смысла в моей жертве.

18

Рита оглянулась на ближайшую защитную линию из мёртвых тварей. В тусклом свете ядовитой плесени, которой не было только здесь, на площадке с колоннами, их силуэты сливались в нечто бесформенное. Затем девушка поняла, что не чувствует никакого желания соблюдать хоть какие-то правила этикета при встрече с вышестоящими, и уселась рядом с представителем княжеской семьи.

— А теперь подробней о дуэли, — сухо сказала она, и Артём присел рядом с ней на корточки, машинально поглаживая Шороха. Волчок положил морду на руку девушки и вздохнул. — Мне надоели обрывки, которые приходится соединять, чтобы уловить картину в целом. Мне кажется, мы сможем помочь вам. Но нам надо знать полную картину. Из-за чего вообще началась дуэль? А ещё. Вы правда спорили со старшим братом из-за власти?

Когда Тэрон поднял голову, наткнулся на изучающие глаза Кироса, явно недружелюбно настроенного к нему. И с досадой сказал:

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пропаданцы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело