Выбери любимый жанр

Флаги над замками (СИ) - Фламмер Нат - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

И в завершение всего он получил в подарок от торговца отличные перчатки со вставками на ладонях, чтобы удобнее держать поводья, и срезанными кончиками пальцев. И можно было даже пользоваться «смартфоном», не снимая их.

— Ну? — Киёмаса наклонился над Иэясу, когда они наконец вышли из лавки. — Где здесь продают стальных коней? Веди меня туда.

Иэясу, не поднимая голову, устремил на Киёмасу печальный и одновременно какой-то обреченно-всепрощающий взгляд:

— Киёмаса, друг мой! А может быть, мы с начала пообедаем?..

— Да! — радостно воскликнул Киёмаса. — Воздушная площадка! — И он, довольный, с громким топотом зашагал назад по коридору.

----------------------------------

[1] Лоли — сокращение от японского термина Лоликон, имеющего отсылку к роману В. Набокова «Лолита».

[2] Кендоги — традиционная одежда для занятия кендо. Обычно состоит из удлиненной куртки кендоги, под которую может одеваться хадаги (нижняя короткая куртка) + хакама. Куртка кендоги обычно того же цвета, что и хакама.

[3] Ичиго Куросаки — герой манги и аниме «Блич», парень с рыжими волосами.

[4] Тораноскэ — детское имя Като Киёмасы.

[5] О-содэ — часть самурайских доспехов, огромные, очень прочные наплечники, крепившиеся к доспехам сложной системой шнуров.

[6] Господин Хасиба — прежнее имя Тоётоми Хидэёси (1536—1598 гг.), японского военного и политического деятеля, объединителя Японии, которому с юных лет служил Като Киёмаса.

[7] Итимацу — детское имя Фукусимы Масанори (1561—1624 гг.), японского полководца, вассала Тоётоми Хидэёси, двоюродного брата Като Киёмасы.

[8] До-мару — ламеллярный (состоящий из сплетенных между собой шнуром пластин) доспех самурая, который был предназначен для пешего боя и самостоятельного надевания (без помощи слуг).

[9] Асигару вид легкой пехоты в средневековой Японии.

[10] Сакити — детское имя Исиды Мицунари (1559—1600 гг.), видного политического деятеля периода Сэнгоку, вассала Тоётоми Хидэёси.

[11] Сяку — японская мера длины, равная 30,3 см.

[12] Кабуто — японский тип шлема. Имел, как правило, полусферическую форму и присоединенные пластины для защиты шеи.

[13] Сун — японская мера длины, равная 3,03 см.

[14] Дофуку — верхняя одежда самураев, короткая, открытая спереди куртка. [15] Янки, вип, гратян — стили босодзоку, японской субкультуры байкеров.

[16] Поножи — часть доспехов, которая защищает переднюю часть ноги от колена до щиколотки.

Глава 5. Все только начинается

Из здания архива Сандер выбрался около трех дня. Солнце нещадно слепило глаза, перед которыми до сих пор мелькали «яти». Он крепко зажмурился, а потом отчаянно заморгал.

Золотой Мост, наконец представший его взору, смотрелся шикарно. Придя в архив в половине шестого утра, Сандер вообще не обратил внимания на то, что именно его окружает — просто вылез из такси, примчавшего его из аэропорта за сорок минут, и открыл дверь, за которой его ждал Сергей — худой мужчина средних лет, легко согласившийся за совершенно скромную плату помочь в его изысканиях. И даже прийти на работу намного раньше. Самолет Сандера приземлился в аэропорту Владивостока в четыре утра. А время зря тратить не хотелось.

... И все же именно так и вышло. Эти часы в пыли и полумраке (они тут на лампочках экономят, что ли?) были проведены совершенно безрезультатно. Никаких упоминаний о японце, который совершил сэппуку в лагере военнопленных, Сандер не нашел. Нет, списки пленных сохранились. И смерти среди них тоже были — но везде стояло либо «скончался от лихорадки», либо «от сердечной горячки». Сандер выписал на всякий случай имена японцев, оставшихся навсегда в русской земле, — ведь такой неприятный эпизод могли скрыть, списав смерть на болезнь. Но он все больше и больше сомневался в том, что история, рассказанная его прадедом, имеет хоть какое-то отношение к реальности. Перед отъездом отец под большим секретом поведал ему, что это не вся семейная легенда: много позже, уже в Японии, прадед встретил того заключенного в виде мальчика, в котором возродилась его душа. И этот мальчик, дескать, его узнал.

Был ли вообще японец?

Прадед на самом деле был комендантом, эту информацию удалось отыскать, так что Сергей свои деньги заработал честно. Все документы Сандер аккуратно отсканировал и отправил отцу — пусть порадуется. А себе взял только старую карту Русского Острова. Что он рассчитывал там найти? Сандер не знал.

Оглядевшись по сторонам, он наконец увидел серебристый «лансер», припаркованный на углу. Подошел и постучал в окно.

— Ты на Русский? Только до Ворошиловской везу, там дальше дорогу залило к... кхм.

— Ясно. Поехали.

Сандер плюхнулся на заднее сидение и кинул рядом небольшой рюкзак. К рюкзаку с одной стороны был пристегнут самонадувающийся коврик, с другой — маленький финский пуховый спальник.

Палатку Сандер решил не брать — нафига тащить лишнюю тяжесть? Если пойдет дождь — он переночует под крышей одного из фортов.

Когда отец перевез их с матерью и Андрюхой из Засосья в Кронштадт, Сандеру едва исполнилось двенадцать. Тогда и увидел Сандер море в первый раз. Он помнил и бабушку, и залив, и даже катер, который тогда переправлял людей на остров Котлина, но это казалось смутным сном. А реальностью была глухая лесная деревенька, из которой дед Василич возил их в школу на уазике. УАЗ купил и пригнал отец — более серьезная машина могла привлечь слишком большое внимание. И самого отца, когда тот приезжал, дед Василич привозил со станции на том же УАЗе.

Потом была синяя «нива», на которой они уже сами гоняли на рыбалку, а дед только ворчал. Нет, Сандеру грех было жаловаться на свое детство, он особенно и не знал ничего другого, но когда впервые вышел на берег Финского залива — пропал навеки.

Отец заметил это. И уже в июне Сандер получил от него самый шикарный подарок в жизни — трехместный «квиксильвер». С мотором.

Мама немедленно упала в обморок. Но совершенно внезапно на защиту ошалевших от такого счастья пацанов встала бабушка — она не терпящим возражения тоном заявила, что в их семье еще никто ни разу не утонул. И что она от души надеется, что Сандер, как положено порядочному мужчине, станет морским офицером. А не хрен пойми кем, как его отец.

...И помчались дни, полные приключений. Сандер всегда с улыбкой и ностальгией вспоминал, как они с Андрюхой сбегали от сторожа на Чумном, как попали в шторм и просидели три дня на Обручеве. ...Мама рыдала потом и клялась, что больше никогда и ни за что... Но уже следующим летом Сандер поехал к бабушке без нее — вдвоем с Андрюхой. Мама осталась в городе, наконец-то налаживать новую жизнь.

Сандер облазил едва не каждый закоулок Кронштадтской крепости. И навсегда полюбил ее форты и пристани.

И море.

Как можно пройти мимо фортов Русского? Тем более, сама судьба привела его к ним. Сандер выбрался из машины и выпрямился, вдыхая свежий, пахнущий морем воздух. Тихий океан. Сейчас он его увидит по-настоящему.

— Ноги мои ноги... руки мои руки... — Сандер скинул рюкзак со спины на каменную приступку и тяжело плюхнулся рядом. И посветил фонариком вокруг, осматриваясь. Мощный бело-голубой луч высветил заросшие мхом серые стены и черный провал — вход внутрь, в форт. Сандер вздохнул и пожал плечами, усмехнувшись. В эту дыру он полезет завтра. Изрядную часть пути сюда ему пришлось проделать уже в темноте, и он просто чудовищно устал карабкаться по едва заметной на склоне тропе. Фонарь был хороший, мощный (дорогу и карту было видно отлично), но очень тяжелый. Поэтому Сандер рассудил, что на сегодня в правую руку готов вложить исключительно гамбургер. Он встал, поднял руки, поболтал ими и немного прошелся по открытой площадке, на которую взобрался с таким трудом. С моря дул слабый ветерок, небо было абсолютно чистое и искрилось миллиардами огоньков.

Млечный Путь... Сандер запрокинул голову и замер, глядя вверх. Прямо по небу расстилалась дорога. Кто знает, может в древние времена, когда еще существовали боги, это был их путь? И они по нему обходили свои владения на Земле? А потом появились ученые, открыли галактики и богам пришлось уйти с Земли глубоко в космические дали.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело