Выбери любимый жанр

Осторожно, женское фэнтези - Шевченко Ирина - Страница 100


Изменить размер шрифта:

100

Вообще-то он не орал, лишь немного повысил голос. А вот я орала, да. Потому что нервы у меня не железные. Меня пожалеть нужно, а не экзамены на профпригодность устраивать. И не обзывать спасшего меня человека почем зря героем!

— Вы бы за мной, небось, не прыгнули! — закончила с обидой.

Что ему стоило сказать, что прыгнул бы? Я бы сразу успокоилась. Приятно же, когда ради тебя на все готовы, хотя бы на словах.

Но от Грина приятностей не дождешься.

— Не прыгнул бы, — подтвердил он спокойно.

— Нет?! — взвилась я. Подлетела к столу, схватила пустую чашку, размахнулась, но в последний момент передумала, и чашка разбилась не об голову доктора, а об стену за его спиной. — Нет? И что бы вы делали? Смотрели бы, как я в пропасть лечу? Ручкой вслед махали бы? Да вы… вы…

Хотелось ударить его, и он дал мне такую возможность. Подошел вплотную, но злости хватило лишь стукнуть несколько раз кулаком по его груди, а потом самой в эту грудь уткнуться и разреветься.

Зато теперь меня пожалели. Обняли, слезы вытерли. Сказали: так и надо и что-то там позади. Я хотела спросить, что тогда впереди, но мне ткнули пальцем в лоб и пообещали, что больно не будет, потому что это всего лишь второй уровень…

— Я телекинетик, Бет, — донеслось издалека. — Мне не пришлось бы прыгать.

Зеленый луг. Солнце. Запах трав и теплой земли. Это куда лучше серых песков. Особенно когда в лоб ласково тычется мордой мое звездноокое чудо.

Если бы тут был еще и Мэйтин, я бы попросила его провести меня в терминал, чтобы оттуда открыть дверь и посмотреть, что происходит, пока я сплю. Но можно обойтись и без божьей помощи. Кажется, я догадалась, как это работает.

Я зажмурилась и представила себя в темноте терминала. Не до конца уверенная, что из этого что-нибудь выйдет, вытянула вперед руки, наткнулась на что-то и толкнула. Единорог одобрительно фыркнул.

Получилось?

Получилось! Дверь открылась прямо посреди луга, и вела она в кабинет Грина, где доктор, вооружившись веником и совком, пытался собрать осколки разбитой мною чашки.

За этим занятием его и застал Крейг.

— Снова посуду бьешь?

— Не поверите, случайно уронил, — лучезарно улыбнулся Грин.

— Не поверю, — проворчал инспектор, устраиваясь на стуле.

— Вы долго. Успели побывать у Райхона?

— Успел, ясно дело. Тут медлить нельзя. Девицу куда дел?

— Она спит.

— Где спит? — требовательно уточнил инспектор.

— Там, — доктор кивнул на дверь мини-лаборатории.

И как это понимать? Почему там? Мыши к мышам, что ли?

Инспектора тоже интересовал этот вопрос.

— В палату далеко тащить было, — объяснил Грин.

— А я уж подумал, лично ее стеречь решил, — хмыкнул старик.

— С чего бы? Охранников у мисс Аштон хватает. По пятам за ней ходят, даже полетать не дадут.

Единорог над ухом заржал, а мне смешно не было. К демонам такие полеты!

— Как она вообще? — спросил Крейг.

— Для человека, который едва не погиб, — отлично.

— Да уж, — полицейский вздохнул. — Не углядели. Хорошо, что Олли не сплоховал. А сейчас твоя помощь нужна. «Крылатый» вот-вот причалит, хочу, чтобы ты со мной пошел. Поглядим, что там.

— Видящему нужна помощь, чтобы что-то рассмотреть? — не поверил Грин.

И я бы не поверила.

А инспектор, выходит, видящий. Я могла бы и раньше догадаться: Оливер ведь говорил, что если кто-то и разглядит остаточный след заклинаний, то это Крейг.

— Не рассмотреть, — сказал старик. — С эльфами контакт наладить. Кораблик их, всякого не пустят. А у тебя с послом другие счеты, вот и…

— Хорошо, — не дослушав, согласился целитель.

— Если бы, — вздохнул полицейский. — Судя по тому, что Олли рассказал, хорошего мало. Нам-то понятно, кого убрать хотели, а вот что эльфы увидели… Если увидели, конечно. Тогда да, хорошо было бы. И библиотекаря они нам уже скрученного выдали бы. Только нет у меня на то надежды. Библиотекарь — мастак следы путать, а на «Крылатом» такой фон от артефактов, что любое эхо враз забьет. Да и если бы эльфы кого поймали, уже б нашли способ связаться. А они корабль разворачивают, к причалу заходят… Если не поняли, кто и что там плел, могут ведь и в покушении на посла обвинить, да?

— Вряд ли, — пожал плечами Грин. — Но академия может поспешить и предъявить претензии лорду Эрентвиллю, не обеспечившему должную безопасность гостей. Лучшая защита — нападение.

— Международный скандал хочешь? Защитник! Нам это дело по-тихому решить надо. Да и вообще лишнее оно, панику сеять. Если не поймем, кто мисс нашу столкнул, то и не надо всем знать, как оно на деле было. Что упала — видели, а почему… Может, заклинание какое сплела, не подумавши, и корабельную защиту ненароком пробила.

Что?! Меня чуть не убили, а скажут, что сама виновата? Может, и счет выпишут за нанесенный эльфийскому имуществу ущерб?

— Что? — не меньше моего возмутился Грин.

— То! — рявкнул на него инспектор. — И глазищами не сверкай. Сверкал уже один, малефик, между прочим. Не берет меня такое. А вы бы думали вперед оба. Вот растрезвонят сейчас, что нашу мисс пытались к праотцам спровадить, а вечерком, самое позднее завтра с утра, прибудет по портальной ветке ее батюшка. Шум, может, и не поднимет — Арчи Аштон не дурак, поймет, чем оно чревато, — но дочурку увезет. А без нее об этом деле можно забывать, не дожидаясь, пока оно само забудется. Понимаешь?

— Угу, — скривился Грин. — Сначала сделали из Элизабет приманку для убийцы, дважды позволили ему к ней подобраться, чудом в последний момент спасли, довели девушку до нервного срыва, а теперь выставим ее идиоткой перед всей академией?

М-да… Нерадостная картина вырисовывается.

— Эд, ты меня знаешь, — проговорил Крейг устало. — Я сам такие игры не люблю. Да и это так пока, предложение. Неизвестно, примут ли его эльфы и что мисс наша скажет. Захочет домой — удерживать не стану. Но если согласится остаться, то лучше сделать, как я говорю. Родителей опять же не волновать.

— Артефакт, — глядя не на Крейга, а в сторону, сказал целитель. — Если она согласится — не ошибка в заклинании, а артефакт со скрытыми свойствами. Купила или кто-то подарил, а вещь оказалась несовместима с магией эльфов. Браслет или кольцо — что-то, чем она могла коснуться перил, чтобы защита разрушилась вместе с деревом.

Мы с единорогом переглянулись и единогласно решили, что такое объяснение лучше, чем предложенный Крейгом вариант «Элси — дура».

Инспектору было все равно.

Он побурчал еще немного, посмотрел на часы и велел Грину собираться. Вышел, а целитель, словно спешить ему некуда, вернулся к сбору осколков. Смел, выбросил в корзину и направился в смежную комнату, где, как он сказал, спала я. Пробыл там не дольше минуты, а возвратившись в кабинет, остановился перед столом, и я увидела растянувшиеся во все стороны нити охранной паутинки. А может, почудилось. Не исключено, что и разговор Грина с инспектором мне приснился…

Как бы то ни было, уйти с зеленого луга, посреди которого, как на сюрреалистичной картине, стояла открытая дверь, не получалось. Видимо, целительская магия, даже второго уровня, действовала на меня все же странно, и оставалось только дождаться окончания наведенного заклинанием сна. А чтобы ждать было не так скучно, я взялась плести венок. Цветов вокруг росло немного, но и травы для моего занятия подходили. Особенно хорошо смотрелись пушистые желтоватые метелочки. Они задорно торчали из веночка во все стороны, и не так бросались в глаза огрехи плетения. Закончив, я надела венок на голову и растянулась на траве с мыслью, что надо поспать, если уж проснуться не получается.

И тут же проснулась.

Инспектора Грин не обманывал: я лежала на кушетке в комнатке-лаборатории. Кто-то был так заботлив, что снял с меня жакет и ботинки и укрыл пледом. Если бы под голову что-нибудь подложил, цены бы ему не было. А так шея затекла. Поднявшись, я растерла ее, покрутила головой и удивленно уставилась на свесившуюся к моему носу метелочку.

100
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело