Выбери любимый жанр

Артефактор 3 (СИ) - "Setroi" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Думаю Грума также заинтересует это, так что скорее всего этот странный маг получит технологию межмировых порталов, а мы вот эту пока не сильно понятную технологию ускоренной эволюции.

Глава 9

Сакор. Попаданец.

После возвращения на остров всю ночь я провел в разговорах с Грумом, и он и я считали, что предложенный обмен будет равнозначен. Но также он считает, если о наличии подобной технологии у нас узнает какой то бог, то нам будет не позавидовать.

Создание новых видов, ускорение их эволюции, это все очень грандиозно и сильно вмешивается в раздел который себе нагло приписали боги во всех мирах. Конечно если сильно не наглеть и поступать так как маг с которым я встречал, то есть не заселять планеты новыми видами, а создавать небольшую популяцию и стимулировать ее рост то можно остаться и незамеченными.

К утру мы взвесив все плюсы и минусы такого обмена знаниями пришли к выводу, обмен будет. Только не сегодня, а завтра, за сутки Грум обещал подготовить на информационном кристалле технологию строительства самого сложного и примитивного межмирового портала, который и может только дотянуться до соседнего мира, но никак не перескакивать через несколько.

С теперешним упадком магического искусства местным магам потребуется лет тридцать на строительство межмирового портала, а уж расход энергии на работу будет очень и очень высоким. Все таки Грум пожадничал и сказал, что хватит с них и такого портала.

Сегодня в полдень должен будет состояться второй обмен артефактов на драгоценные камни. Но утро у меня было полностью свободно и я решил искупаться на популярном курорте местных.

Прихватив с собой Элануэль мы телепортировались в город Маярич, город славился тем, что из-за удачного расположения даже зимой температура не падает меньше двадцати градусов, а летом так и вовсе не поднимается выше сорока.

При этом сам город находится на берегу океана. Тут очень популярно развлечение у туристов это прокатится на доске по волнам. Из-за того что сам город находится в заливе окруженном горами волны в самом заливе редко достигают пары метров в высоту.

Но вот снаружи из странной аномалии в морском дне, был глубокий подводный каньон протянувшийся на сто километров из моря к берегу. В нем глубина была около километра, окружающие побережье же обладало глубиной всего в сто-двести метров.

Так что на одном участке побережья при приливе очень часто выростали волны до десяти, двадцати метров. Документально была зафиксирована максимальная волна высотой тридцать метров, но настолько большие волны бывают очень и очень редко.

Сегодня же я решил попробовать этот вид развлечения пока Элануэль под защитой пары информационных духов загорает на пляже. Официально чтобы пропустили тебя прокатится на волнах необходимо было иметь специальный сертификат, что ты являешься профессиональным серфингистом, но небольшое внушение и меня пропустили на территорию серфинг-клуба.

Уже тут я вновь приступил к сканированию сознания встретившихся мне людей, я хотел понять как же мне все таки стоит действовать. Мне повезло, что все сотрудники клуба в той или иной мере умели кататься на серфинге, а дальше я заказав себе бокал безалкогольного коктейля прилег рядом с Элануэль на шезлонге и стал адаптировать навыки под свое тело.

Если бы не мой хранитель знаний то промучился бы я пару часов, а так мне хватило всего десяти минут. Поцеловав Элануэль я отправился записываться в очередь на катание на доске по волнам. Скажу честно меня немного потряхивало, все таки когда на тебя наваливается одиннадцати метровая волна, а защиты на тебе нет никакой, иначе она будет мешать управлять доской, то становится не по себе.

Но я должен обязательно это попробовать и перебороть свой страх. Да и давненько уже адреналин не гулял в моей крови. И мне не хочется, чтобы он вновь гулял в крови по обычным причинам, а именно во время смертельных боев.

Передо мной было человек пять которые также хотели покататься на волнах. Все они были профессионалами этого дела. В этот город съезжались серфингисты со всего мира, потому что нигде больше не бывало настолько высоких и стабильных волн.

— Вы уже катали по этим волнам? — спросил я у парня стоящего передо мной.

— А то, каждый год прилетаю во время отпуска. Только тут могу почувствовать себя человеком, а не винтиком в системе государства. Дориж Факсил- адвокат по бракоразводным процессам, — представился мой собеседник.

— Сакор, иллюзионист, — ответил я в ответ, — Что посоветуете мне как новичку, до этого катался только дома на втрое меньших волнах?

— Готовься к тому, что не доедешь до конца, — усмехнулся парень, — Только у Уилса Брокерджа получилось это сделать, но он вообще словно родился с доской, уже десять лет подряд выигрывает чемпионаты мира, — добавил он, — Сам я смог лишь на второй год нормально катать по этим волнам, мой рекорд волна семнадцать метров в высоту.

— Ого, — восхитился я искренне, я в воспоминаниях видел как это происходило, и как стоящий передо мной парень буквально переступал через себя чтобы перебороть страх воды в принципе, то что он достиг этого было просто невероятно, я бы с такой фобией к воде даже близко не приближался бы. — Нет мне до такого далеко, по хорошему с этой бы справится.

— Справишься, я вижу форма у тебя не плохая, главное не тормози и доверься интуиции, не думай делай все что тебе придет в голову и ты почувствуешь настоящую свободу и наслаждение. — Даже воспоминания о чувствах которые накатывали на этого парня при катании были невероятны.

— Буду следовать твоему совету, — ответил я, — Вон кстати катер за тобой едет.

— Приятно было познакомится, если вдруг будешь разводится обязательно найди меня я помогу тебе не остаться голым, — произнес парень и подхватив доску спустился в воду.

Теперь я мог вблизи увидить то что мне предстояло сделать. Сейчас Дориж схватил фал и лег на доску. Катер на скорости поехал в сторону волн стараясь чтобы Дориж нормально лежал на доске.

Информационный дух которого я отправил вместе с Дорижом передавал мне изображение от первого лица. Честно говоря когда катер с Дорижом преодолевал волны мне хотелось уже отказаться от своей идеи, она уже не казалась мне столь замечательной как утром.

Но я себя успокоил, я в любой момент мог просто телепортироваться и мне в принципе ничего не угрожало. Вот Дориж отпустил фал и он оказался сам против волны, которая может с легкостью превратить тебя в отбивную.

На всякий случай я подключился к сознанию парня через информационного духа. Теперь буду копировать его рефлексы, чтобы и мне было легче прокатиться с волны. Наконец То выбрав волну, парень встал на доску и буквально полетел в сторону берега.

Скорость была около пятидесяти километров, это было завораживающее зрелище. А тут еще я знал, что Дориж очень сильно боится воды, но буквально переступает через свой страх.

В мыслях у него в данный момент вообще происходит нечто невероятное. Такое ощущение, что он находится под действием наркотика, но это было не так, парень не принимал вообще никакой наркоты в принципе.

Наконец то и мое время подошло, меня подозвал один из водителей катеров. Я повторял механически все действия Дорижа и пока что у меня все получалось. Одно то что я ехал на катере наполовину погруженный в воду на доске уже вызывало массу приятных необычных ощущений.

А уж когда мы преодолевали гребень волны, становилось еще круче. Я чувствовал как моя гормональная система организма начинает вырабатывать различные химические вещества для как можно большей мобилизации моих сил и способностей.

Когда мы отъехали больше чем на пару сотен метров от берега я по команде водителя катера отпустил фал и стал ждать. Долго ждать не пришлось и я развернув доску в сторону берега начал грести руками изо всех сил, наконец то сзади меня подхватила волна и я начал быстро ускорятся, все можно было вставать.

Скопированные рефлексы меня не подвели и я уверенно встал на доску. Скорость все увеличивалась больше, Я уже сменил направление и с огромным удовольствие скользил недалеко от гребня волны.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Артефактор 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело